svn commit: r1370439 [1/5] - in /ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework: base/src/org/ofbiz/base/util/ common/config/ common/data/ common/entitydef/ common/webcommon/WEB-INF/ common/widget/ images/webapp/images/ minilang/src/org/ofbiz/minilang...

Previous Topic Next Topic
 
classic Classic list List threaded Threaded
1 message Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

svn commit: r1370439 [1/5] - in /ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework: base/src/org/ofbiz/base/util/ common/config/ common/data/ common/entitydef/ common/webcommon/WEB-INF/ common/widget/ images/webapp/images/ minilang/src/org/ofbiz/minilang...

erwan
Author: erwan
Date: Tue Aug  7 19:13:03 2012
New Revision: 1370439

URL: http://svn.apache.org/viewvc?rev=1370439&view=rev
Log:
Adding portlet code after merge which was unsuccessfull

Added:
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/common/config/PortalAdminUiLabels.xml   (with props)
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/common/config/iconsPurpose.properties   (with props)
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/common/widget/PortletTypeScreens.xml   (with props)
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/images/webapp/images/portlet.js   (with props)
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/webtools/webapp/webtools/WEB-INF/actions/portlet/
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/webtools/webapp/webtools/WEB-INF/actions/portlet/RetrievePortletAttributes.groovy   (with props)
Modified:
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/base/src/org/ofbiz/base/util/UtilURL.java
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/common/config/CommonPortalEntityLabels.xml
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/common/config/CommonUiLabels.xml
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/common/data/CommonPortletData.xml
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/common/entitydef/entitymodel.xml
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/common/webcommon/WEB-INF/portal-controller.xml
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/common/widget/CommonScreens.xml
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/common/widget/PortalPageForms.xml
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/common/widget/PortalPageScreens.xml
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/common/widget/PortletEditForms.xml
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/images/webapp/images/selectall.js
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/minilang/src/org/ofbiz/minilang/method/MethodContext.java
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/webtools/config/WebtoolsUiLabels.xml
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/webtools/webapp/webtools/main.ftl
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/webtools/widget/CommonScreens.xml
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/webtools/widget/PortalAdmForms.xml
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/webtools/widget/PortalAdmScreens.xml
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/widget/dtd/widget-form.xsd
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/widget/dtd/widget-menu.xsd
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/widget/dtd/widget-screen.xsd
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/widget/src/org/ofbiz/widget/ModelWidget.java
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/widget/src/org/ofbiz/widget/ModelWidgetAction.java
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/widget/src/org/ofbiz/widget/WidgetWorker.java
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/widget/src/org/ofbiz/widget/fo/FoFormRenderer.java
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/widget/src/org/ofbiz/widget/form/FormStringRenderer.java
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/widget/src/org/ofbiz/widget/form/MacroFormRenderer.java
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/widget/src/org/ofbiz/widget/form/ModelForm.java
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/widget/src/org/ofbiz/widget/form/ModelFormAction.java
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/widget/src/org/ofbiz/widget/form/ModelFormField.java
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/widget/src/org/ofbiz/widget/html/HtmlFormRenderer.java
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/widget/src/org/ofbiz/widget/html/HtmlMenuRenderer.java
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/widget/src/org/ofbiz/widget/menu/MenuStringRenderer.java
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/widget/src/org/ofbiz/widget/menu/ModelMenuItem.java
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/widget/src/org/ofbiz/widget/screen/MacroScreenRenderer.java
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/widget/src/org/ofbiz/widget/screen/ModelScreenAction.java
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/widget/src/org/ofbiz/widget/screen/ModelScreenWidget.java
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/widget/src/org/ofbiz/widget/screen/ScreenRenderer.java
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/widget/src/org/ofbiz/widget/text/TextFormRenderer.java
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/widget/src/org/ofbiz/widget/xml/XmlFormRenderer.java
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/widget/templates/htmlFormMacroLibrary.ftl
    ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/widget/templates/htmlScreenMacroLibrary.ftl

Modified: ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/base/src/org/ofbiz/base/util/UtilURL.java
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/base/src/org/ofbiz/base/util/UtilURL.java?rev=1370439&r1=1370438&r2=1370439&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/base/src/org/ofbiz/base/util/UtilURL.java (original)
+++ ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/base/src/org/ofbiz/base/util/UtilURL.java Tue Aug  7 19:13:03 2012
@@ -160,4 +160,18 @@ public class UtilURL {
 
         return buf.toString();
     }
+
+    //#Bam# portletWidget, used by addToParamsIfInContext for idDescription which is "user text"
+    /**This method can be used to remove all characters that may break a URL in the application
+     * @param in
+     * @return string after removing ', ", / and \ characters
+     */
+    public static String removeBadCharForUrl(String in){
+        if(UtilValidate.isNotEmpty(in))
+            return in.replace("<", "").replace(">", "").replace("'", "").replace("/", "").replace("\\", "").replace("\"", "").replace("&", "");
+        else
+            return "";
+    }
+    //#Eam# portletWidget
+
 }

Modified: ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/common/config/CommonPortalEntityLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/common/config/CommonPortalEntityLabels.xml?rev=1370439&r1=1370438&r2=1370439&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/common/config/CommonPortalEntityLabels.xml (original)
+++ ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/common/config/CommonPortalEntityLabels.xml Tue Aug  7 19:13:03 2012
@@ -19,6 +19,242 @@
     under the License.
 -->
 <resource xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
+    
+    <!--#Bam# portletWidget -->
+    <property key="FieldDescription.component">
+        <value xml:lang="en">Portlet component, used for search and classification and generate default value for other Portlet field (most of them, not mandatory but strongly recommended if portletType is used) </value>
+        <value xml:lang="fr">Le composant de référence pour cette portlet, utilisé pour rechercher et classifier les portlet et générer des valeur par défaut pour les autres champs (beaucoup, pas obligatoire mais fortement recommandé si un type de portlet est utilisé)</value>
+    </property>
+    <property key="FieldDescription.editAreaDivId">
+        <value xml:lang="en">Used by some portlet template, to define an area where show via ajax, in addition to content already present, a portlet (for edition most of time); default value is {portletLongId}_EditArea</value>
+        <value xml:lang="fr">Utilisé par certain modèle de portlet, pour définir une zone où pouvoir afficher via ajax, en plus du contenu déja présent, une portlet (d'édition le plus souvent); la valeur par défaut est {portletLongId}_EditArea</value>
+    </property>
+    <property key="FieldDescription.editFormLocation">
+        <value xml:lang="en">look at editFormName; default value is component://{component}/widget/({webapp}/ if webapp not empty){subComponent}Forms.xml</value>
+        <value xml:lang="fr">voir form d'édition; la valeur par défaut est component://{component}/widget/({webapp}/ si webapp non vide){subComponent}Forms.xml</value>
+    </property>
+    <property key="FieldDescription.editFormName">
+        <value xml:lang="en">If portlet is customizable, form name to edit portlet parameters; default value is EditParam_{portletLongId}</value>
+        <value xml:lang="fr">Si la portlet est paramétrable, nom de la form pour éditer les paramètres; la valeur par défaut est EditParam_{portletLongId}</value>
+    </property>
+    <property key="FieldDescription.formLocation">
+        <value xml:lang="en">look at formName; default value is component://{component}/widget/({webapp}/ if webapp not empty){subComponent}Forms.xml</value>
+        <value xml:lang="fr">voir nom de la form; la valeur par défaut est component://{component}/widget/({webapp}/ si webapp non vide){subComponent}Forms.xml</value>
+    </property>
+    <property key="FieldDescription.formName">
+        <value xml:lang="en">Used by some portlet template, to define the form used (ex: SimpleScreenlet ); default value is {portletLongId}</value>
+        <value xml:lang="fr">Utilisé par certain modèle de portlet, pour définir la nom de la form utilisé (par ex: dans SimpleScreenlet); la valeur par défaut est le {portletLongId}</value>
+    </property>
+    <property key="FieldDescription.helpContentId">
+        <value xml:lang="en">Used to give contentId which will be shown, on top before links to each portlet Help, when help on this page will be call</value>
