Author: chrisg
Date: Thu Nov 17 10:51:03 2011 New Revision: 1203147 URL: http://svn.apache.org/viewvc?rev=1203147&view=rev Log: more German translation Modified: ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderEntityLabels.xml ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderErrorUiLabels.xml ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels.xml Modified: ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderEntityLabels.xml URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderEntityLabels.xml?rev=1203147&r1=1203146&r2=1203147&view=diff ============================================================================== --- ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderEntityLabels.xml (original) +++ ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderEntityLabels.xml Thu Nov 17 10:51:03 2011 @@ -622,6 +622,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">ä½æ¥éæ±</value> </property> <property key="ReturnAdjustmentType.description.RET_ADD_FEATURE_ADJ"> + <value xml:lang="de">Retoure Zusatzmerkmal</value> <value xml:lang="en">Return Additional Feature</value> <value xml:lang="fr">Caractéristique additionnelle de retour</value> <value xml:lang="it">Caratteristiche aggiuntive sul reso</value> @@ -630,6 +631,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">é貨çéå ç¹å¾</value> </property> <property key="ReturnAdjustmentType.description.RET_DISCOUNT_ADJ"> + <value xml:lang="de">Retourenrabatt</value> <value xml:lang="en">Return Discount</value> <value xml:lang="it">Sconto sul reso</value> <value xml:lang="pt_BR">Desconto por devolução</value> @@ -637,6 +639,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">é貨çææ£</value> </property> <property key="ReturnAdjustmentType.description.RET_FEE_ADJ"> + <value xml:lang="de">Retourengebühr</value> <value xml:lang="en">Return Fee</value> <value xml:lang="it">Commissioni sul reso</value> <value xml:lang="pt_BR">Taxa de devolução</value> @@ -644,6 +647,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">é貨çè²»ç¨</value> </property> <property key="ReturnAdjustmentType.description.RET_MAN_ADJ"> + <value xml:lang="de">Retoure manuelle Anpassung</value> <value xml:lang="en">Return Manual Adjustment</value> <value xml:lang="it">Aggiustamento manuale sul reso</value> <value xml:lang="pt_BR">Ajuste manual sobre devolução</value> @@ -651,6 +655,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">é貨çæå調æ´</value> </property> <property key="ReturnAdjustmentType.description.RET_MISC_ADJ"> + <value xml:lang="de">Retoure sonstige Gebühren</value> <value xml:lang="en">Return Miscellaneous Charges</value> <value xml:lang="it">Ricarichi vari sul reso</value> <value xml:lang="pt_BR">Taxas diversas sobre devolução</value> @@ -658,6 +663,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">é貨çéè²»</value> </property> <property key="ReturnAdjustmentType.description.RET_MKTG_PKG_ADJ"> + <value xml:lang="de">Retoure Marketing Packet Anpassung</value> <value xml:lang="en">Return Marketing Package Adjustment</value> <value xml:lang="it">Aggiustamento pacco di vendita sul reso</value> <value xml:lang="pt_BR">Ajuste sobre a a devolução de pacote de marketing</value> @@ -665,6 +671,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">é貨çè¡é·å è£èª¿æ´</value> </property> <property key="ReturnAdjustmentType.description.RET_PROMOTION_ADJ"> + <value xml:lang="de">Retoure Aktion</value> <value xml:lang="en">Return Promotion</value> <value xml:lang="it">Promozione reso</value> <value xml:lang="pt_BR">Promoção devolução</value> @@ -672,6 +679,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">é貨çä¿é·</value> </property> <property key="ReturnAdjustmentType.description.RET_REPLACE_ADJ"> + <value xml:lang="de">Retoure Ersatz</value> <value xml:lang="en">Return Replacement</value> <value xml:lang="it">Reso in sostituzione</value> <value xml:lang="pt_BR">Devolução de reposição</value> @@ -679,6 +687,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">é貨çæ¿ä»£</value> </property> <property key="ReturnAdjustmentType.description.RET_SALES_TAX_ADJ"> + <value xml:lang="de">Retoure MwSt.