svn commit: r1625893 - in /ofbiz/trunk: applications/accounting/config/ applications/content/config/ applications/order/config/ applications/party/config/ applications/product/config/ applications/product/widget/catalog/ applications/workeffort/config/...

Previous Topic Next Topic
 
classic Classic list List threaded Threaded
1 message Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

svn commit: r1625893 - in /ofbiz/trunk: applications/accounting/config/ applications/content/config/ applications/order/config/ applications/party/config/ applications/product/config/ applications/product/widget/catalog/ applications/workeffort/config/...

jleroux@apache.org
Author: jleroux
Date: Thu Sep 18 05:54:04 2014
New Revision: 1625893

URL: http://svn.apache.org/r1625893
Log:
An excerpt of a patch from Nick Ho for "Add/Revise Traditional Chinese (zh-TW) translations" https://issues.apache.org/jira/browse/OFBIZ-5764

jleroux: some changes I spotted in Nick Ho's patch which sounded sound to me. Some groups of label internal ending white spaces would have been caught by HTML rendering, but anyway better like that.
I also fixed a number of wrong line returns. And found duplicates zh labels entries that I will report to Nick Ho to fix. And finally fixed some errors introduced by Nick Ho I spotted, I hope there are not too much left :/

Modified:
    ofbiz/trunk/applications/accounting/config/AccountingEntityLabels.xml
    ofbiz/trunk/applications/accounting/config/AccountingUiLabels.xml
    ofbiz/trunk/applications/content/config/ContentEntityLabels.xml
    ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderEntityLabels.xml
    ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderErrorUiLabels.xml
    ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels.xml
    ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyErrorUiLabels.xml
    ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyUiLabels.xml
    ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductEntityLabels.xml
    ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductUiLabels.xml
    ofbiz/trunk/applications/product/widget/catalog/ProductForms.xml
    ofbiz/trunk/applications/workeffort/config/WorkEffortUiLabels.xml
    ofbiz/trunk/framework/common/config/CommonEntityLabels.xml
    ofbiz/trunk/framework/common/config/CommonUiLabels.xml
    ofbiz/trunk/framework/webapp/config/WebappUiLabels.xml
    ofbiz/trunk/specialpurpose/scrum/config/scrumUiLabels.xml

Modified: ofbiz/trunk/applications/accounting/config/AccountingEntityLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/accounting/config/AccountingEntityLabels.xml?rev=1625893&r1=1625892&r2=1625893&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/accounting/config/AccountingEntityLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/accounting/config/AccountingEntityLabels.xml Thu Sep 18 05:54:04 2014
@@ -4523,7 +4523,7 @@
         <value xml:lang="nl">Contant</value>
         <value xml:lang="pt">Dinheiro</value>
         <value xml:lang="ro">In Numerar</value>
-        <value xml:lang="ru">Наличные        </value>
+        <value xml:lang="ru">Наличные</value>
         <value xml:lang="th">เงินสด</value>
         <value xml:lang="vi">Tiền mặt</value>
         <value xml:lang="zh">现金</value>

Modified: ofbiz/trunk/applications/accounting/config/AccountingUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/accounting/config/AccountingUiLabels.xml?rev=1625893&r1=1625892&r2=1625893&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/accounting/config/AccountingUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/accounting/config/AccountingUiLabels.xml Thu Sep 18 05:54:04 2014
@@ -11476,8 +11476,7 @@
         <value xml:lang="ja">会計支払方法ID........</value>
         <value xml:lang="nl">AccountingPaymentMethodId........</value>
         <value xml:lang="pt">ID de forma de pagamento........</value>
-        <value xml:lang="ro">No values are passed............???</value>
-        <value xml:lang="th">รหัสวิธีการชำระเงิน............???</value>
+        <value xml:lang="th">รหัสวิธีการชำระเงิน............</value>
         <value xml:lang="vi">ID phương thức thanh toán........</value>
         <value xml:lang="zh">会计支付方法标识........</value>
         <value xml:lang="zh_TW">會計支付方法識別........</value>
@@ -19716,7 +19715,7 @@
         <value xml:lang="ja">税務ID書式バターン</value>
         <value xml:lang="nl">BSN formaatpatroon</value>
         <value xml:lang="pt">Formato padrão para ID de imposto</value>
-        <value xml:lang="ro">Id Taxe-Format Stil  </value>
+        <value xml:lang="ro">Id Taxe-Format Stil</value>
         <value xml:lang="ru">Шаблон налогового номера</value>
         <value xml:lang="th">แบบแผนรูปแบบรหัสภาษี</value>
         <value xml:lang="vi">Định dạng ID thuế</value>

Modified: ofbiz/trunk/applications/content/config/ContentEntityLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/content/config/ContentEntityLabels.xml?rev=1625893&r1=1625892&r2=1625893&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/content/config/ContentEntityLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/content/config/ContentEntityLabels.xml Thu Sep 18 05:54:04 2014
@@ -3093,7 +3093,7 @@
     <property key="SurveyQuestionType.description.STATE_PROVINCE">
         <value xml:lang="da">Stat/provins</value>
         <value xml:lang="en">State/Province</value>
-        <value xml:lang="it">Stato/Provincia        </value>
+        <value xml:lang="it">Stato/Provincia</value>
         <value xml:lang="ja">都道府県//地方</value>
         <value xml:lang="pt">Estado/província</value>
         <value xml:lang="vi">Tỉnh/Thành phố</value>