+        <value xml:lang="fr">permet de préciser l'identifant d'un élément de contenu qui sera affiché dans l'écran de d'aide de cette page portail au-dessus des liens vers l'aide de chacune des portlets.</value>
+    </property>
+    <property key="FieldDescription.helpName">
+        <value xml:lang="en">Id used to show help text about this portlet; default value is HELP_{portalPortletId}; if helpName is not empty and start with DETAIL_ the end is a user context field which contain last selected portletId to show in this place, so it's its helpName which will be used</value>
+        <value xml:lang="fr">identifiant utilisé afficher le help de cette portlet; la valeur par défaut est HELP_{portalPortletId}; si ce champ est non vide et commence par DETAIL_ alors la fin de ce champ représente le nom d'une variable du contexte utilisateur qui contient l'identifiant de la portlet dernièrement affiché à cet emplacement, c'est donc l'aide de celle-ci qui affiché.</value>
+    </property>
+    <property key="FieldDescription.menuLocation">
+        <value xml:lang="en">look at menuName; default value is component://{component}/widget/({webapp}/ if webapp not empty){subComponent}Menus.xml</value>
+        <value xml:lang="fr">voir nom menu; la valeur par défaut est component://{component}/widget/({webapp}/ si webapp non vide){subComponent}Menus.xml</value>
+    </property>
+    <property key="FieldDescription.menuName">
+        <value xml:lang="en">Used by some portlet template, to define menuName used (ex: in screenlet top); default value is {portletLongId}</value>
+        <value xml:lang="fr">Utilisé par certain modèle de portlet, pour définir la nom du menu utilisé (par ex: dans la barre du screenlet); la valeur par défaut est {portletLongId}</value>
+    </property>
+    <property key="FieldDescription.pkIdName">
+        <value xml:lang="en">Used by some portlet template, to define field name to test in condition to show or not portlet; no default value </value>
+        <value xml:lang="fr">Utilisé par certain modèle de portlet, pour définir la nom du champ à tester pour savoir si on affiche ou non la portlet; il n'y a pas de valeur par défaut</value>
+    </property>
+    <property key="FieldDescription.portletLongId">
+        <value xml:lang="en">Sometime portletId is too short to be readable, so a id more long, for generate default value for other field this field will be used; default value {portletLongId}</value>
+        <value xml:lang="fr">L'id de la portlet est quelque fois trop court pour être lisible, celui-ci est plus long, il sera utilisé pour la génération des valeur par défaut pour les autres champs; la valeur par défaut est {portletLongId}</value>
+    </property>
+    <property key="FieldDescription.portletName">
+        <value xml:lang="en">Short description</value>
+        <value xml:lang="fr">Description courte</value>
+    </property>
+    <property key="FieldDescription.portletTypeId">
+        <value xml:lang="en">Can be empty, define a portlet template name (enumCode): a screen in PortletTypeScreens.xml in common</value>
+        <value xml:lang="fr">Peux être vide, défini le modèle de portlet, le nom (enumCode) correspond à un screen dans PortletTypeScreens.xml dans common</value>
+    </property>
+    <property key="FieldDescription.screenLocation">
+        <value xml:lang="en">look at screenName; default value is component://{component}/widget/({webapp}/ if webapp not empty){subComponent}Screens.xml</value>
+        <value xml:lang="fr">voir nom de screen; la valeur par défaut est component://{component}/widget/({webapp}/ si webapp non vide){subComponent}Screens.xml</value>
+    </property>
+    <property key="FieldDescription.screenName">
+        <value xml:lang="en">if portletType is empty, it's the screen which will be used, otherwise it will include in template (if template need a screen); default value is {portletLongId}</value>
+        <value xml:lang="fr">Si portletTypeId est vide c'est le screen qui sera utilisé, sinon c'est celui qui sera inclus dans le modèle (si le modèle en a besoin); la valeur par défaut est le {portletLongId}</value>
+    </property>
+    <property key="FieldDescription.scriptName">
+        <value xml:lang="en">Used by some portlet template (portletType not empty), to define the script to used (ex: SFScreenlet ); default value is {portletLongId} in file component://{component}/script/org/ofbiz/{component}/({webapp}/ if webapp not empty){subComponent}Wscripts.xml</value>
+        <value xml:lang="fr">Utilisé par certain modèle de portlet (portletType non vide), pour définir la nom du script à utiliser (par ex: dans SimpleScreenlet); la valeur par défaut est le {portletLongId} dans le  fichier component://{component}/script/org/ofbiz/{component}/({webapp}/ if webapp not empty){subComponent}Wscripts.xml</value>
+    </property>
+    <property key="FieldDescription.securityMainAction">
+        <value xml:lang="en">Can be empty, the main action which can be done with this portlet, possible values: CREATE UPDATE VIEW DELETE</value>
+        <value xml:lang="fr">Peux être vide, l'action principale réalisé par cette portlet, les valeurs possible sont CREATE UPDATE VIEW DELETE</value>
+    </property>
+    <property key="FieldDescription.securityPermission">
+        <value xml:lang="en">Can be empty, if not, Permission needed to see Portlet (permission_mainAction)</value>
+        <value xml:lang="fr">Peux être vide, sinon, Permission que l'utilisateur doit avoir (avec l'action) pour pouvoir accéder à cette portlet</value>
+    </property>
+    <property key="FieldDescription.securityServiceName">
+        <value xml:lang="en">Can be empty, the service named here is used to see if current user can see the portlet on the list of available portlets; the screen that the portlet calls should also call this service to check permission and not render; the service named here must implement the "permissionInterface" service just like services used for service permissions</value>
+        <value xml:lang="fr">Peux être vide, ce nom du service est utilisé pour valider si l'utilisateur actuel peut voir la portlet dans la liste des portlets disponibles; le screen que cette portlet appelle peut aussi appeler ce service pour verifier la permission et donc s'afficher ou non; Le service nomé ici doit implémenter l'interface du service "permissionInterface" comme tous les services de validation des permissions</value>
+    </property>
+    <property key="FieldDescription.subAreaDivId">
+        <value xml:lang="en">Used by some portlet template, to define an area where show via ajax, a portlet (ex: for multiple tab); default value is {portletLongId}_SubArea</value>
+        <value xml:lang="fr">Utilisé par certain modèle de portlet, pour définir une zone où pouvoir afficher via ajax, une portlet (par ex: pour différent onglet); la valeur par défaut est {portletLongId}_SubArea</value>
+    </property>
+    <property key="FieldDescription.subComponent">
+        <value xml:lang="en">same as component but to give main Entity (ex: Party, Communication, Classification, ...) (strongly recommended if portletType is used)</value>
+        <value xml:lang="fr">idem composant mais pour préciser l'entité majeur concerné (ex: Party, Communication, Classification, ...) (fortement recommandé si un type de portlet est utilisé)</value>
+    </property>
+    <property key="FieldDescription.titleLabel">
+        <value xml:lang="en">Used by some portlet template, to define title used (ex: in screenlet top); default value is PageTitle{portletLongId}</value>
+        <value xml:lang="fr">Utilisé par certain modèle de portlet, pour définir le titre utilisé (par ex: dans la barre du screenlet); la valeur par défaut est PageTitle{portletLongId}</value>
+    </property>
+    <property key="FieldDescription.useMenu">
+        <value xml:lang="en">Default value is N so portlet template will not use menuName, if Y it use menuName which is locate in MenuLocation. Not used if portletType is empty.</value>
+        <value xml:lang="fr">Par défaut est égale à N donc le modéle de portlet n'utilisera pas le menu, si =Y alors il utilisera menuName qui se trouve à menuLocation. Non utilisé si portletType est vide</value>
+    </property>
+    <property key="FieldDescription.useScreen">
+        <value xml:lang="en">Default value is N so portlet template will use formName, if Y portlet will use screenName (which is in screenLocation). Not used if portletType is empty.</value>
+        <value xml:lang="fr">Par défaut est égale à N donc le modéle de portlet utilisera directement la form, si =Y alors c'est le screenName qui se trouve à screenLocation qui est utilisé. Non utilisé si portletType est vide</value>
+    </property>
+    <property key="FieldDescription.useScript">
+        <value xml:lang="en">Default value is N so portlet template will not use scriptName in portlet template, if Y portlet will use scriptName. Not used if portletType is empty.</value>
+        <value xml:lang="fr">Par défaut est égale à N donc le modéle de portlet n'utilisera pas le scriptName, si =Y alors le scrpitName sera appelé. Non utilisé si portletType est vide</value>
+    </property>
+    <property key="FieldDescription.uiLabelLocation">
+        <value xml:lang="en">Used by most of portlet template, to define portletUiLabelDecorator decorator location; default value is component://{component}/widget/({webapp}/ if webapp not empty)CommonScreens.xml</value>
+        <value xml:lang="fr">Utilisé par la plupart des modèles, pour définir le champ location du decorator portletUiLabelDecorator; la valeur par défaut est component://{component}/widget/({webapp}/ si webapp non vide)CommonScreens.xml</value>
+    </property>
+    <property key="FieldDescription.webapp">
+        <value xml:lang="en">same as component, to group subComponent (ex : all file in a sub directory) (optional)</value>
+        <value xml:lang="fr">idem component, il représente un groupe de subComponent (par ex : pour regrouper les fichiers dans un sous répertoire) (optionnel)</value>
+    </property>
+    <!--#Eam# portletWidget -->
+    <!--#Bam# icons-purpose -->
+    <property key="PortalPage.portalPageName.IconsList">
+        <value xml:lang="en">List all icons usable in portlets</value>
+        <value xml:lang="fr">Liste des icônes utilisables dans les portlets</value>
