WorkEffort.scopeEnumId

Previous Topic Next Topic
 
classic Classic list List threaded Threaded
4 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

WorkEffort.scopeEnumId

Adrian Crum
I have a question about the scopeEnumId field in the WorkEffort entity.

In the work effort UI, the scopeEnumId drop-down has three choices:

General, public access
Restricted, private access
Very restricted, confidential access

The third choice seems to be contradictory.

The dictionary defines "Private" as:

a. Secluded from the sight, presence, or intrusion of others: a private
hideaway. b. Designed or intended for one's exclusive use: a private room.

And it defines "Confidential" as:

a. Done or communicated in confidence; secret. b. Entrusted with the
confidence of another: a confidential secretary.

So, it seems to me the three choices would be better described as:

General, public access
Restricted, confidential access
Very restricted, private access

Meaning a private work effort is only visible to its owner, and a
confidential work effort is only visible to persons the owner grants
access to.

What do you think?

-Adrian
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: WorkEffort.scopeEnumId

Jacques Le Roux
Administrator
Why not even simplify and just use the 1st parts of each sentences ?
We would then have
    General access
    Restricted access
    Very restricted access
Easier to translate, it avoid ambiguities, as an example http://www.cnrtl.fr/synonymie/confidentiel : Confidentiel = "Top secret" in
French
BTW translations are already done...

Jacques

From: "Adrian Crum" <[hidden email]>

>I have a question about the scopeEnumId field in the WorkEffort entity.
>
> In the work effort UI, the scopeEnumId drop-down has three choices:
>
> General, public access
> Restricted, private access
> Very restricted, confidential access
>
> The third choice seems to be contradictory.
>
> The dictionary defines "Private" as:
>
> a. Secluded from the sight, presence, or intrusion of others: a private hideaway. b. Designed or intended for one's exclusive use:
> a private room.
>
> And it defines "Confidential" as:
>
> a. Done or communicated in confidence; secret. b. Entrusted with the confidence of another: a confidential secretary.
>
> So, it seems to me the three choices would be better described as:
>
> General, public access
> Restricted, confidential access
> Very restricted, private access
>
> Meaning a private work effort is only visible to its owner, and a confidential work effort is only visible to persons the owner
> grants access to.
>
> What do you think?
>
> -Adrian
>

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: WorkEffort.scopeEnumId

Adrian Crum-2
In most calendaring programs, you can set a calendar event to "Public" or "Private" - so those are common terms. We need to have at least those two.

From my perspective, the simplified descriptions you propose are more ambiguous, not less.

-Adrian

--- On Fri, 10/3/08, Jacques Le Roux <[hidden email]> wrote:

> From: Jacques Le Roux <[hidden email]>
> Subject: Re: WorkEffort.scopeEnumId
> To: [hidden email]
> Date: Friday, October 3, 2008, 5:38 AM
> Why not even simplify and just use the 1st parts of each
> sentences ?
> We would then have
>     General access
>     Restricted access
>     Very restricted access
> Easier to translate, it avoid ambiguities, as an example
> http://www.cnrtl.fr/synonymie/confidentiel : Confidentiel =
> "Top secret" in
> French
> BTW translations are already done...
>
> Jacques
>
> From: "Adrian Crum" <[hidden email]>
> >I have a question about the scopeEnumId field in the
> WorkEffort entity.
> >
> > In the work effort UI, the scopeEnumId drop-down has
> three choices:
> >
> > General, public access
> > Restricted, private access
> > Very restricted, confidential access
> >
> > The third choice seems to be contradictory.
> >
> > The dictionary defines "Private" as:
> >
> > a. Secluded from the sight, presence, or intrusion of
> others: a private hideaway. b. Designed or intended for
> one's exclusive use:
> > a private room.
> >
> > And it defines "Confidential" as:
> >
> > a. Done or communicated in confidence; secret. b.
> Entrusted with the confidence of another: a confidential
> secretary.
> >
> > So, it seems to me the three choices would be better
> described as:
> >
> > General, public access
> > Restricted, confidential access
> > Very restricted, private access
> >
> > Meaning a private work effort is only visible to its
> owner, and a confidential work effort is only visible to
> persons the owner
> > grants access to.
> >
> > What do you think?
> >
> > -Adrian
> >


     
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: WorkEffort.scopeEnumId

Jacques Le Roux
Administrator
Yes you are right, actually the translation has nothing to do here !

So from english definitions (at least in your dictionnary ;o) I agree with you

Jacques

From: "Adrian Crum" <[hidden email]>

> In most calendaring programs, you can set a calendar event to "Public" or "Private" - so those are common terms. We need to have
> at least those two.
>
>>From my perspective, the simplified descriptions you propose are more ambiguous, not less.
>
> -Adrian
>
> --- On Fri, 10/3/08, Jacques Le Roux <[hidden email]> wrote:
>
>> From: Jacques Le Roux <[hidden email]>
>> Subject: Re: WorkEffort.scopeEnumId
>> To: [hidden email]
>> Date: Friday, October 3, 2008, 5:38 AM
>> Why not even simplify and just use the 1st parts of each
>> sentences ?
>> We would then have
>>     General access
>>     Restricted access
>>     Very restricted access
>> Easier to translate, it avoid ambiguities, as an example
>> http://www.cnrtl.fr/synonymie/confidentiel : Confidentiel =
>> "Top secret" in
>> French
>> BTW translations are already done...
>>
>> Jacques
>>
>> From: "Adrian Crum" <[hidden email]>
>> >I have a question about the scopeEnumId field in the
>> WorkEffort entity.
>> >
>> > In the work effort UI, the scopeEnumId drop-down has
>> three choices:
>> >
>> > General, public access
>> > Restricted, private access
>> > Very restricted, confidential access
>> >
>> > The third choice seems to be contradictory.
>> >
>> > The dictionary defines "Private" as:
>> >
>> > a. Secluded from the sight, presence, or intrusion of
>> others: a private hideaway. b. Designed or intended for
>> one's exclusive use:
>> > a private room.
>> >
>> > And it defines "Confidential" as:
>> >
>> > a. Done or communicated in confidence; secret. b.
>> Entrusted with the confidence of another: a confidential
>> secretary.
>> >
>> > So, it seems to me the three choices would be better
>> described as:
>> >
>> > General, public access
>> > Restricted, confidential access
>> > Very restricted, private access
>> >
>> > Meaning a private work effort is only visible to its
>> owner, and a confidential work effort is only visible to
>> persons the owner
>> > grants access to.
>> >
>> > What do you think?
>> >
>> > -Adrian
>> >
>
>
>
>