Modified: ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderEntityLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderEntityLabels.xml?rev=1625893&r1=1625892&r2=1625893&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderEntityLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderEntityLabels.xml Thu Sep 18 05:54:04 2014
@@ -1064,7 +1064,7 @@
         <value xml:lang="de">Automatischer Auftrag</value>
         <value xml:lang="en">Automatic Re-Orders</value>
         <value xml:lang="es">Volver a pedir automáticamente</value>
-        <value xml:lang="fr">Commander automatiquement un produit déjà commandé  </value>
+        <value xml:lang="fr">Commander automatiquement un produit déjà commandé</value>
         <value xml:lang="it">Ri-ordini automatici</value>
         <value xml:lang="ja">自動再注文</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Refazer pedido automaticamente</value>

Modified: ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderErrorUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderErrorUiLabels.xml?rev=1625893&r1=1625892&r2=1625893&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderErrorUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderErrorUiLabels.xml Thu Sep 18 05:54:04 2014
@@ -1105,10 +1105,10 @@
         <value xml:lang="en">ERROR : No order items found. </value>
         <value xml:lang="es">ERROR: No se han encontrado ítems del pedido.</value>
         <value xml:lang="fr">Erreur : Aucun articles de la commande trouvés. </value>
-        <value xml:lang="it">ERRORE : Nessuna riga ordine trovata.  </value>
+        <value xml:lang="it">ERRORE : Nessuna riga ordine trovata.</value>
         <value xml:lang="ja">エラー: 注文アイテムが見つかりません。</value>
         <value xml:lang="pt_BR">ERRO: Nenhum item de pedido encontrado. </value>
-        <value xml:lang="ro">EROARE : Nici-o linie comanda gasita.  </value>
+        <value xml:lang="ro">EROARE : Nici-o linie comanda gasita.</value>
         <value xml:lang="ru">ОШИБКА: Не найдены позиции заказа. </value>
         <value xml:lang="th">ERROR : ข้อผิดพลาด ! ไม่พบรายการสั่งซื้อ</value>
         <value xml:lang="vi">Lỗi xảy ra : Không tìm thấy hạng mục hàng hóa nào trên đơn hàng</value>
@@ -1340,10 +1340,10 @@
         <value xml:lang="en">ERROR : Unable to find order header. </value>
         <value xml:lang="es">ERROR: No se pudo encontrar encabezado del pedido</value>
         <value xml:lang="fr">Erreur : Impossible de trouver l'en-tête de la commande. </value>
-        <value xml:lang="it">ERRORE : Non è possibile trovare testata ordine.  </value>
+        <value xml:lang="it">ERRORE : Non è possibile trovare testata ordine. </value>
         <value xml:lang="ja">エラー: 注文ヘッダが見つかりません</value>
         <value xml:lang="pt_BR">ERRO: Incapaz de encontrar cabeçalho do pedido.</value>
-        <value xml:lang="ro">EROARE : Nu este posibila gasirea Antetului comenzii.  </value>
+        <value xml:lang="ro">EROARE : Nu este posibila gasirea Antetului comenzii. </value>
         <value xml:lang="ru">ОШИБКА: Невозможно найти шапку заказа. </value>
         <value xml:lang="th">ERROR : ข้อผิดพลาด ! ไม่สามารถค้นหาหัวข้อใบคำสั่งซื้อ</value>
         <value xml:lang="vi">Lỗi xảy ra : Không tìm thấy phần đầu cá»§a đơn hàng.</value>
@@ -3616,7 +3616,7 @@
         <value xml:lang="it">Errore sicurezza : per eseguire il servizio deleteOrderAdjustment tu devi avere il permesso ORDERMGR_DELETE o ORDERMGR_ADMIN</value>
         <value xml:lang="ja">セキュリティエラー: deleteOrderAdjustmentの実行には ORDERMGR_DELETE または ORDERMGR_ADMIN 権限が必要です</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Erro de segurança: para rodar deleteOrderAdjustment você deve ter a permissão ORDERMGR_DELETE ou ORDERMGR_ADMIN</value>
-        <value xml:lang="ru">Ошибка безопасности: для выполнения deleteOrderAdjustment у вас должны быть права ORDERMGR_DELETE или ORDERMGR_ADMIN  </value>
+        <value xml:lang="ru">Ошибка безопасности: для выполнения deleteOrderAdjustment у вас должны быть права ORDERMGR_DELETE или ORDERMGR_ADMIN</value>
         <value xml:lang="th">Security Error: ความปลอดภัยผิดพลาด ! ถึงการดำเนินการ deleteOrderAdjustment คุณต้องมี ORDERMGR_DELETE หรือ ORDERMGR_ADMIN อนุญาต </value>
         <value xml:lang="vi">Lỗi phân quyền: để thá»±c thi dịch vụ deleteOrderAdjustment bạn cần có quyền ORDERMGR_DELETE hoặc ORDERMGR_ADMIN</value>
         <value xml:lang="zh">安全错误:要运行 deleteOrderAdjustment,你必须具有 ORDERMGR_DELETE 或 ORDERMGR_ADMIN 权限 </value>
@@ -4982,7 +4982,7 @@
         <value xml:lang="ja">数量は正の数である必要があります</value>
         <value xml:lang="pt_BR">A quantidade deve ser um número positivo</value>
         <value xml:lang="pt_PT">Quantity must be a positive number</value>
-        <value xml:lang="ro">Cantitatea trebuie sa fie un numar positiv  </value>
+        <value xml:lang="ro">Cantitatea trebuie sa fie un numar positiv</value>
         <value xml:lang="ru">Количество должно быть положительным числом</value>
         <value xml:lang="th">จำนวนต้องเป็นตัวเลขจำนวนบวกเท่านั้น</value>
         <value xml:lang="vi">Số lượng phải là số nguyên dương</value>