+    </property>
+    <!--#Eam# icons-purpose -->
+
+    <!--#Bam# portletExample -->
+    <property key="PortalPage.portalPageName.ExampleFeatureNew">
+        <value xml:lang="en">Example Features Creation</value>
+        <value xml:lang="fr">Créer des caractéristiques</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPage.portalPageName.ExampleRecap">
+        <value xml:lang="en">One example (RecapPage)</value>
+        <value xml:lang="fr">Un exemple (RecapPage)</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPage.portalPageName.ExampleMgmt">
+        <value xml:lang="en">Examples management (MgmtPage)</value>
+        <value xml:lang="fr">Gestion des exemples (MgmtPage)</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPage.portalPageName.ExampleNew">
+        <value xml:lang="en">Create a new example (NewPage)</value>
+        <value xml:lang="fr">Créer un nouvel exemple (NewPage)</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPortlet.description.CreateExample">
+        <value xml:lang="en">portlet (screenlet type) to create Example and associated entities</value>
+        <value xml:lang="fr">portlet (type Screenlet) de création d'un exemple et ses entités secondaires</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPortlet.description.ExampleDetailsMenu">
+        <value xml:lang="en">Example summary and menu to see all details portlet in the ExampleDetail container</value>
+        <value xml:lang="fr">portlet(type Screenlet) de résumé et menus liés à un exemple, et utilisant une portlet de contener de détails (ici ExampleDetail)</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPortlet.description.ExampleDetail">
+        <value xml:lang="en">Use this portlet (Empty type) to say where detail portlet call from a menu will be show</value>
+        <value xml:lang="fr">portlet (type Empty) servant de contener aux portlets de détails d'un exemple (commandé par le menu de la portlet ExampleDetailsMenu)</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPortlet.description.ExampleFeatureAppls">
+        <value xml:lang="en">List all ExampleFeatureAppls for one example, sub-portlet simple (Screenlet type, not list, to be able to add an external menu)</value>
+        <value xml:lang="fr">portlet listant les associations de caractéristiques d'exemple (type Screenlet, bien qu'utilisant une liste, pour pouvoir ajouter un menu externe)</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPortlet.description.ExampleItems">
+        <value xml:lang="en">portlet (screenletList type) to list and manage example items</value>
+        <value xml:lang="fr">portlet (type ScreenletList) de gestion des lignes d'un exemple (affiche la liste et le menu)</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPortlet.description.ExampleStatus">
+        <value xml:lang="en">List all ExampleStatus for one example (portlet which use portletType and showPortlet)</value>
+        <value xml:lang="fr">Liste tous les (évolution de) statuts de l'exemple (portlet utilisant un modéle de portlet et showPortlet)</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPortlet.description.FindExample">
+        <value xml:lang="en">portlet to define search criteria for Example list</value>
+        <value xml:lang="fr">portlet (type Screenlet) de critères de recherche pour la liste des exemples</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPortlet.description.FindExampleFeature">
+        <value xml:lang="en">portlet to define search criteria for ExampleFeature list</value>
+        <value xml:lang="fr">portlet (type Screenlet) de critères de recherche pour la liste des caractéristiques d'exemple</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPortlet.description.ListExample">
+        <value xml:lang="en">portlet to list example depending on search criteria, this portlet is call by FindExample</value>
+        <value xml:lang="fr">portlet (type ScreenletList) listant des exemples selon les critères de recherche fournis par une portlet de recherche (ici FindExample)</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPortlet.description.ListExampleFeature">
+        <value xml:lang="en">portlet to list example features depending on search criteria</value>
+        <value xml:lang="fr">portlet (type ScreenletList) listant des caractéristique d'exemples selon les critères de recherche fournis par une portlet de recherche (ici FindExampleFeature)</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPortlet.description.SelectExample">
+        <value xml:lang="en">portlet to select example id for overview page</value>
+        <value xml:lang="fr">portlet (type Screenlet) de sélection d'une entité pour une page de visualisation</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPortlet.description.ShowExample">
+        <value xml:lang="en">portlet (Screenlet type) to display/edit main entity record (here, example)</value>
+        <value xml:lang="fr">portlet (type Screenlet) de visualisation/modification d'une entité majeure (ici, exemple)</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPortlet.portletName.CreateExample">
+        <value xml:lang="en">Create Example Form</value>
+        <value xml:lang="fr">Créer un exemple</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPortlet.portletName.ExampleDetailsMenu">
+        <value xml:lang="en">Example summary and details menu (DetailsMenu)</value>
+        <value xml:lang="fr">Résumé et menus associés pour un exemple (DetailsMenu)</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPortlet.portletName.ExampleDetail">
+        <value xml:lang="en">Container to show Example portlet detail</value>
+        <value xml:lang="fr">Contener utilisé pour afficher des portlets de détails pour un exemple</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPortlet.portletName.ExampleFeatureAppls">
+        <value xml:lang="en">Example Feature Application</value>
+        <value xml:lang="fr">Association de caractéristiques à un exemple</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPortlet.portletName.ExampleItems">
+        <value xml:lang="en">List and manage exampleItems</value>
+        <value xml:lang="fr">Listes des lignes d'exemple</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPortlet.portletName.ExampleStatus">
+        <value xml:lang="en">List ExampleStatus</value>
+        <value xml:lang="fr">Liste des statuts de l'exemple</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPortlet.portletName.FindExample">
+        <value xml:lang="en">Find Example</value>
+        <value xml:lang="fr">Rechercher un exemple</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPortlet.portletName.FindExampleFeature">
+        <value xml:lang="en">Find Example Features</value>
+        <value xml:lang="fr">Rechercher des caractéristiques d'exemple</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPortlet.portletName.ListExample">
+        <value xml:lang="en">List Examples</value>
+        <value xml:lang="fr">Liste des exemples</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPortlet.portletName.ListExampleFeature">
+        <value xml:lang="en">List Example Features</value>
+        <value xml:lang="fr">Liste les caractéristiques d'exemple</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPortlet.portletName.SelectExample">
+        <value xml:lang="en">Select one Example</value>
+        <value xml:lang="fr">Sélectionner un exemple</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPortlet.portletName.ShowExample">
+        <value xml:lang="en">Display Example (all fields)</value>
+        <value xml:lang="fr">Montrer un exemple (tous les champs)</value>
+    </property>
+    <!--#Eam# portletExample -->
     <property key="PortalPage.portalPageName.MYPORTAL_EMPLOYEE">
         <value xml:lang="en">Main</value>
         <value xml:lang="es">Principal</value>
@@ -86,4 +322,10 @@
         <value xml:lang="zh_CN">仓储设施</value>
         <value xml:lang="zh_TW">場所</value>
     </property>
+    <!--#Bam# icons-purpose -->
+    <property key="PortalPortlet.portletName.IconsList">
+        <value xml:lang="en">List all icons usable in portlets</value>
+        <value xml:lang="fr">Liste des icônes utilisables dans les portlets</value>
+    </property>
+    <!--#Eam# icons-purpose -->
 </resource>
\ No newline at end of file

Modified: ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/common/config/CommonUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/common/config/CommonUiLabels.xml?rev=1370439&r1=1370438&r2=1370439&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/common/config/CommonUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/branches/20120329_portletWidget/framework/common/config/CommonUiLabels.xml Tue Aug  7 19:13:03 2012
@@ -126,6 +126,13 @@
         <value xml:lang="fr">Gestion des catalogues, Catégories, Articles, Promotions, Règles de prix, Centres de profit </value>
         <value xml:lang="vi">Quản lý Phân loại Trình diễn, Phân loại Quản lý, Sản phẩm, Công thức giá, Khuyến mãi, Cá»­a hàng</value>
     </property>
+    <!--#Bam# portlet-example -->
+    <!-- used by uiLabelMap.Common${indicatorField}} -->
+    <property key="Common">
+        <value xml:lang="en"> </value>
+    </property>
+    <!--#Eam# portlet-example -->
+
     <property key="CommonAbort">
         <value xml:lang="en">Abort</value>
         <value xml:lang="es">Cancelar</value>
@@ -11467,6 +11474,10 @@
         <value xml:lang="zh">行小计</value>
         <value xml:lang="zh-TW">行小計</value>
     </property>
+    <property key="FormFieldTitle_lookupName">
+        <value xml:lang="en">URI to used for lookup</value>
+        <value xml:lang="fr">URI à utiliser pour le lookup</value>
+    </property>
     <property key="FormFieldTitle_maxRecurrenceCount">
         <value xml:lang="de">Maximale Wiederholungen</value>
         <value xml:lang="en">Max Recurrence Count</value>
@@ -11479,6 +11490,10 @@
         <value xml:lang="zh">最大并发数量</value>
         <value xml:lang="zh-TW">最大並發數量</value>
     </property>
+    <property key="FormFieldTitle_mgmtPageId">
+        <value xml:lang="en">portal Page Id for Mgmt</value>
+        <value xml:lang="fr">Id. de la page portail management</value>
+    </property>
     <property key="FormFieldTitle_modifiedByUserLoginId">