</value> <value xml:lang="en">Return Sales Tax</value> <value xml:lang="fr">Taxe de vente sur retour</value> <value xml:lang="it">Tasse di vendita sul reso</value> @@ -687,6 +696,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">é貨ççæ¥ç¨ </value> </property> <property key="ReturnAdjustmentType.description.RET_SHIPPING_ADJ"> + <value xml:lang="de">Retoure Versandkosten</value> <value xml:lang="en">Return Shipping and Handling</value> <value xml:lang="fr">Transport sur retour</value> <value xml:lang="it">Spese di trasporto sul reso</value> @@ -695,6 +705,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">é貨çè£éè²»</value> </property> <property key="ReturnAdjustmentType.description.RET_SURCHARGE_ADJ"> + <value xml:lang="de">Retoure Zuschlag</value> <value xml:lang="en">Return Surcharge</value> <value xml:lang="fr">Supplément sur retour</value> <value xml:lang="it">Spese supplementari sul reso</value> @@ -703,6 +714,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">é貨çéå è²»</value> </property> <property key="ReturnAdjustmentType.description.RET_WARRANTY_ADJ"> + <value xml:lang="de">Retoure Garantie</value> <value xml:lang="en">Return Warranty</value> <value xml:lang="fr">Garantie sur retour</value> <value xml:lang="it">Garanzia sul reso</value> @@ -775,6 +787,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">ä¸éè¦æç´°</value> </property> <property key="ReturnReason.description.RTN_SIZE_EXCHANGE"> + <value xml:lang="de">Umtausch GröÃe</value> <value xml:lang="en">Size Exchange</value> <value xml:lang="fr">Mauvaise taille, échange</value> <value xml:lang="it">Cambio taglia</value> Modified: ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderErrorUiLabels.xml URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderErrorUiLabels.xml?rev=1203147&r1=1203146&r2=1203147&view=diff ============================================================================== --- ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderErrorUiLabels.xml (original) +++ ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderErrorUiLabels.xml Thu Nov 17 10:51:03 2011 @@ -20,6 +20,7 @@ --> <resource xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"> <property key="OrderAProductStoreMustBeSelectedForASalesOrder"> + <value xml:lang="de">Für einen Verkaufsauftrag muss ein Laden ausgewählt werden. </value> <value xml:lang="en">A Product Store MUST be selected for a Sales Order. </value> <value xml:lang="es">Se debe seleccionar una tienda para un pedido de venta</value> <value xml:lang="fr">Un centre de profit doit être choisi pour une commande de vente.</value> @@ -69,6 +70,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">使ç¨äºä¸æ¯æ´çproductPromoCondä½çºè¼¸å ¥åæ¸ï¼${inputParamEnumId}ï¼è¿åfalseï¼æª¢æ¥å¤±æ</value> </property> <property key="OrderAnUnitPriceCantBeLesserThanZero"> + <value xml:lang="de">Ein Einheitenpreis kann nicht kleiner als null sein</value> <value xml:lang="en">An unit price can't be lesser than zero</value> <value xml:lang="es">Un precio unitario no puede ser menor que cero.</value> <value xml:lang="fr">Un prix unitaire ne peut pas être inférieur à zéro</value> @@ -82,6 +84,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">å®å¹ä¸è½å°äºé¶</value> </property> <property key="OrderCannotGetOrderHeader"> + <value xml:lang="de">Auftragskopf kann nicht ermittelt werden: </value> <value xml:lang="en">Cannot get order header : </value> <value xml:lang="es">No se puede obtener encabezado del pedido :</value> <value xml:lang="fr">Impossible d'obtenir l'en-tête de la commande :</value> @@ -95,6 +98,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">ç¡æ³ç²å¾è¨å®é ï¼ </value> </property> <property key="OrderCannotReadTheOrderItemEntity"> + <value