Modified: ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels.xml?rev=1625893&r1=1625892&r2=1625893&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels.xml Thu Sep 18 05:54:04 2014
@@ -11709,7 +11709,7 @@
         <value xml:lang="ja">返品先拠点</value>
         <value xml:lang="nl">Return To Facility</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Devolver para o armazém</value>
-        <value xml:lang="ro">Returnare la Compartimentul  </value>
+        <value xml:lang="ro">Returnare la Compartimentul</value>
         <value xml:lang="ru">Возврат на склад</value>
         <value xml:lang="th">กลับไปยังคลังสินค้า</value>
         <value xml:lang="vi">Hoàn trả tới Chi nhánh / CÆ¡ sở</value>
@@ -15053,4 +15053,4 @@
         <value xml:lang="zh">租赁</value>
         <value xml:lang="zh_TW">租賃</value>
     </property>
-</resource>
\ No newline at end of file
+</resource>

Modified: ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyErrorUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyErrorUiLabels.xml?rev=1625893&r1=1625892&r2=1625893&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyErrorUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyErrorUiLabels.xml Thu Sep 18 05:54:04 2014
@@ -554,8 +554,7 @@
     </property>
     <property key="partytypehelper.NotPersonType">
         <value xml:lang="en">The party ${0} is not a PERSON type party</value>
-        <value xml:lang="fr">L`acteur ${0} n'est pas du type personne.</value>
-    <!-- ` used instead of ' else because ' may interfere with the result from ${0} and prevent it to appears-->
+        <value xml:lang="fr">L`acteur ${0} n'est pas du type personne.</value> <!-- ` used instead of ' else because ' may interfere with the result from ${0} and prevent it to appears-->
         <value xml:lang="ja">取引先 ${0} の種類が個人ではありません</value>
         <value xml:lang="nl">De relatie ${0} is niet van het soort PERSON</value>
         <value xml:lang="zh">会员${0}不是人员(PERSON)类型的会员</value>
@@ -563,8 +562,7 @@
     </property>
     <property key="partytypehelper.NotGroupType">
         <value xml:lang="en">The party ${0} is not a PARTYGROUP type party</value>
-        <value xml:lang="fr">L`acteur ${0} n'est pas du type groupe.</value>
-    <!-- ` used instead of ' else because ' may interfere with the result from ${0} and prevent it to appears-->
+        <value xml:lang="fr">L`acteur ${0} n'est pas du type groupe.</value> <!-- ` used instead of ' else because ' may interfere with the result from ${0} and prevent it to appears-->
         <value xml:lang="ja">取引先 ${0} の種類が取引先グループではありません</value>
         <value xml:lang="nl">De relatie ${0} is not van het soort PARTYGROUP</value>
         <value xml:lang="zh">会员${0}不是会员组(PARTYGROUP)类型的会员</value>
@@ -754,7 +752,7 @@
         <value xml:lang="nl">De relatierol kan niet worden aangemaakt (schrijffout).</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível criar o papel de participante (erro de escrita).</value>
         <value xml:lang="ro">Nu este posibila crearea  rolului Subiect (scriere falita): ${errMessage}.</value>
-        <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างสถานะกลุ่มผู้ใช้ในการเขียนได้        </value>
+        <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างสถานะกลุ่มผู้ใช้ในการเขียนได้</value>
         <value xml:lang="zh">无法新建会员写角色</value>
         <value xml:lang="zh_TW">無法新建團體員寫角色</value>
     </property>
@@ -1165,8 +1163,7 @@
         <value xml:lang="de">Kann Informationen zur Person nicht hinzufügen (Schreibfehler): ${0}</value>
         <value xml:lang="en">Could not add person info (write failure): ${0}</value>
         <value xml:lang="es">No se pudo añadir la información de la persona (error en la escritura): ${0}</value>
-        <value xml:lang="fr">Ajout d`information sur la personne impossible (échec en écriture): ${0}</value>
-    <!-- ` used instead of ' else because ' may interfere with the result from ${0} and prevent it to appears-->
+        <value xml:lang="fr">Ajout d`information sur la personne impossible (échec en écriture): ${0}</value> <!-- ` used instead of ' else because ' may interfere with the result from ${0} and prevent it to appears-->
         <value xml:lang="hi_IN">व्यक्ति की जानकारी नहीं जोड़ पाएँ (लिखने में असफल): ${0}</value>
         <value xml:lang="it">Non è possibile aggiungere informazioni sulla persona (fallita scrittura): ${0}</value>
         <value xml:lang="ja">個人情報を追加できません (書き込み失敗): ${0}。</value>
@@ -1234,8 +1231,7 @@
         <value xml:lang="de">Daten zur Person können nicht aktualisiert werden (Lesefehler): ${0}</value>
         <value xml:lang="en">Could not update person information (read failure): ${0}</value>
         <value xml:lang="es">No se pudo actualizar la información de la persona(error de lectura): ${0}</value>
-        <value xml:lang="fr">Mise à jour d`information personne impossible (échec lecture): ${0}</value>
-    <!-- ` used instead of ' else ' may interfere with the result from {0} and prevent it to appears-->
+        <value xml:lang="fr">Mise à jour d`information personne impossible (échec lecture): ${0}</value> <!-- ` used instead of ' else ' may interfere with the result from {0} and prevent it to appears-->
         <value xml:lang="hi_IN">व्यक्ति की जानकारी अद्यतन(update) नहीं कर पाएँ (पड़ने में असफल): ${0}</value>
         <value xml:lang="it">Non è possibile aggiornare informazioni sulla persona (fallita lettura): ${0}</value>
         <value xml:lang="ja">個人情報を更新できません (読み込み失敗): ${0}</value>
@@ -1269,8 +1265,7 @@
         <value xml:lang="de">Daten zur Person können nicht aktualisiert werden (Schreibfehler): ${0}</value>
         <value xml:lang="en">Could not update person information (write failure): ${0}</value>
         <value xml:lang="es">No se pudo actualizar la información de la persona(error de escritura): ${0}</value>
-        <value xml:lang="fr">Mise à jour d`information sur la personne impossible (échec en écriture): ${0}</value>
-    <!-- ` used instead of ' else because ' may interfere with the result from {0} and prevent it to appears-->
+        <value xml:lang="fr">Mise à jour d`information sur la personne impossible (échec en écriture): ${0}</value> <!-- ` used instead of ' else because ' may interfere with the result from {0} and prevent it to appears-->
         <value xml:lang="hi_IN">व्यक्ति की जानकारी अद्यतन(update) नहीं कर पाएँ (लिखने में असफल): ${0}</value>
         <value xml:lang="it">Non è possibile aggiornare informazioni sulla persona (fallita scrittura): ${0}</value>
         <value xml:lang="ja">個人情報を更新できません (書き込み失敗): ${0}</value>