         <value xml:lang="de">Geändert von Benutzer-Id</value>
         <value xml:lang="en">Modified By User Login Id</value>
@@ -11491,6 +11506,10 @@
         <value xml:lang="zh">由用户登录标识修改</value>
         <value xml:lang="zh-TW">修改的使用者</value>
     </property>
+    <property key="FormFieldTitle_newPageId">
+        <value xml:lang="en">portal Page Id for Create</value>
+        <value xml:lang="fr">Id. de la page portail création</value>
+    </property>
     <property key="FormFieldTitle_originalPortalPageId">
         <value xml:lang="de">Originalseite</value>
         <value xml:lang="en">original page</value>
@@ -11533,6 +11552,13 @@
         <value xml:lang="pt-BR">Nome da página do Portal</value>
         <value xml:lang="vi">Tên Cổng thông tin</value>
     </property>
+    <!--#Bam# example-help -->
+    <property key="FormFieldTitle_portletName">
+        <value xml:lang="en">Portlet name</value>
+        <value xml:lang="fr">Portlet</value>
+    </property>
+    <!--#Eam# example-help -->
+
     <property key="FormFieldTitle_price">
         <value xml:lang="ar">السعر</value>
         <value xml:lang="de">Preis</value>
@@ -11566,6 +11592,10 @@
         <value xml:lang="zh">数量</value>
         <value xml:lang="zh-TW">數量</value>
     </property>
+    <property key="FormFieldTitle_recapPageId">
+        <value xml:lang="en">portal Page Id for Recap</value>
+        <value xml:lang="fr">Id. de la page portail récapitulative</value>
+    </property>
     <property key="FormFieldTitle_rejectButton">
         <value xml:lang="ar">إضافة</value>
         <value xml:lang="de">Ablehnen</value>
@@ -11667,6 +11697,14 @@
         <value xml:lang="zh">序号数字</value>
         <value xml:lang="zh-TW">序號數</value>
     </property>
+    <property key="FormFieldTitle_showEditButton">
+        <value xml:lang="en">Show Add, Update, Delete button (or icon) in screenlet bar</value>
+        <value xml:lang="fr">Afficher les bouttons (ou l'icônes) de gestion (ajout, modifier, supprimer</value>
+    </property>
+    <property key="FormFieldTitle_showScreenletMenu">
+        <value xml:lang="en">Display screenlet menu (Y/N)</value>
+        <value xml:lang="fr">Afficher le menu de la portlet (Y/N)</value>
+    </property>
     <property key="FormFieldTitle_statusId">
         <value xml:lang="ar">دليل الوضعية</value>
         <value xml:lang="de">Status ID</value>
@@ -11702,6 +11740,10 @@
         <value xml:lang="zh">提交</value>
         <value xml:lang="zh-TW">提交</value>
     </property>
+    <property key="FormFieldTitle_targetPageId">
+        <value xml:lang="en">Target portal Page Id</value>
+        <value xml:lang="fr">Id. de la page portail cible</value>
+    </property>
     <property key="FormFieldTitle_taxAuthGeoId">
         <value xml:lang="ar">الرمز الجغرافي للسلطة الضريبية</value>
         <value xml:lang="de">Steuerbehörde GeoID</value>
@@ -12267,6 +12309,37 @@
         <value xml:lang="zh">你不拥有页面'${portalPage.portalPageName}' [${portalPage.portalPageId}],所以你不能修改它!</value>
         <value xml:lang="zh-TW">你不擁有頁面'${portalPage.portalPageName}' [${portalPage.portalPageId}],所以你不能修改它!</value>
     </property>
+    <!--#Bam# portletWidget -->
+    <property key="PortalPortletFieldActionsBefore">
+        <value xml:lang="en">Actions, before showing </value>
+        <value xml:lang="fr">Actions, avant l'affichage</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPortletFieldAjaxEditArea">
+        <value xml:lang="en">Ajax update area (cf portletType) </value>
+        <value xml:lang="fr">Zones de mise à jours de contenu en ajax (cf types de portlets)</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPortletFieldAttributeMgmt">
+        <value xml:lang="en">To manage attributes (edit it, if there are some) </value>
+        <value xml:lang="fr">Pour gérer les attribues (les éditer, s'il y en a)</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPortletFieldContent">
+        <value xml:lang="en">portlet technical content (default value, look to portletType) </value>
+        <value xml:lang="fr">Contenu technique de la portlet (valeurs par défaut, voir les types de portlets)</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPortletFieldFunctions">
+        <value xml:lang="en">Portlet field showing its function</value>
+        <value xml:lang="fr">Champs liés à la fonction de la portlet</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPortletFieldHelp">
+        <value xml:lang="en">Associated Help (not mandatory)</value>
+        <value xml:lang="fr">Gestion de l'aide (non obligatoire)</value>
+    </property>
+    <property key="PortalPortletFieldSecurity">
+        <value xml:lang="en">Security (not mandatory, no default value)</value>
+        <value xml:lang="fr">Sécurité (non obligatoire, pas de valeurs par défaut)</value>
+    </property>
+    <!--#Eam# portletWidget -->
+
     <property key="Project">
         <value xml:lang="de">Projekt</value>
         <value xml:lang="en">Project</value>
@@ -12639,4 +12712,943 @@
         <value xml:lang="zh-CN">中文</value>
         <value xml:lang="zh-TW">中文</value>
     </property>
+
+    <!--#Bam# icons-purpose -->
+    <property key="IconsTooltips_Accounting"><!-- currently copy from AccountingAccounting but will change to more detail -->
+        <value xml:lang="de">Buchhaltung</value>
+        <value xml:lang="en">Accounting</value>
+        <value xml:lang="fr">Comptabilité</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">लेखांकन</value>
+        <value xml:lang="it">Contabilità</value>
+        <value xml:lang="nl">Boekhouding</value>
+        <value xml:lang="pt">Contabilidade</value>
+        <value xml:lang="th">การบัญชี</value>
+        <value xml:lang="zh">è®°è´¦</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">會計</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Activate">
+        <value xml:lang="en">Activate</value>
+        <value xml:lang="fr">Activer</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Add"><!-- currently copy from CommonAdd but will change to more detail -->
+        <value xml:lang="ar">إضافة</value>
+        <value xml:lang="cs">Přidat</value>
+        <value xml:lang="de">Hinzufügen</value>
+        <value xml:lang="en">Add</value>
+        <value xml:lang="es">Añadir</value>
+        <value xml:lang="fr">Ajouter</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">जोड़ें</value>
+        <value xml:lang="it">Aggiungi</value>
+        <value xml:lang="nl">Toevoegen</value>
+        <value xml:lang="pt">Adicionar</value>
+        <value xml:lang="ro">Adauga</value>
+        <value xml:lang="ru">Добавить</value>
+        <value xml:lang="th">เพิ่ม</value>
+        <value xml:lang="zh">新建</value>
+        <value xml:lang="zh_CN">添加</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">增加</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Address"><!-- currently copy from CommonAddress1 -->
+        <value xml:lang="ar">عنوان</value>
+        <value xml:lang="de">Adresse</value>
+        <value xml:lang="en">Address</value>
+        <value xml:lang="es">Dirección</value>
+        <value xml:lang="fr">Adresse</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">पता</value>
+        <value xml:lang="it">Indirizzo</value>
+        <value xml:lang="nl">Adres</value>
+        <value xml:lang="pt">Endereço</value>
+        <value xml:lang="ro">Adresa</value>
+        <value xml:lang="ru">Адрес</value>
+        <value xml:lang="th">ที่อยู่ที่</value>
+        <value xml:lang="zh">地址一</value>
+        <value xml:lang="zh_CN">地址</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">地址</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Adm">
+        <value xml:lang="en">Administration / preference</value>
+        <value xml:lang="fr">Administration / préférence</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Alarm">
+        <value xml:lang="en">Alarm</value>
+        <value xml:lang="fr">Alarme</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_AppNext">
+        <value xml:lang="en">Next Parent</value>
+        <value xml:lang="fr">Parent suivant</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_AppPrev">
+        <value xml:lang="en">Previous Parent</value>
+        <value xml:lang="fr">Parent précédent</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Associate">
+        <value xml:lang="en">Associate</value>
+        <value xml:lang="fr">Associer</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Attach">
+        <value xml:lang="en">Document files associated list</value>
+        <value xml:lang="fr">Liste des documents associés</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Calendar"><!-- currently copy from WorkEffortCalendar but will change to more detail -->
+        <value xml:lang="de">Kalender</value>
+        <value xml:lang="en">Calendar</value>
+        <value xml:lang="es">Calendario</value>
+        <value xml:lang="fr">Calendrier</value>
+        <value xml:lang="it">Calendario</value>
+        <value xml:lang="nl">Kalender</value>
+        <value xml:lang="ro">Calendar</value>
+        <value xml:lang="ru">Календарь</value>
+        <value xml:lang="th">ปฏิทิน</value>
+        <value xml:lang="zh">日历</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">日歷</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Cancel"><!-- Copy from CommonCancel but changed in french -->
+        <value xml:lang="ar">إلغاء</value>
+        <value xml:lang="cs">Storno</value>
+        <value xml:lang="de">Abbrechen</value>
+        <value xml:lang="en">Cancel</value>
+        <value xml:lang="es">Cancelar</value>
+        <value xml:lang="fr">Annuler l'usage de cet objet</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">रद्द करें</value>
+        <value xml:lang="it">Annulla</value>
+        <value xml:lang="nl">Annuleer</value>
+        <value xml:lang="pt">Cancelar</value>
+        <value xml:lang="ro">Sterge</value>
+        <value xml:lang="ru">Отменить</value>
+        <value xml:lang="th">ยกเลิก</value>
+        <value xml:lang="zh">取消</value>
+        <value xml:lang="zh_CN">取消</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">取消</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Category"><!-- Copy from ContentCategory but change in french, english, nl-->
+        <value xml:lang="ar">الفئة</value>