xml:lang="de">Auftragsposition kann nicht ermittelt werden</value> <value xml:lang="en">Cannot read the order item entity</value> <value xml:lang="es">No se puede leer el Ãtem del pedido</value> <value xml:lang="fr">Impossible de lire la ligne de la commande</value> @@ -108,6 +112,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">ç¡æ³è®è¨å®æ細實é«</value> </property> <property key="OrderCannotRemoveItemsOnceReturnIsApproved"> + <value xml:lang="de">Positionen können nicht entfernt werden falls Retoure genehmigt ist</value> <value xml:lang="en">Cannot remove items once return is approved</value> <value xml:lang="es">No puede retirar Ãtems una vez que se aprueba la devolución</value> <value xml:lang="fr">Impossible d'enlever des articles une fois que le retour est approuvé</value> @@ -121,6 +126,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">ä¸æ¦æ¹åé貨äºï¼å°±ç¡æ³åªé¤æç´°äº</value> </property> <property key="OrderCannotUpdateNoAvailableGroupsToChange"> + <value xml:lang="de">Ãnderung kann nicht ausgeführt werden; keine Gruppen verfügbar</value> <value xml:lang="en">Cannot update; No available group(s) to change</value> <value xml:lang="es">No se pudo actualizar; No hay grupos disponibles a cambiar</value> <value xml:lang="fr">Impossible de mettre à jour; Aucun groupe(s) disponible(s) à changer</value> @@ -134,6 +140,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">ç¡æ³æ´æ°ï¼æ²æææçè¦æ´æ¹ççµ</value> </property> <property key="OrderCannotUpdateNullOrderHeader"> + <value xml:lang="de">Auftragskopf kann nicht geändert werden [ ${orderId} ]</value> <value xml:lang="en">Cannot update null order header [ ${orderId} ]</value> <value xml:lang="es">No se puede actualizar encabezado del pedido [ ${orderId} ]</value> <value xml:lang="fr">Impossible de mettre à jour l'en-tête de commande [ ${orderId} ]</value> @@ -147,6 +154,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">ç¡æ³æ´æ° null è¨å®é [ ${orderId} ]</value> </property> <property key="OrderCannotUpdateProblemGettingOrderShipmentPreference"> + <value xml:lang="de">Ãnderung nicht möglich; Problem beim laden von OrderShipmentPreference</value> <value xml:lang="en">Cannot update; Problem getting OrderShipmentPreference</value> <value xml:lang="es">No se pudo actualizar; problema obteniendo la preferencia de envÃo del pedido</value> <value xml:lang="fr">Impossible de mettre à jour; Problème en obtenant la préférence d'expédition de la commande</value> @@ -160,6 +168,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">ç¡æ³æ´æ°ï¼ç²åOrderShipmentPreferenceæåºç¾åé¡</value> </property> <property key="OrderCannotUpdateProblemSettingOrderShipmentPreference"> + <value xml:lang="de">Ãnderung nicht möglich; Problem beim speichern von OrderShipmentPreference</value> <value xml:lang="en">Cannot update; Problem setting OrderShipmentPreference</value> <value xml:lang="es">No se pudo actualizar; problema estableciendo la preferencia de envÃo del pedido</value> <value xml:lang="fr">Impossible de mettre à jour; Problème en mettant la préférence d'expédition de la commande</value> @@ -173,6 +182,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">ç¡æ³æ´æ°ï¼è¨ç½®OrderShipmentPreferenceæåºç¾åé¡</value> </property> <property key="OrderCartShipGroupNotFound"> + <value xml:lang="de">Warenkorb-Versandgruppe nicht gefunden [ ${groupIndex} ]</value> <value xml:lang="en">Cart ship group not found [ ${groupIndex} ]</value> <value xml:lang="es">Grupo de envÃo del carro no encontrado [ ${groupIndex} ]</value> <value xml:lang="fr">Groupe de chariots non trouvé [ ${groupIndex} ]</value> @@ -186,6 +196,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">æ²ææ¾å°è³¼ç©è»éè¼¸çµ [ ${groupIndex} ]</value> </property> <property key="OrderCaughtExceptionOnCartUpdate"> + <value xml:lang="de">Fehler bei Ãnderung des Warenkorbes. </value> <value xml:lang="en">Caught exception on cart update. </value> <value xml:lang="es">Excepción capturada en la actualización del carro.