Modified: ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyUiLabels.xml?rev=1625893&r1=1625892&r2=1625893&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyUiLabels.xml Thu Sep 18 05:54:04 2014
@@ -1667,7 +1667,7 @@
         <value xml:lang="ja">税務機関取引先</value>
         <value xml:lang="nl">Belastinginstantie</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Participante responsável por impostos</value>
-        <value xml:lang="ro">Taxe Autoritati  </value>
+        <value xml:lang="ro">Taxe Autoritati</value>
         <value xml:lang="ru">Налоговый орган</value>
         <value xml:lang="th">กลุ่มผู้เสียภาษี</value>
         <value xml:lang="vi">CÆ¡ quan Thuế</value>
@@ -11485,7 +11485,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">ID de requisição de cliente do serviço de gerenciamento</value>
         <value xml:lang="ro">Gestiune Serviciu Cod Cerere Client//Furnizor</value>
         <value xml:lang="ru">Код запроса клиента управления службами</value>
-        <value xml:lang="th">รหัสการจัดการการให้บริการคำร้องของลูกค้า        </value>
+        <value xml:lang="th">รหัสการจัดการการให้บริการคำร้องของลูกค้า </value>
         <value xml:lang="vi">Yêu cầu khách hàng cá»§a dịch vụ quản lý</value>
         <value xml:lang="zh">服务管理客户请求标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">服務管理客戶請求識別</value>
@@ -12388,7 +12388,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Erro de segurança: para executar updatePartyClassificationGroup você de deve ter permissão PARTYMGR_UPDATE ou PARTYMGR_ADMIN</value>
         <value xml:lang="ro">EROARE De Siguranta : pentru a executa  updatePartyClassificationGroup trebuie sa ai permisul PARTYMGR_UPDATE sau PARTYMGR_ADMIN</value>
         <value xml:lang="ru">Ошибка доступа: для запуска updatePartyClassificationGroup у вас должны быть права PARTYMGR_UPDATE или PARTYMGR_ADMIN</value>
-        <value xml:lang="th">Security Error: ในการเปลี่ยนแปลงการจัดประเภทกลุ่มผู้ใช้ คุณต้องได้รับ PARTYMGR_UPDATE หรือ PARTYMGR_ADMIN ก่อน                                                                                                             </value>
+        <value xml:lang="th">Security Error: ในการเปลี่ยนแปลงการจัดประเภทกลุ่มผู้ใช้ คุณต้องได้รับ PARTYMGR_UPDATE หรือ PARTYMGR_ADMIN ก่อน </value>
         <value xml:lang="vi">Lỗi phân quyền: để thá»±c thi updatePartyClassificationGroup bạn cần phải có quyền PARTYMGR_UPDATE hoặc quyền PARTYMGR_ADMIN</value>
         <value xml:lang="zh">安全错误: 要运行 updatePartyClassificationGroup,你必须具有 PARTYMGR_UPDATE 或 PARTYMGR_ADMIN 权限</value>
         <value xml:lang="zh_TW">安全錯誤: 要執行 updatePartyClassificationGroup,您必須具有 PARTYMGR_UPDATE 或 PARTYMGR_ADMIN 權限</value>
@@ -13007,4 +13007,4 @@
         <value xml:lang="zh">找不到邮政编码</value>
         <value xml:lang="zh_TW">找不到郵遞區號</value>
     </property>
-</resource>
\ No newline at end of file
+</resource>