+        <value xml:lang="da">Kategori</value>
+        <value xml:lang="de">Kategorie</value>
+        <value xml:lang="en">Categories</value>
+        <value xml:lang="es">Categoría</value>
+        <value xml:lang="fr">Catégories</value>
+        <value xml:lang="it">Categoria</value>
+        <value xml:lang="nl">Categories</value>
+        <value xml:lang="pt">Categoria</value>
+        <value xml:lang="ro">Categoria</value>
+        <value xml:lang="th">หมวดหมู่</value>
+        <value xml:lang="zh">分类</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">分類</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Chart"><!-- currently copy from CommonChart but will change to more detail -->
+        <value xml:lang="ar">رسوم بيانية</value>
+        <value xml:lang="de">Diagramme</value>
+        <value xml:lang="en">Charts</value>
+        <value xml:lang="es">Gráficas</value>
+        <value xml:lang="fr">Graphiques</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">चार्ट</value>
+        <value xml:lang="it">Grafici</value>
+        <value xml:lang="nl">Grafiek</value>
+        <value xml:lang="pt">Gráficos</value>
+        <value xml:lang="ro">Grafice</value>
+        <value xml:lang="ru">Диаграммы</value>
+        <value xml:lang="th">แผนภูมิ</value>
+        <value xml:lang="zh">图表</value>
+        <value xml:lang="zh_CN">图表</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">圖表</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Child">
+        <value xml:lang="en">Child object</value>
+        <value xml:lang="fr">Objets fils</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Contact"><!-- currently copy from CommonContacts but will change to more detail -->
+        <value xml:lang="ar">وصلات</value>
+        <value xml:lang="de">Kontakte</value>
+        <value xml:lang="en">Contacts</value>
+        <value xml:lang="es">Contactos</value>
+        <value xml:lang="fr">Contacts</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">संपर्क</value>
+        <value xml:lang="it">Contatti</value>
+        <value xml:lang="nl">Contacten</value>
+        <value xml:lang="pt">Contactos</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Contatos</value>
+        <value xml:lang="ro">Contacte</value>
+        <value xml:lang="ru">Контакты    </value>
+        <value xml:lang="th">ติดต่อ</value>
+        <value xml:lang="zh">联系</value>
+        <value xml:lang="zh_CN">联系</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">連絡</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_ContactMech"><!-- currently copy from PartyContactMechs but will change to more detail -->
+        <value xml:lang="de">Kontaktmechanismus</value>
+        <value xml:lang="en">ContactMechs</value>
+        <value xml:lang="es">Mecanismos de Contacto</value>
+        <value xml:lang="fr">Coordonnées</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">संपर्क यांत्रिक</value>
+        <value xml:lang="it">Contatto</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Mecanismos de contato</value>
+        <value xml:lang="ro">Contact</value>
+        <value xml:lang="ru">СпособСвязи</value>
+        <value xml:lang="th">วิธีการติดต่อ</value>
+        <value xml:lang="zh">联系方式</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">連絡方式</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Date"><!-- currently copy from CommonDate but will change to more detail -->
+        <value xml:lang="ar">تاريخ</value>
+        <value xml:lang="cs">Datum</value>
+        <value xml:lang="de">Datum</value>
+        <value xml:lang="en">Date</value>
+        <value xml:lang="es">Fecha</value>
+        <value xml:lang="fr">Date</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">दिनांक</value>
+        <value xml:lang="it">Data</value>
+        <value xml:lang="nl">Datum</value>
+        <value xml:lang="pt">Data</value>
+        <value xml:lang="ro">Data</value>
+        <value xml:lang="ru">Дата</value>
+        <value xml:lang="th">วันที่</value>
+        <value xml:lang="zh">日期</value>
+        <value xml:lang="zh_CN">日期</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">日期</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Deactivate">
+        <value xml:lang="en">Deactivate</value>
+        <value xml:lang="fr">Déactiver</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Delete"><!-- currently copy from CommonDelete but will change to more detail -->
+        <value xml:lang="ar">حذف</value>
+        <value xml:lang="cs">Smazat</value>
+        <value xml:lang="de">Löschen</value>
+        <value xml:lang="en">Delete</value>
+        <value xml:lang="es">Eliminar</value>
+        <value xml:lang="fr">Supprimer</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">मिटाए</value>
+        <value xml:lang="it">Cancella</value>
+        <value xml:lang="nl">Wis</value>
+        <value xml:lang="pt">Apagar</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Excluir</value>
+        <value xml:lang="pt_PT">Eliminar</value>
+        <value xml:lang="ro">Sterge</value>
+        <value xml:lang="ru">Удалить</value>
+        <value xml:lang="th">ลบ</value>
+        <value xml:lang="zh">删除</value>
+        <value xml:lang="zh_CN">删除</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">刪除</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Details"><!-- copy from CommonDetails but changed in french -->
+        <value xml:lang="ar">تفاصيل</value>
+        <value xml:lang="cs">Detaily</value>
+        <value xml:lang="de">Details</value>
+        <value xml:lang="en">Details</value>
+        <value xml:lang="es">Detalles</value>
+        <value xml:lang="fr">Afficher la vue de synthèse (ou détaillée)</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">विस्तृत सूचना</value>
+        <value xml:lang="it">Dettagli</value>
+        <value xml:lang="nl">Details</value>
+        <value xml:lang="pt">Detalhes</value>
+        <value xml:lang="ro">Detalii</value>
+        <value xml:lang="ru">Подробности</value>
+        <value xml:lang="th">รายละเอียด</value>
+        <value xml:lang="zh">详细</value>
+        <value xml:lang="zh_CN">细节</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">詳細</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Disabled"><!-- copy from CommonDisabled but changed in french -->
+        <value xml:lang="ar">غير شغال</value>
+        <value xml:lang="de">Deaktiviert</value>
+        <value xml:lang="en">Disabled</value>
+        <value xml:lang="es">Deshabilitado</value>
+        <value xml:lang="fr">Désactiver</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">निष्क्रिय</value>
+        <value xml:lang="it">Disabilitato</value>
+        <value xml:lang="nl">Onbeschikbaar</value>
+        <value xml:lang="pt">Desactivado</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Desabilitado</value>
+        <value xml:lang="ro">Dizabilitat</value>
+        <value xml:lang="ru">Недоступно</value>
+        <value xml:lang="th">ไม่สามารถใช้ได้</value>
+        <value xml:lang="zh">无效</value>
+        <value xml:lang="zh_CN">禁用</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">無效</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Done"><!-- copy from CommonDone -->
+        <value xml:lang="de">Erledigt</value>
+        <value xml:lang="en">Done</value>
+        <value xml:lang="es">Terminar</value>
+        <value xml:lang="fr">Terminer</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">हो गया</value>
+        <value xml:lang="it">Fatto</value>
+        <value xml:lang="nl">Klaar</value>
+        <value xml:lang="pt">Feito</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Terminar</value>
+        <value xml:lang="ro">Executa</value>
+        <value xml:lang="ru">Выполнить</value>
+        <value xml:lang="zh">完成</value>
+        <value xml:lang="zh_CN">完成</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">完成</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Docfusion">
+        <value xml:lang="en">Merge data and template to create a document</value>
+        <value xml:lang="fr">Compléter un modèle avec des données pour obtenir un document</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Duplicate"><!-- currently copy from CommonDelete but will change to more detail -->
+        <value xml:lang="ar">مضاعفة</value>
+        <value xml:lang="de">Verdoppeln</value>
+        <value xml:lang="en">Duplicate</value>
+        <value xml:lang="es">Duplicar</value>
+        <value xml:lang="fr">Dupliquer</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">दोहरा</value>
+        <value xml:lang="it">Duplica</value>
+        <value xml:lang="nl">Dubbel</value>
+        <value xml:lang="pt">Duplicar</value>
+        <value xml:lang="ro">Dubleaza</value>
+        <value xml:lang="ru">Дублировать</value>
+        <value xml:lang="th">จำลอง</value>
+        <value xml:lang="zh">重复</value>
+        <value xml:lang="zh_CN">副本</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">重複</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Download"><!-- copy from ContentDownload but changed in french -->
+        <value xml:lang="da">Download</value>
+        <value xml:lang="en">Download</value>
+        <value xml:lang="fr">Télécharger le document en local</value>
+        <value xml:lang="it">Scarica</value>
+        <value xml:lang="nl">Download</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Edit"><!-- currently copy from CommonEdit but will change to more detail -->
+        <value xml:lang="ar">تحرير</value>
+        <value xml:lang="cs">Zpracovat</value>
+        <value xml:lang="de">Bearbeiten</value>
+        <value xml:lang="en">Edit</value>
+        <value xml:lang="es">Editar</value>
+        <value xml:lang="fr">Modifier</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">संपादित करें</value>
+        <value xml:lang="it">Aggiorna</value>
+        <value xml:lang="nl">Wijzigen</value>
+        <value xml:lang="pt">Editar</value>
+        <value xml:lang="ro">Actualizare</value>
+        <value xml:lang="ru">Редактировать</value>
+        <value xml:lang="th">แก้ไข</value>
+        <value xml:lang="zh">编辑</value>
+        <value xml:lang="zh_CN">编辑</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">編輯</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Email"><!-- currently copy from CommonEmail but will change to more detail -->