</value> <value xml:lang="fr">Exception attrapée dans la mise à jour du chariot. </value> @@ -199,6 +210,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">æ´æ°è³¼ç©è»æç¼çæå¤æ æ³ </value> </property> <property key="OrderCaughtGenericServiceExceptionWhileGettingOrderId"> + <value xml:lang="de">Allgemeiner Fehler beim ermitteln der Auftragesnummer. </value> <value xml:lang="en">Caught generic service exception while getting order Id </value> <value xml:lang="fr">Erreur générique de service lors de l'acquisition de la réf. de commande </value> <value xml:lang="nl">Er is een algemene service uitzondering opgetreden tijdens het ophalen van de bestelling ID </value> @@ -207,6 +219,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">ç²å¾è¨å®IDæç¼çä¸è¬æåæå¤é¯èª¤ </value> </property> <property key="OrderCaughtNumberFormatExceptionOnCartUpdate"> + <value xml:lang="de">Ungültiges Zahlenformat bei Warenkorbänderung. </value> <value xml:lang="en">Caught number format exception on cart update. </value> <value xml:lang="es">Excepción de formato de número capturada en la actualización del carro.</value> <value xml:lang="fr">Exception du format de n° lors de la mise à jour du panier. </value> @@ -220,6 +233,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">æ´æ°è³¼ç©è»æç¼çæ¸åæ ¼å¼é¯èª¤ã </value> </property> <property key="OrderCaughtParseExceptionOnCartUpdate"> + <value xml:lang="de">Verarbeitungsfehler bei Warenkorbänderung. </value> <value xml:lang="en">Caught parse exception on cart update. </value> <value xml:lang="es">Excepción del análisis sintáctico atrapada en la actualización del carro.</value> <value xml:lang="fr">Exception de l'analyse syntaxique attrapée de dans la mise à jour du chariot. </value> @@ -233,17 +247,20 @@ <value xml:lang="zh_TW">æ´æ°è³¼ç©è»æç¼ç解æé¯èª¤ã </value> </property> <property key="OrderCheckCustRequest"> + <value xml:lang="de">Kundenanfrage kann nur im Status 'in Bearbeitung' geändert werden...ist jetzt: ${custRequest.statusId}</value> <value xml:lang="en">Can only update customer request, when status is in-process...is now: ${custRequest.statusId}</value> <value xml:lang="fr">Il est possible de mettre à jour une demande seulement au statut "En Cours", actuellement elle est sur ${custRequest.statusId}</value> <value xml:lang="nl">Kan alleen een klantvraag aanpassen wanneer de status 'onder handen' is ... status is nu: ${custRequest.statusId}</value> <value xml:lang="pt_BR">Não se pode apenas atualizar CustRequest, quando o estado está "em processamento"... é agora: ${custRequest.statusId}</value> </property> <property key="OrderCheckCustRequestDraftStatusForDelete"> + <value xml:lang="de">Kundenanfrage kann nur im Status 'Entwurf' gelöscht werden...ist jetzt: ${custRequest.statusId}</value> <value xml:lang="en">Can only delete customer request in 'draft' status, status is now however: ${custRequest.statusId}</value> <value xml:lang="fr">Pour supprimer une demande il faut qu'elle soit au statut "Brouillon", actuellement elle est sur ${custRequest.statusId}</value> <value xml:lang="nl">Kan alleen een klantvraag verwijderen wanneer de status 'draft' is ... status is nu: ${custRequest.statusId}</value> </property> <property key="OrderCouldNotFindOrderHeaderForOrderIdInGetProductStoreFromOrderReturningNull"> + <value xml:lang="de">Auftragskopf für Auftrag [ ${orderId} ] konnte nicht gefunden werden, liefere null zurück</value> <value xml:lang="en">Could not find OrderHeader for orderId [ ${orderId} ] in getProductStoreFromOrder, returning null</value> <value xml:lang="es">No se pudo obtener encabezado del pedido para el código [ ${orderId} ] en la obtención de la tienda para los productos del pedido, retornando un valor nulo.