Modified: ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductEntityLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductEntityLabels.xml?rev=1625893&r1=1625892&r2=1625893&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductEntityLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductEntityLabels.xml Thu Sep 18 05:54:04 2014
@@ -1434,13 +1434,13 @@
     </property>
     <property key="ProductContentType.description.DETAIL_IMAGE_ALT">
         <value xml:lang="de">Bild Alt Text - Details</value>
-        <value xml:lang="en">Image Alt Text - Detail        </value>
-        <value xml:lang="es">Texto alternativo para la imagen - Detalle        </value>
+        <value xml:lang="en">Image Alt Text - Detail</value>
+        <value xml:lang="es">Texto alternativo para la imagen - Detalle</value>
         <value xml:lang="fr">Texte alternatif de l'image - Détail</value>
-        <value xml:lang="it">Immagine testo alternativo - dettaglio        </value>
+        <value xml:lang="it">Immagine testo alternativo - dettaglio</value>
         <value xml:lang="ja">画像代替(Alt)テキスト - 詳細</value>
-        <value xml:lang="ru">Альтер. текст изображения - детальное        </value>
-        <value xml:lang="th">ข้อความตัวเลือกรูปภาพ - รายละเอียด        </value>
+        <value xml:lang="ru">Альтер. текст изображения - детальное</value>
+        <value xml:lang="th">ข้อความตัวเลือกรูปภาพ - รายละเอียด </value>
         <value xml:lang="vi">Hình ảnh thay thế bởi chữ - Chi tiết</value>
         <value xml:lang="zh">图像替代文字 - 详细</value>
         <value xml:lang="zh_TW">圖像替代文字 - 詳細</value>