+        <value xml:lang="ar">البريد الإلكتروني</value>
+        <value xml:lang="de">E-Mail</value>
+        <value xml:lang="en">Email</value>
+        <value xml:lang="es">Correo electrónico</value>
+        <value xml:lang="fr">Courriel</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">ईमेल</value>
+        <value xml:lang="it">Email</value>
+        <value xml:lang="pt">Email</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">E-mail</value>
+        <value xml:lang="ro">Email</value>
+        <value xml:lang="ru">Эл. почта</value>
+        <value xml:lang="th">อีเมล</value>
+        <value xml:lang="zh">电子邮件</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">電子郵件</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_EmailAttach">
+        <value xml:lang="en">Attach Email</value>
+        <value xml:lang="fr">Associer un courriel</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_EmailEdit">
+        <value xml:lang="en">Email Edit</value>
+        <value xml:lang="fr">Editer un courriel</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_EmailGo">
+        <value xml:lang="en">Email send</value>
+        <value xml:lang="fr">Envoyer un courriel</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_EmailOpen">
+        <value xml:lang="en">Email Open</value>
+        <value xml:lang="fr">Courriel lu</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_EventCom">
+        <value xml:lang="en">Communication events</value>
+        <value xml:lang="fr">Evènements de communication</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Expire"><!-- Copy from CommonExpire but changed in french -->
+        <value xml:lang="ar">نهاية الصلاحية</value>
+        <value xml:lang="cs">VyprÅ¡et</value>
+        <value xml:lang="de">Ablaufen</value>
+        <value xml:lang="en">Expire</value>
+        <value xml:lang="es">Expiración</value>
+        <value xml:lang="fr">Mettre à jour la date de fin de validité avec [maintenant]</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">निश्वासन</value>
+        <value xml:lang="it">Scade</value>
+        <value xml:lang="nl">Maak verlopen</value>
+        <value xml:lang="pt">Expirar</value>
+        <value xml:lang="pt_PT">Terminar</value>
+        <value xml:lang="ro">Expira</value>
+        <value xml:lang="ru">Прекратить</value>
+        <value xml:lang="th">หมดเขต</value>
+        <value xml:lang="zh">过期</value>
+        <value xml:lang="zh_CN">过期</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">過期</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Filter"><!-- Copy from CommonFilter but changed for french -->
+        <value xml:lang="ar">مصفاة</value>
+        <value xml:lang="de">Filter</value>
+        <value xml:lang="en">Filter</value>
+        <value xml:lang="es">Filtro</value>
+        <value xml:lang="fr">Rechercher, filtrer</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">फ़िल्टर</value>
+        <value xml:lang="it">Filtra</value>
+        <value xml:lang="pt">Filtrar</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Filtro</value>
+        <value xml:lang="ro">Filtreaza</value>
+        <value xml:lang="ru">Фильтр</value>
+        <value xml:lang="th">Filter</value>
+        <value xml:lang="zh">过滤器</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">過濾器</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Gantt"><!-- currently copy from ProjectMgrGanttChart but will change to more detail -->
+        <value xml:lang="de">Gantt Chart</value>
+        <value xml:lang="en">Gantt Chart</value>
+        <value xml:lang="fr">Diagramme de Gantt</value>
+        <value xml:lang="it">Grafico gantt</value>
+        <value xml:lang="nl">GANT chart</value>
+        <value xml:lang="th">แผนผังคุมการกำหนดงาน</value>
+        <value xml:lang="zh">甘特图</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Grants"><!-- copy from PartySecurityGroup but changed for french -->
+        <value xml:lang="de">Sicherheitsgruppe</value>
+        <value xml:lang="en">Security Group</value>
+        <value xml:lang="es">Grupo de Seguridad</value>
+        <value xml:lang="fr">Gestion des autorisations d'accés</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">सुरक्षा समूह</value>
+        <value xml:lang="it">Gruppo Sicurezza</value>
+        <value xml:lang="nl">Beveiligingsgroep</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Grupo de segurança</value>
+        <value xml:lang="ro">Grup De Siguranta</value>
+        <value xml:lang="ru">Группа безопасности</value>
+        <value xml:lang="th">กลุ่มความปลอดภัย</value>
+        <value xml:lang="zh">安全组</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">安全群組</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_GeoLoc"><!-- currently copy from CommonGeoLocation but will change to more detail -->
+        <value xml:lang="en">Geo Location</value>
+        <value xml:lang="fr">Géolocalisation</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">भू स्थान</value>
+        <value xml:lang="it">Localizzazione geografica</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Localização geográfica</value>
+        <value xml:lang="zh">地理位置</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">地理位置</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Group"><!-- currently copy from CommonGroup -->
+        <value xml:lang="ar">مجموعة</value>
+        <value xml:lang="de">Gruppe</value>
+        <value xml:lang="en">Group</value>
+        <value xml:lang="es">Grupo</value>
+        <value xml:lang="fr">Groupe</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">समूह</value>
+        <value xml:lang="it">Gruppo</value>
+        <value xml:lang="nl">Groep</value>
+        <value xml:lang="pt">Grupo</value>
+        <value xml:lang="ro">Grup</value>
+        <value xml:lang="ru">Группа</value>
+        <value xml:lang="th">กลุ่ม</value>
+        <value xml:lang="zh">组</value>
+        <value xml:lang="zh_CN">组</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">組</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Hierarchy"><!-- copy from ProductRollup but changed for french and english -->
+        <value xml:lang="de">Kategoriezuordnung</value>
+        <value xml:lang="en">Rollup</value>
+        <value xml:lang="es">Jerarquía</value>
+        <value xml:lang="fr">Hiérarchie</value>
+        <value xml:lang="it">Gerarchia</value>
+        <value xml:lang="nl">Hiërarchie</value>
+        <value xml:lang="ro">Sosire</value>
+        <value xml:lang="ru">Иерархия</value>
+        <value xml:lang="th">Rollup</value>
+        <value xml:lang="zh">汇总</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">匯總</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_HideHistory"><!-- copy from PartyHideOld-->
+        <value xml:lang="cs">Skrýt původní</value>
+        <value xml:lang="de">Altes ausblenden</value>
+        <value xml:lang="en">Hide Old</value>
+        <value xml:lang="es">Guardar historial</value>
+        <value xml:lang="fr">Masquer l'historique</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">पुराना हटाइये</value>
+        <value xml:lang="it">Nascondi storia</value>
+        <value xml:lang="ja">Hide Old</value>
+        <value xml:lang="nl">Verberg oude versie</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Salvar histórico</value>
+        <value xml:lang="pt_PT">Ocultar Idade</value>
+        <value xml:lang="ro">Ascunde pe cel Vechi</value>
+        <value xml:lang="ru">Hide Old</value>
+        <value xml:lang="th">อายุ</value>
+        <value xml:lang="zh">隐藏过去的</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">隱藏過去的</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_History"><!-- copy from PartyShowOld but changed for french and english -->
+        <value xml:lang="cs">Ukázat původní</value>
+        <value xml:lang="de">Altes zeigen</value>
+        <value xml:lang="en">Show Old</value>
+        <value xml:lang="es">Mostrar historial</value>
+        <value xml:lang="fr">Affiche l'historique</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">पुराना दिखाइये</value>
+        <value xml:lang="it">Storia</value>
+        <value xml:lang="ja">Show history</value>
+        <value xml:lang="nl">Laat de oude versie zien</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Mostrar antigos</value>
+        <value xml:lang="pt_PT">Mostrar Idade</value>
+        <value xml:lang="ro">Afiseaza Vechea</value>
+        <value xml:lang="ru">Показать старые</value>
+        <value xml:lang="th">แสดงอันเดิม</value>
+        <value xml:lang="zh">显示旧信息</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">顯示舊資訊</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Items"><!-- currently copy from CommonItems but will change to more detail -->
+        <value xml:lang="ar">أسطر</value>
+        <value xml:lang="de">Artikel</value>
+        <value xml:lang="en">Items</value>
+        <value xml:lang="es">Ítems</value>
+        <value xml:lang="fr">Lignes</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">मदे</value>
+        <value xml:lang="it">Righe</value>
+        <value xml:lang="nl">Items</value>
+        <value xml:lang="pt">Items</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Itens</value>
+        <value xml:lang="ro">Linii</value>
+        <value xml:lang="ru">Пункты</value>
+        <value xml:lang="th">ไอเทม</value>
+        <value xml:lang="zh">明细</value>
+        <value xml:lang="zh_CN">东西</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">明細</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Note"><!-- currently copy from CommonNotes but will change to more detail -->
+        <value xml:lang="ar">مذكرات</value>
+        <value xml:lang="de">Anmerkungen</value>
+        <value xml:lang="en">Notes</value>
+        <value xml:lang="es">Notas</value>
+        <value xml:lang="fr">Notes</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">नोट्स</value>
+        <value xml:lang="it">Note</value>
+        <value xml:lang="nl">Nota's</value>
+        <value xml:lang="pt">Notas</value>
+        <value xml:lang="ro">Note</value>
+        <value xml:lang="ru">Заметки</value>
+        <value xml:lang="th">Note : หมายเหตุ</value>
+        <value xml:lang="zh">便笺</value>