</value> <value xml:lang="fr">Vous ne pouvez pas trouver l'en-tôte de la commande pour l'identifiant de commande [ ${orderId} ] dans l'obtention du magasin pour les articles de la commande, le retour étant nul</value> @@ -257,6 +274,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">ç¡æ³æ¾å°OrderHeaderï¼ç¨äºgetProductStoreFromOrderä¸çorderId [ ${orderId} ]ï¼è¿ånull</value> </property> <property key="OrderCouldNotFindRelatedFixedAssetForTheProduct"> + <value xml:lang="de">Zugehörige Anlage zu Produkt ${productId} konnte nicht gefunden werden</value> <value xml:lang="en">Could not find related Fixed Asset for the product : ${productId}</value> <value xml:lang="es">No se puede encontrar el activo fijo relacionado para el producto: ${productId}</value> <value xml:lang="fr">Vous ne pouvez pas trouver le Fixed Asset pour l'article : ${productId}</value> @@ -270,6 +288,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">ç¡æ³æ¾å°èç¢å ${productId} ç¸éçåºå®è³ç¢</value> </property> <property key="OrderCouldNotGetAgreement"> + <value xml:lang="de">Vereinbarung ${agreementId} konnte nicht gefunden werden</value> <value xml:lang="en">Could not get agreement ${agreementId}</value> <value xml:lang="es">No se pudo obtener el acuerdo ${agreementId}</value> <value xml:lang="fr">Vous n'avez pas l'autorisation ${agreementId}</value> @@ -283,6 +302,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">ç¡æ³ç²ååå ${agreementId}</value> </property> <property key="OrderCouldNotGetAgreementItemsThrough"> + <value xml:lang="de">Zu Vereinbarung ${agreementId} konnten keine Positionen gefunden werden</value> <value xml:lang="en">Could not get agreementItems through ${agreementId}</value> <value xml:lang="es">No se pudo obtener los Ãtems del acuerdo por ${agreementid}</value> <value xml:lang="fr">Vous n'avez pas l'autorisation pour les articles par ${agreementId}</value> @@ -296,6 +316,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">ç¡æ³éé ${agreementId} ç²åååç´°ç¯ </value> </property> <property key="OrderCouldNotGetAgreementTermsThrough"> + <value xml:lang="de">Zu Vereinbarung ${agreementId} konnten keine Bedingungen gefunden werden</value> <value xml:lang="en">Could not get agreementTerms through ${agreementId}</value> <value xml:lang="es">No se pudo obtener los términos del acuerdo por ${agreementid}</value> <value xml:lang="fr">Vous n'avez pas l'autorisation pour les termes par ${agreementId}</value> @@ -309,6 +330,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">ç¡æ³éé${agreementId}ç²å¾ååæ¢ä»¶</value> </property> <property key="OrderCouldNotInitPurchaseOrder"> + <value xml:lang="de">Es konnte keine leere Bestellung initialisiert werden.</value> <value xml:lang="en">Could not init an empty purchase order.</value> <value xml:lang="es">No se pudo inicializar un pedido de compra vacÃo.</value> <value xml:lang="fr">Impossible d'initialiser un ordre d'achat vide</value> @@ -321,6 +343,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">ç¡æ³åå§åä¸å空çæ¡è³¼è¨å®ã</value> </property> <property key="OrderCouldNotLocateTheSelectedParty"> + <value xml:lang="de">Ausgewählter Akteur konnte nicht gefunden werden. </value> <value xml:lang="en">Could not locate the selected party. </value> <value xml:lang="es">No se puede localizar al participante seleccionado.</value> <value xml:lang="fr">Impossible de localiser l'acteur sélectionné.</value> Modified: ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels.xml URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels.xml?rev=1203147&r1=1203146&r2=1203147&view=diff ============================================================================== --- ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels.xml (original) +++ ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels.xml Thu Nov 17 10:51:03 2011 @@ -543,7 +543,7 @@ <property key="FormFieldTitle_noteDateTime"> <value xml:lang="de">Notizdatumszeit</value> <value xml:lang="en">Note Date Time</value> - <value xml:lang="">Date de la note</value> + <value xml:lang="fr">Date de la note</value> <value xml:lang="it">Data ora nota</value> <value