Modified: ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductUiLabels.xml?rev=1625893&r1=1625892&r2=1625893&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductUiLabels.xml Thu Sep 18 05:54:04 2014
@@ -6099,8 +6099,7 @@
         <value xml:lang="ja">製品機能カテゴリID</value>
         <value xml:lang="ro">Categorie Caracteristica Produs</value>
         <value xml:lang="ru">Код категории особенности</value>
-        <value xml:lang="th">รหัสหมวดหมู่ลักษณะสินค้า
-            </value>
+        <value xml:lang="th">รหัสหมวดหมู่ลักษณะสินค้า</value>
         <value xml:lang="vi">Phân loại Quản lý</value>
         <value xml:lang="zh">产品特征 分类标识</value>
         <value xml:lang="zh_TW">產品特性分類識別</value>
@@ -14112,8 +14111,7 @@
         <value xml:lang="ja">変更できません、製品カタログを再作成してください</value>
         <value xml:lang="ro">Acesta nu poate fi modificat fara a recrea Catalogul Produs.</value>
         <value xml:lang="ru">После создания код изменить нельзя.</value>
-        <value xml:lang="th">นี่ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงโดยปราศจากการสร้างหมวดหมู่สินค้าใหม่
-            </value>
+        <value xml:lang="th">นี่ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงโดยปราศจากการสร้างหมวดหมู่สินค้าใหม่</value>
         <value xml:lang="vi">Thông tin này không thể thay đổi trừ khi Tạo lại Phân loại Trình diễn</value>
         <value xml:lang="zh">只有重新创建产品目录,才能修改。</value>
         <value xml:lang="zh_TW">只有重新新建產品型錄,才能修改.</value>
@@ -16654,8 +16652,7 @@
         <value xml:lang="ja">このグループのすべてのアイテムに機能がない場合に表示</value>
         <value xml:lang="ro">Vizualizeaza numai daca toate liniile nu au caracteristici in acest grup</value>
         <value xml:lang="ru">Показывать только если ни у одной позиции нет особенностей в этой группе</value>
-        <value xml:lang="th">แสดงเท่านั้นถ้ารายการทั้งหมดไม่มีลักษณะในกลุ่มนี้
-            </value>
+        <value xml:lang="th">แสดงเท่านั้นถ้ารายการทั้งหมดไม่มีลักษณะในกลุ่มนี้</value>
         <value xml:lang="vi">Chỉ hiển thị khi toàn bộ hàng hóa không là Đặc tính SP gia tăng trong nhóm này</value>
         <value xml:lang="zh">仅在全部明细没有属于这个组的特征时显示</value>
         <value xml:lang="zh_TW">僅在全部細項沒有屬於這個群組的特性時顯示</value>
@@ -20864,8 +20861,7 @@
         <value xml:lang="ja">この発送には複数の梱包があります。手動で発送する必要があります。</value>
         <value xml:lang="ro">Mai mult de un pachet gasit pentru aceasta expediere. Tu ar trebui da le expediezi manual.</value>
         <value xml:lang="ru">В этой поставке найдено более одного места. Вы должны выполнить поставку вручную</value>
-        <value xml:lang="th">พบมากกว่าหนึ่งแพคเกจสำหรับการขนส่งสินค้านี้ คุณต้องขนส่งสินค้านี้ด้วยมือ
-            </value>
+        <value xml:lang="th">พบมากกว่าหนึ่งแพคเกจสำหรับการขนส่งสินค้านี้ คุณต้องขนส่งสินค้านี้ด้วยมือ</value>
         <value xml:lang="vi">Có nhiều hÆ¡n một Kiện hàng cho Chuyển vận này nên bạn phải tá»± thiết lập chuyển hàng</value>
         <value xml:lang="zh">为这个送货找到了一个以上的包装。你必须手工送货</value>
         <value xml:lang="zh_TW">為這個出貨找到了一個以上的包裝.你必須手工出貨</value>
@@ -23844,8 +23840,7 @@
         <value xml:lang="ja">コンテンツを配置するファイルのスケルトンを定義します。/ で始まり、終わりは / なしにします。</value>
         <value xml:lang="ro">Defineste structura continutului fisierului. Incepe de la un / si termina fara /</value>
         <value xml:lang="ru">Определите структуру файла размещения контента. Начать следует с / и закончить путь без /</value>
-        <value xml:lang="th">กำหนดโครงสร้างของไฟล์การกำหนดหัวข้อ เริ่มขึ้นโดย / และจบลงโดยไม่มี /
-            </value>
+        <value xml:lang="th">กำหนดโครงสร้างของไฟล์การกำหนดหัวข้อ เริ่มขึ้นโดย / และจบลงโดยไม่มี /</value>
         <value xml:lang="vi">Định nghÄ©a bộ khung cá»§a tập tin thay thế nội dung. Bắt đầu bởi ký tá»± / và kết thúc không bởi ký tá»± /</value>
         <value xml:lang="zh">定义内容文件的框架。以/开始并且不以/结束</value>
         <value xml:lang="zh_TW">定義內容檔的框架.以/開始並且不以/結束</value>
@@ -26216,8 +26211,7 @@
         <value xml:lang="it">Ricevi Inventario a fronte di un Ordine di Acquisto</value>
         <value xml:lang="ja">購買注文と引き換えに在庫を受取</value>
         <value xml:lang="ru">Получение ТМЦ для закупочного заказа</value>
-        <value xml:lang="th">ได้รับสินค้าคงเหลือเปรียบเทียบรายการสั่งซื้อ
-            </value>
+        <value xml:lang="th">ได้รับสินค้าคงเหลือเปรียบเทียบรายการสั่งซื้อ</value>
         <value xml:lang="vi">Biên nhận cung ứng (kho) mâu thuẫn PO</value>
         <value xml:lang="zh">接收对应的采购订单</value>
         <value xml:lang="zh_TW">接收對應的採購訂單</value>
@@ -26698,8 +26692,7 @@
         <value xml:lang="ja">2人目追加料金割合(%)</value>
         <value xml:lang="ro">Adauga pret procentual A doua persona</value>
         <value xml:lang="ru">Добавит процент цены если вторая персона</value>
-        <value xml:lang="th">ลำดับที่สองเพิ่มบุคคล อัตราร้อยละราคา
-            </value>
+        <value xml:lang="th">ลำดับที่สองเพิ่มบุคคล อัตราร้อยละราคา</value>
         <value xml:lang="zh">添加第二个人员。价格百分数</value>
         <value xml:lang="zh_TW">增加第二個人員.價格百分數</value>
     </property>

Modified: ofbiz/trunk/applications/product/widget/catalog/ProductForms.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/product/widget/catalog/ProductForms.xml?rev=1625893&r1=1625892&r2=1625893&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/product/widget/catalog/ProductForms.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/product/widget/catalog/ProductForms.xml Thu Sep 18 05:54:04 2014
@@ -947,7 +947,7 @@ under the License.
         <field name="availableFromDate" title="${uiLabelMap.ProductAvailableFromDate}" red-when="after-now" sort-field="true"><display/></field>
         <field name="availableThruDate" title="${uiLabelMap.ProductAvailableThruDate}" red-when="before-now" sort-field="true"><display/></field>
         <field name="quantityUomId"><display-entity entity-name="Uom" key-field-name="uomId"/></field>
-        <!-- field name="supplierCommissionPerc"><display/></field-->
+        <!-- field name="supplierCommissionPerc"><display/></field--><!-- Unused field, better use commission run using agreements in accounting -->
         <field name="lastPrice" sort-field="true">
             <display type="currency" currency="${currencyUomId}"/>
         </field>
@@ -2259,4 +2259,4 @@ under the License.
         <field name="_rowSubmit" title="${uiLabelMap.CommonSelect}"><check/></field>
         <field name="submitButton" title="${uiLabelMap.CommonUpdate}"><submit button-type="button"/></field>
     </form>
- </forms>
\ No newline at end of file
+ </forms>