+        <value xml:lang="zh_CN">注释</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">便箋</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Order"><!-- copy from OrderOrder but changed for french -->
+        <value xml:lang="cs">Objednávka</value>
+        <value xml:lang="de">Bestellung</value>
+        <value xml:lang="en">Order</value>
+        <value xml:lang="es">Pedido</value>
+        <value xml:lang="fr">Commande</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">आर्डर</value>
+        <value xml:lang="it">Ordine</value>
+        <value xml:lang="ja">Order</value>
+        <value xml:lang="nl">Bestelling</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Pedido</value>
+        <value xml:lang="pt_PT">Encomenda</value>
+        <value xml:lang="ro">Comanda</value>
+        <value xml:lang="ru">Заказ</value>
+        <value xml:lang="th">การสั่งซื้อสินค้า</value>
+        <value xml:lang="zh">订单</value>
+        <value xml:lang="zh_CN">订单</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">訂單</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Overview"><!-- copy from CommonOverview but changed for french -->
+        <value xml:lang="de">Überblick</value>
+        <value xml:lang="en">Overview</value>
+        <value xml:lang="es">Sumario</value>
+        <value xml:lang="fr">Aller à la page récapitulative (vue de l'ensemble des portlets)</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">समीक्षा</value>
+        <value xml:lang="it">Sommario</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Resumo</value>
+        <value xml:lang="zh">概览</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">概覽</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Party"><!-- copy from PartyParties but changed for french -->
+        <value xml:lang="de">Akteure</value>
+        <value xml:lang="en">Parties</value>
+        <value xml:lang="es">Participante</value>
+        <value xml:lang="fr">Liste des acteurs associés</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">पार्टियाँ</value>
+        <value xml:lang="it">Soggetti</value>
+        <value xml:lang="nl">Relaties</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Participantes</value>
+        <value xml:lang="pt_PT">Secções</value>
+        <value xml:lang="ro">Subiecti </value>
+        <value xml:lang="ru">Участники</value>
+        <value xml:lang="th">กลุ่มผู้ใช้</value>
+        <value xml:lang="zh">会员</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">成員</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Pause">
+        <value xml:lang="de">Pause</value>
+        <value xml:lang="en">Pause</value>
+        <value xml:lang="fr">Pause</value>
+        <value xml:lang="it">Pausa</value>
+        <value xml:lang="pt">Pausar</value>
+        <value xml:lang="ro">Pausa</value>
+        <value xml:lang="th">หยุด</value>
+        <value xml:lang="zh">文件间暂停</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">文件間暫停</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Payment"><!-- currently copy from AccountingPayment but will change to more detail -->
+        <value xml:lang="ar">تسديد</value>
+        <value xml:lang="de">Bezahlung</value>
+        <value xml:lang="en">Payment</value>
+        <value xml:lang="es">Pago</value>
+        <value xml:lang="fr">Paiement</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">भुगतान</value>
+        <value xml:lang="it">Pagamento</value>
+        <value xml:lang="nl">Betaling</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Pagamento</value>
+        <value xml:lang="pt_PT">Pagamento</value>
+        <value xml:lang="ro">Plata</value>
+        <value xml:lang="ru">платеж</value>
+        <value xml:lang="th">การชำระเงิน</value>
+        <value xml:lang="zh">支付</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">支付</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_PDF"><!-- come from ContentPDF -->
+        <value xml:lang="ar">PDF تعريف محتوى</value>
+        <value xml:lang="da">PDF indholds</value>
+        <value xml:lang="de">PDF Inhalt</value>
+        <value xml:lang="en">(generate and) Show PDF document</value>
+        <value xml:lang="fr">(génère et) Affiche le Document au format Pdf</value>
+        <value xml:lang="it">Contenuto PDF</value>
+        <value xml:lang="ro">Continut PDF</value>
+        <value xml:lang="th">หัวข้อ PDF</value>
+        <value xml:lang="zh">PDF内容标识</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">PDF內容</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Phone"><!-- currently copy from PartyPhoneNumber but will change to more detail -->
+        <value xml:lang="cs">Telefonní číslo</value>
+        <value xml:lang="de">Telefonnummer</value>
+        <value xml:lang="en">Phone Number</value>
+        <value xml:lang="es">Número de Teléfono</value>
+        <value xml:lang="fr">N° de téléphone</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">फोन नम्बर</value>
+        <value xml:lang="it">Numero di telefono</value>
+        <value xml:lang="ja">Phone Number</value>
+        <value xml:lang="nl">Telefoonnummer</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Número de telefone</value>
+        <value xml:lang="pt_PT">Número de Telefone</value>
+        <value xml:lang="ro">Numar Telefon</value>
+        <value xml:lang="ru">Телефонный номер</value>
+        <value xml:lang="th">เบอร์โทรศัพท์</value>
+        <value xml:lang="zh">电话号码</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">電話號碼</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Phase">
+        <value xml:lang="en">Phase(s)</value>
+        <value xml:lang="fr">Phase(s)</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Plan">
+        <value xml:lang="en">Planning</value>
+        <value xml:lang="fr">Planification</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Print"><!-- copy from CommonPrint  -->
+        <value xml:lang="ar">نسخ</value>
+        <value xml:lang="de">Drucken</value>
+        <value xml:lang="en">Print</value>
+        <value xml:lang="es">Imprimir</value>
+        <value xml:lang="fr">Imprimer</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">प्रिंट</value>
+        <value xml:lang="it">Stampa</value>
+        <value xml:lang="pt">Imprimir</value>
+        <value xml:lang="ro">Tipareste</value>
+        <value xml:lang="ru">Печать</value>
+        <value xml:lang="th">พิมพ์</value>
+        <value xml:lang="zh">打印</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">列印</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Product"><!-- copy from ProductProduct but but changed for french  -->
+        <value xml:lang="de">Produkt</value>
+        <value xml:lang="en">Product</value>
+        <value xml:lang="es">Producto</value>
+        <value xml:lang="fr">Liste des articles associés</value>
+        <value xml:lang="it">Prodotto</value>
+        <value xml:lang="ro">Produs</value>
+        <value xml:lang="ru">Наименование</value>
+        <value xml:lang="th">สินค้า</value>
+        <value xml:lang="zh">产品</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">產品</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Project"><!-- currently copy from ProjectMgrProjects but will change to more detail -->
+        <value xml:lang="de">Projekte</value>
+        <value xml:lang="en">Project</value>
+        <value xml:lang="fr">Projet</value>
+        <value xml:lang="it">Progetti</value>
+        <value xml:lang="nl">Projecten</value>
+        <value xml:lang="zh">项目</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Quote"><!-- copy from OrderOrderQuote but but changed for french  -->
+        <value xml:lang="de">Offerte</value>
+        <value xml:lang="de_DE">Angebot</value>
+        <value xml:lang="en">Quote</value>
+        <value xml:lang="es">Presupuesto</value>
+        <value xml:lang="fr">Devis</value>
+        <value xml:lang="it">Preventivo</value>
+        <value xml:lang="nl">Offerte</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Cotação</value>
+        <value xml:lang="ro">Oferte</value>
+        <value xml:lang="ru">Предложение</value>
+        <value xml:lang="th">คำร้อง</value>
+        <value xml:lang="zh">询价</value>
+        <value xml:lang="zh_CN">报价</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">報價</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Refresh"><!-- copy from CommonRefresh -->
+        <value xml:lang="ar">تحديث</value>
+        <value xml:lang="de">Aktualisieren</value>
+        <value xml:lang="en">Refresh</value>
+        <value xml:lang="es">Refrescar</value>
+        <value xml:lang="fr">Rafraichir</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">पुनश्चर्या(Refresh)</value>
+        <value xml:lang="it">Rinfresca</value>
+        <value xml:lang="nl">Ververs</value>
+        <value xml:lang="pt">Actualizar</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Atualizar</value>
+        <value xml:lang="ro">Reimprospateaza</value>
+        <value xml:lang="ru">Обновить</value>
+        <value xml:lang="th">รีเฟรช</value>
+        <value xml:lang="zh">刷新</value>
+        <value xml:lang="zh_CN">刷新</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">更新</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Resource">
+        <value xml:lang="en">Material Resource</value>
+        <value xml:lang="fr">Ressource matériel</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Revision">
+        <value xml:lang="en">Revisions</value>
+        <value xml:lang="fr">Révisions</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Role">
+        <value xml:lang="en">Role</value>
+        <value xml:lang="fr">Rôle</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Run"><!-- copy from CommonRun but changed for french -->
+        <value xml:lang="ar">بدء</value>
+        <value xml:lang="de">Starten</value>
+        <value xml:lang="en">Run</value>
+        <value xml:lang="es">Iniciar</value>
+        <value xml:lang="fr">Démarrer la tâche (l'opération)</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">चलाये</value>
+        <value xml:lang="it">Esegui</value>
+        <value xml:lang="nl">Run</value>
+        <value xml:lang="pt">Executar</value>
+        <value xml:lang="ro">Executa</value>
+        <value xml:lang="ru">Выполнить</value>
+        <value xml:lang="th">ดำเนินการ</value>
+        <value xml:lang="zh">运行</value>