xml:lang="nl">Notitiedatum-tijd</value> <value xml:lang="pt_BR">Data e hora da nota</value> @@ -1065,6 +1065,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">æ¡è³¼å表ID</value> </property> <property key="FormFieldTitle_shoppingListItemSeqId"> + <value xml:lang="de">Folgenummer Einkaufslistenposition</value> <value xml:lang="en">Shopping List Item Seq Id</value> <value xml:lang="fr">Ligne de liste d'achat</value> <value xml:lang="it">Seq. riga lista d'acquisto</value> @@ -2315,6 +2316,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">ç´ç®±</value> </property> <property key="OrderChangedByUser"> + <value xml:lang="de">Von Benutzer geändert</value> <value xml:lang="en">Changed by user</value> <value xml:lang="fr">Par l'utilisateur</value> </property> @@ -2530,7 +2532,8 @@ <value xml:lang="zh_TW">éæºè»ä»¶OFBiz家æçä¸é¨å</value> </property> <property key="OrderCompleteOrder"> - <value xml:lang="de">Auftrag abschliessen</value> + <value xml:lang="de">Auftrag abschlieÃen</value> + <value xml:lang="de_CH">Auftrag abschliessen</value> <value xml:lang="en">Complete Order</value> <value xml:lang="es">Cerrar el pedido</value> <value xml:lang="fr">Terminer la commande</value> @@ -2850,6 +2853,8 @@ <value xml:lang="zh_TW">æ°å»ºå ±å¹æç´°</value> </property> <property key="OrderCreateOrderQuoteNote"> + <value xml:lang="de">Neue Anmerkung zu Angebot erstellen</value> + <value xml:lang="de_CH">Neue Anmerkung zu Offerte erstellen</value> <value xml:lang="en">Create New Quote Note</value> </property> <property key="OrderCreateOrderQuoteRole"> @@ -5213,6 +5218,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">æ²æææä½å</value> </property> <property key="OrderNoAgreementFoundWithIdNotDoingPromotions"> + <value xml:lang="de">Keine Vereinbarung mit dieser ID gefunden. Es werden keine Aktion angewendet</value> <value xml:lang="en">No Agreement Found With Id Not Doing Promotions</value> <value xml:lang="fr">Pas d'accord trouvé avec cette référence. Aucune promotion activée</value> <value xml:lang="it">Nessun contratto trovato con questo id nessuna promozione verrà creata</value> @@ -5221,6 +5227,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">æ¾ä¸å°å¸¶æä¸åä¿é·IDçåå</value> </property> <property key="OrderNoAgreementItemFoundForAgreementWithIdNotDoingPromotions"> + <value xml:lang="de">Kein Vereinbarungselement mit dieser ID gefunden. Es werden keine Aktion angewendet</value> <value xml:lang="en">No Agreement Item Found With Id Not Doing Promotions</value> <value xml:lang="fr">Pas ligne d'accord trouvée avec cette référence. Aucune promotion activée</value> <value xml:lang="it">Nessuna riga contratto trovata con questo id nessuna promozione verrà creata</value> @@ -5430,7 +5437,7 @@ </property> <property key="OrderNoQuoteFound"> <value xml:lang="de">Keine Angebote gefunden</value> - <value xml:lang="de_DE">Keine Angebote gefunden</value> + <value xml:lang="de_CH">Keine Offerten gefunden</value> <value xml:lang="en">No Quotes Found</value> <value xml:lang="es">No se ha enontrado un presupuesto.</value> <value xml:lang="fr">Aucun devis trouvé</value> @@ -8170,7 +8177,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">éåè¨å®ç¶åèäºãææãçæ ã</value> </property> <property key="OrderProcessingInHold"> - <value xml:lang="de">Dieser Auftrag ist aktuel im 'Warten' Status. Die Aktivität wurde ausgesetzt.</value> + <value xml:lang="de">Dieser Auftrag ist aktuell im 'Warten' Status. Die Aktivität wurde ausgesetzt.</value> <value xml:lang="en">This order is currently in a 'Hold' state. The activity has been suspended.</value> <value xml:lang="es">Este pedido se encuentra en estado 'En espera'</value> <value xml:lang="fr">Cette commande est actuellement dans un état «Bloquée». L'activité a été suspendue.