Modified: ofbiz/trunk/applications/workeffort/config/WorkEffortUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/workeffort/config/WorkEffortUiLabels.xml?rev=1625893&r1=1625892&r2=1625893&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/workeffort/config/WorkEffortUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/workeffort/config/WorkEffortUiLabels.xml Thu Sep 18 05:54:04 2014
@@ -2187,7 +2187,7 @@
         <value xml:lang="it">Mostra prossimi eventi</value>
         <value xml:lang="ja">カレンダ予定イベントビュー</value>
         <value xml:lang="nl">Calendar Up-Coming Events View</value>
-        <value xml:lang="ro">Afiseaza Evenimente Calendar care vor fi  </value>
+        <value xml:lang="ro">Afiseaza Evenimente Calendar care vor fi</value>
         <value xml:lang="ru">Список наступающих событий</value>
         <value xml:lang="th">แสดงผลที่ได้จากปฏิทินล่วงหน้า</value>
         <value xml:lang="vi">Xem theo các sá»± kiện sắp tới</value>

Modified: ofbiz/trunk/framework/common/config/CommonEntityLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/framework/common/config/CommonEntityLabels.xml?rev=1625893&r1=1625892&r2=1625893&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/framework/common/config/CommonEntityLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/framework/common/config/CommonEntityLabels.xml Thu Sep 18 05:54:04 2014
@@ -7861,7 +7861,7 @@
         <value xml:lang="ja">合衆国領有小離島</value>
         <value xml:lang="pt">United States Minor Outlying Islands</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos</value>
-        <value xml:lang="ro">Insule United States Minor Outlying  </value>
+        <value xml:lang="ro">Insule United States Minor Outlying</value>
         <value xml:lang="ru">Небольшие отдаленные о-ва Соединенных Штатов</value>
         <value xml:lang="th">ยูเอส ไมเนอร์ เอ๊าไลน์นิ่ง ไอร์แลนด์ </value>
         <value xml:lang="zh">美国本土外小岛屿</value>

Modified: ofbiz/trunk/framework/common/config/CommonUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/framework/common/config/CommonUiLabels.xml?rev=1625893&r1=1625892&r2=1625893&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/framework/common/config/CommonUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/framework/common/config/CommonUiLabels.xml Thu Sep 18 05:54:04 2014
@@ -1755,7 +1755,7 @@
         <value xml:lang="it">Clicca qui per la ricerca sul campo</value>
         <value xml:lang="ja">項目の検索はここをクリック</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Clique aqui para pesquisa por campo</value>
-        <value xml:lang="ru">Нажмите сюда для поиска области  </value>
+        <value xml:lang="ru">Нажмите сюда для поиска области</value>
         <value xml:lang="vi">Bấm vào đây cho trường tìm kiếm</value>
         <value xml:lang="zh">点击这里查找数据项</value>
         <value xml:lang="zh_TW">點擊這裡作欄位查詢</value>
@@ -2076,7 +2076,7 @@
         <value xml:lang="pt">Contactos</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Contatos</value>
         <value xml:lang="ro">Contacte</value>
-        <value xml:lang="ru">Контакты    </value>
+        <value xml:lang="ru">Контакты</value>
         <value xml:lang="th">ติดต่อ</value>
         <value xml:lang="vi">Liên hệ</value>
         <value xml:lang="zh">联系</value>