+        <value xml:lang="zh_CN">运行</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">運行</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Save"><!-- Copy from CommonSave -->
+        <value xml:lang="ar">حفظ</value>
+        <value xml:lang="cs">Uložit</value>
+        <value xml:lang="de">Speichern</value>
+        <value xml:lang="en">Save</value>
+        <value xml:lang="es">Guardar</value>
+        <value xml:lang="fr">Enregistrer</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">सुरक्षित करे</value>
+        <value xml:lang="it">Salva</value>
+        <value xml:lang="nl">Opslaan</value>
+        <value xml:lang="pt">Guardar</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Salvar</value>
+        <value xml:lang="ro">Salveaza</value>
+        <value xml:lang="ru">Сохранить</value>
+        <value xml:lang="th">บันทึก</value>
+        <value xml:lang="zh">保存</value>
+        <value xml:lang="zh_CN">保存</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">儲存</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Select"><!-- copy from CommonSelect but changed for french -->
+        <value xml:lang="ar">إختر</value>
+        <value xml:lang="de">Auswählen</value>
+        <value xml:lang="en">Select</value>
+        <value xml:lang="es">Seleccionar</value>
+        <value xml:lang="fr">Afficher (et modifier) les critères de sélection de la liste</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">चुनें</value>
+        <value xml:lang="it">Seleziona</value>
+        <value xml:lang="nl">Selecteer</value>
+        <value xml:lang="pt">Seleccionar</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Selecionar</value>
+        <value xml:lang="ro">Selectioneaza</value>
+        <value xml:lang="ru">Выбрать</value>
+        <value xml:lang="th">เลือก</value>
+        <value xml:lang="zh">选择</value>
+        <value xml:lang="zh_CN">选择</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">選擇</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Server"><!-- copy from CommonServer but changed for french -->
+        <value xml:lang="en">Server</value>
+        <value xml:lang="fr">Serveur</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Shipment">
+        <value xml:lang="en">Shipment</value>
+        <value xml:lang="fr">Expédition</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Skills">
+        <value xml:lang="en">Skills</value>
+        <value xml:lang="fr">Compétences</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Stop">
+        <value xml:lang="en">Stop the current task</value>
+        <value xml:lang="fr">Arrêter la tâche (ou l'opération) en cours</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Switch">
+        <value xml:lang="en">Switch the type</value>
+        <value xml:lang="fr">Changer le type</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Synchronize">
+        <value xml:lang="en">Synchronize</value>
+        <value xml:lang="fr">Synchroniser</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Task">
+        <value xml:lang="en">Task(s)</value>
+        <value xml:lang="fr">Tâche(s)</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Telephone"><!-- currently copy from PartyPhoneNumber but will change to more detail -->
+        <value xml:lang="cs">Telefonní číslo</value>
+        <value xml:lang="de">Telefonnummer</value>
+        <value xml:lang="en">Phone Number</value>
+        <value xml:lang="es">Número de Teléfono</value>
+        <value xml:lang="fr">N° de téléphone</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">फोन नम्बर</value>
+        <value xml:lang="it">Numero di telefono</value>
+        <value xml:lang="ja">Phone Number</value>
+        <value xml:lang="nl">Telefoonnummer</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Número de telefone</value>
+        <value xml:lang="pt_PT">Número de Telefone</value>
+        <value xml:lang="ro">Numar Telefon</value>
+        <value xml:lang="ru">Телефонный номер</value>
+        <value xml:lang="th">เบอร์โทรศัพท์</value>
+        <value xml:lang="zh">电话号码</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">電話號碼</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Template"><!-- currently copy from ContentTemplate but will change to more detail -->
+        <value xml:lang="ar">نموذج</value>
+        <value xml:lang="da">Skabelon</value>
+        <value xml:lang="de">Vorlage</value>
+        <value xml:lang="en">Template</value>
+        <value xml:lang="es">Plantilla</value>
+        <value xml:lang="fr">Modèle</value>
+        <value xml:lang="it">Template</value>
+        <value xml:lang="ro">Template</value>
+        <value xml:lang="th">รูปแบบ</value>
+        <value xml:lang="zh">模板</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">範本</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_TimeEntry">
+        <value xml:lang="en">Time Entry</value>
+        <value xml:lang="fr">Saisie(s) de temps</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Tools">
+        <value xml:lang="en">Tools</value>
+        <value xml:lang="fr">Outils</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Upload"><!-- copy from CommonUpload but changed for french -->
+        <value xml:lang="ar">الشحن الفوقي</value>
+        <value xml:lang="de">Hinaufladen</value>
+        <value xml:lang="en">Upload</value>
+        <value xml:lang="es">Cargar</value>
+        <value xml:lang="fr">Ajouter un document (télécharger celui-ci sur le serveur)</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">अपलोड करें</value>
+        <value xml:lang="it">Carica</value>
+        <value xml:lang="nl">Upload</value>
+        <value xml:lang="pt">Upload</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Enviar</value>
+        <value xml:lang="ro">Incarca</value>
+        <value xml:lang="ru">Загрузить</value>
+        <value xml:lang="th">อัพโหลด</value>
+        <value xml:lang="zh">上传</value>
+        <value xml:lang="zh_CN">上传</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">上傳</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_UserAvAvai">
+        <value xml:lang="en">User Available</value>
+        <value xml:lang="fr">Utilisateur disponible</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_UserAvAway">
+        <value xml:lang="en">User Away</value>
+        <value xml:lang="fr">Utilisateur absent</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_UserAvBusy">
+        <value xml:lang="en">User Busy</value>
+        <value xml:lang="fr">Utilisateur occupé</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_UserAvUnkn">
+        <value xml:lang="en">User Unknown</value>
+        <value xml:lang="fr">Utilisateur déconnecté</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_UserLogin"><!-- copy from PartyUserLogin but changed for french -->
+        <value xml:lang="de">Benutzeranmeldung</value>
+        <value xml:lang="en">User Login</value>
+        <value xml:lang="es">Usuario</value>
+        <value xml:lang="fr">Identifiant de connexion associé</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">प्रयोक्ता लॉगिन</value>
+        <value xml:lang="it">Utente Login</value>
+        <value xml:lang="nl">Gebruikersnaam</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Nome de usuário</value>
+        <value xml:lang="pt_PT">Início de Secção </value>
+        <value xml:lang="ro">Utilizator Login</value>
+        <value xml:lang="ru">Имя пользователя</value>
+        <value xml:lang="th">ผู้เข้าใช้ระบบ</value>
+        <value xml:lang="zh">用户登录</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">用戶登錄</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Validate"><!-- copy from CommonValidate but changed for french -->
+        <value xml:lang="ar">الموافقة</value>
+        <value xml:lang="de">Überprüfen</value>
+        <value xml:lang="en">Validate</value>
+        <value xml:lang="es">Validar</value>
+        <value xml:lang="fr">Valider l'objet (passage au statut validé ou terminé ou fini)</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">मान्य</value>
+        <value xml:lang="it">Validare</value>
+        <value xml:lang="nl">Testen</value>
+        <value xml:lang="pt">Validade</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Validar</value>
+        <value xml:lang="ro">Validare</value>
+        <value xml:lang="ru">Проверить достоверность</value>
+        <value xml:lang="th">มีผลวันที่</value>
+        <value xml:lang="zh">验证</value>
+        <value xml:lang="zh_CN">验证</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">驗証</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_View"><!-- copy from CommonView but changed for french -->
+        <value xml:lang="ar">مشهد</value>
+        <value xml:lang="cs">Náhled</value>
+        <value xml:lang="de">Sichten</value>
+        <value xml:lang="en">View</value>
+        <value xml:lang="es">Ver</value>
+        <value xml:lang="fr">Visualiser</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">देखे</value>
+        <value xml:lang="it">Mostra</value>
+        <value xml:lang="nl">Bekijk</value>
+        <value xml:lang="pt">Vêr</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Visualizar</value>
+        <value xml:lang="ro">Afiseaza</value>
+        <value xml:lang="ru">Просмотреть</value>
+        <value xml:lang="th">แสดง</value>
+        <value xml:lang="zh">浏览</value>
+        <value xml:lang="zh_CN">查看</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">瀏覽</value>
+    </property>
+    <property key="IconsTooltips_Www"><!-- copy from CommonWebSite but will change to more detail -->
+        <value xml:lang="ar">موقع الويب</value>
+        <value xml:lang="de">Webseite</value>
+        <value xml:lang="en">Website</value>
+        <value xml:lang="es">Sitio web</value>
+        <value xml:lang="fr">Site web</value>
+        <value xml:lang="hi_IN">वेबसाइट</value>
+        <value xml:lang="it">Sito web</value>
+        <value xml:lang="nl">Website</value>
+        <value xml:lang="pt">Website</value>
+        <value xml:lang="ro">Sit Web</value>
+        <value xml:lang="ru">Web сайт</value>
+        <value xml:lang="th">เว็บไซต์</value>
+        <value xml:lang="zh">网站</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">網站</value>
+    </property>
+    <!--#Eam# icons-purpose -->
 </resource>