</value> @@ -10683,7 +10690,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">æ¶ä»¶äºº</value> </property> <property key="OrderSendConfirmationEmailSubject"> - <value xml:lang="de">Thema</value> + <value xml:lang="de">Betreff</value> <value xml:lang="en">Subject</value> <value xml:lang="es">Asunto</value> <value xml:lang="fr">Objet</value> @@ -11099,6 +11106,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">ééè³è¨</value> </property> <property key="OrderShippingNotes"> + <value xml:lang="de">Anmerkungen zum Versand</value> <value xml:lang="en">Shipping Notes</value> <value xml:lang="fr">Note d'expédition</value> <value xml:lang="it">Note di spedizione</value> @@ -11637,7 +11645,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">åè¨</value> </property> <property key="OrderTotalCubicSize"> - <value xml:lang="de">Total Volumen</value> + <value xml:lang="de">Gesamtvolumen</value> <value xml:lang="en">Total Cubic Size</value> <value xml:lang="es">Volumen total</value> <value xml:lang="fr">Volume total</value> @@ -11687,7 +11695,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">å ¶ä»è¨å®èª¿æ´åè¨</value> </property> <property key="OrderTotalQty"> - <value xml:lang="de">Total Menge</value> + <value xml:lang="de">Gesamtmenge</value> <value xml:lang="en">Total Qty</value> <value xml:lang="es">Cant. Total</value> <value xml:lang="fr">Qté totale</value> @@ -11808,7 +11816,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">ç¼è²¨åå è£åè¨</value> </property> <property key="OrderTotalWeight"> - <value xml:lang="de">Total Gewicht</value> + <value xml:lang="de">Gesamtgewicht</value> <value xml:lang="en">Total Weight</value> <value xml:lang="es">Peso total</value> <value xml:lang="fr">Poids total</value> @@ -11961,6 +11969,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">æ´æ°æç´°</value> </property> <property key="OrderUpdateReturnAdjustment"> + <value xml:lang="de">Retourenanpassung mit Id:${returnAdjustmentId} zu Betrag ${amount} erfolgreich geändert.</value> <value xml:lang="en">Update ReturnAdjustment with Id:${returnAdjustmentId} to amount ${amount} successfully.</value> <value xml:lang="fr">La mise à jour de ligne d'ajustement de référence ${returnAdjustmentId} a été effectuée avec le montant ${amount}.</value> <value xml:lang="it">Aggiornato aggiustamento reso:${returnAdjustmentId} per l'importo ${amount} con successo.</value> @@ -11999,7 +12008,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">ä½çºä¸ä¸æ¢è¨éçé è¨è©è«</value> </property> <property key="OrderUseDefaultDesiredDeliveryDate"> - <value xml:lang="de">Als voreingestellten gewünschten Liefertermin für den nächsten EIntrag verwenden</value> + <value xml:lang="de">Als voreingestellten gewünschten Liefertermin für den nächsten Eintrag verwenden</value> <value xml:lang="en">Use as default desired delivery date for next entry</value> <value xml:lang="es">Usar como fecha de envÃo deseada por defecto para los siguientes Ãtems</value> <value xml:lang="fr">Utiliser par défaut la date d'expédition souhaitée pour les autres lignes</value> @@ -12356,7 +12365,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">使ç¨ä»£ç¢¼</value> </property> <property key="OrderWorkEffortRequirements"> - <value xml:lang="de">Bedürfnisse</value> + <value xml:lang="de">Bedarfe</value> <value xml:lang="en">Requirements</value> <value xml:lang="es">Requisitos</value> <value xml:lang="fr">Besoins</value> @@ -12637,6 +12646,7 @@ <value xml:lang="zh_TW">æ¥è©¢é貨</value> </property> <property key="PageTitleListOrderHeaders"> + <value xml:lang="de">Auftragsköpfe anzeigen</value> <value xml:lang="en">List Order Headers</value> <value xml:lang="fr">Liste des entêtes de commande</value> <value xml:lang="it">Lista testate ordini</value> @@ -13033,9 +13043,11 @@ <value xml:lang="zh_TW">ç覽è¦æ±</value> </property> <property key="QuoteEditNote"> + <value xml:lang="de">Anmerkung bearbeiten</value> <value xml:lang="en">Update Note</value> </property> <property key="OrderRent"> + <value xml:lang="de">Miete</value> <value xml:lang="en">Rent</value> </property> </resource> |
Free forum by Nabble | Edit this page |