Modified: ofbiz/trunk/framework/webapp/config/WebappUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/framework/webapp/config/WebappUiLabels.xml?rev=1625893&r1=1625892&r2=1625893&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/framework/webapp/config/WebappUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/framework/webapp/config/WebappUiLabels.xml Thu Sep 18 05:54:04 2014
@@ -28,8 +28,7 @@
         <value xml:lang="ja">必要なパラメータ 'デリゲータ' が渡されませんでした。</value>
         <value xml:lang="ro">Parametru 'delegat' cerut ne trecut.</value>
         <value xml:lang="ru">Не передан обязательный параметр 'delegator'.</value>
-        <value xml:lang="th">ความต้องการของตัวแปร 'delegator' ไม่ถูกต้อง
-        </value>
+        <value xml:lang="th">ความต้องการของตัวแปร 'delegator' ไม่ถูกต้อง</value>
         <value xml:lang="zh">所需的参数 'delegator' 没有传递过来。</value>
         <value xml:lang="zh_TW">所需的參數 'delegator' 沒有傳遞過來.</value>
     </property>
@@ -42,8 +41,7 @@
         <value xml:lang="ja">ディスパッチ内容がnullです</value>
         <value xml:lang="ro">Continut Dispecer este nul</value>
         <value xml:lang="ru">Контекст диспетчера не имеет значения</value>
-        <value xml:lang="th">รายละเอียดของสิ่งที่ส่งไปเป็นค่าว่าง
-        </value>
+        <value xml:lang="th">รายละเอียดของสิ่งที่ส่งไปเป็นค่าว่าง</value>
         <value xml:lang="zh">执行context是null</value>
         <value xml:lang="zh_TW">執行coNtext是null</value>
     </property>
@@ -82,8 +80,7 @@
         <value xml:lang="ja">エラー: サービス名に対するモデルサービスが見つかりませんでした</value>
         <value xml:lang="ro">Eroare in cererea de ModelService pentru serviceName</value>
         <value xml:lang="ru">Не найден ModelService для serviceName</value>
-        <value xml:lang="th">ผิดพลาด ! ในการค้นหา ModelService สำหรับ serviceName
-        </value>
+        <value xml:lang="th">ผิดพลาด ! ในการค้นหา ModelService สำหรับ serviceName</value>
         <value xml:lang="zh">为服务名称查找ModelService时出错</value>
         <value xml:lang="zh_TW">按服務名稱查詢ModelService時出錯</value>
     </property>
@@ -174,8 +171,7 @@
         <value xml:lang="ja">'サービス名'を指定してください、オプションで'モード' (同期/非同期、デフォルトは同期)も指定できます</value>
         <value xml:lang="ro">Nici-un delegat definit la acest nume</value>
         <value xml:lang="ru">Нет делегаторов определенных под таким именем</value>
-        <value xml:lang="th">ไม่มีตัวแปรที่ระบุด้วยชื่อนี้
-        </value>
+        <value xml:lang="th">ไม่มีตัวแปรที่ระบุด้วยชื่อนี้</value>
         <value xml:lang="zh">没有定义使用那个名字的代表</value>
         <value xml:lang="zh_TW">沒有定義使用那個名字的代表</value>
     </property>
@@ -188,8 +184,7 @@
         <value xml:lang="ja">指定した名称のディスパッチャが登録されていません</value>
         <value xml:lang="ro">Nu a fost inregistrat nici-un dispecer cu acest nume</value>
         <value xml:lang="ru">Нет диспетчеров зарегистрированных под таким именем</value>
-        <value xml:lang="th">ไม่มีการส่งของด้วยชื่อที่ลงทะเบียนนี้
-        </value>
+        <value xml:lang="th">ไม่มีการส่งของด้วยชื่อที่ลงทะเบียนนี้</value>
         <value xml:lang="zh">已注册的执行程序中没有那个名字</value>
         <value xml:lang="zh_TW">已註冊的執行程式中沒有那個名字</value>
     </property>
@@ -200,8 +195,7 @@
         <value xml:lang="it">Nessun campo precedentemente trovato in questa sessione</value>
         <value xml:lang="ja">セッションに前の項目が見つかりません</value>
         <value xml:lang="ru">Предыдущие поля в сессии не найдены</value>
-        <value xml:lang="th">ไม่พบข้อมูลก่อนหน้านี้ใน session
-        </value>
+        <value xml:lang="th">ไม่พบข้อมูลก่อนหน้านี้ใน session</value>
         <value xml:lang="zh">会话中没有找到以前的数据项</value>
         <value xml:lang="zh_TW">會話中沒有找到以前的欄位</value>
     </property>
@@ -214,8 +208,7 @@
         <value xml:lang="ja">このサービスを呼び出す権限がありません。ログインして SERVICE_INVOKE_ANY 権限が必要です</value>
         <value xml:lang="ro">Nu esti autorizat sa chemi acest serviciu ne-exportat, trebuie sa fii autentificat si sa ai permisul SERVICE_INVOKE_ANY</value>
         <value xml:lang="ru">Вы не авторизированны для вызова этой не экспортируемой службы, вы должны быть зарегистрированным в системе и иметь права SERVICE_INVOKE_ANY</value>
-        <value xml:lang="th">คุณไม่สามารถเรียก service ออกมาได้ คุณต้องเข้าสู่ระบบและได้รับอนุญาตจาก SERVICE_INVOKE_ANY ก่อน
-        </value>
+        <value xml:lang="th">คุณไม่สามารถเรียก service ออกมาได้ คุณต้องเข้าสู่ระบบและได้รับอนุญาตจาก SERVICE_INVOKE_ANY ก่อน</value>
         <value xml:lang="zh">你无权调用这个非输出的服务,你必须登录,并具有SERVICE_INVOKE_ANY权限才行</value>
         <value xml:lang="zh_TW">你無權呼叫這個非輸出的服務,你必須登入,並具有SERVICE_INVOKE_ANY權限才行</value>
     </property>

Modified: ofbiz/trunk/specialpurpose/scrum/config/scrumUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/specialpurpose/scrum/config/scrumUiLabels.xml?rev=1625893&r1=1625892&r2=1625893&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/specialpurpose/scrum/config/scrumUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/specialpurpose/scrum/config/scrumUiLabels.xml Thu Sep 18 05:54:04 2014
@@ -1911,7 +1911,7 @@ under the License.
         <value xml:lang="zh_TW">週日</value>
     </property>
     <property key="ScrumTab">
-        <value xml:lang="en">     </value>
+        <value xml:lang="en">&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</value>
     </property>
     <property key="ScrumTask">
         <value xml:lang="en">Task</value>