svn commit: r1820451 [3/5] - in /ofbiz/ofbiz-framework/trunk: applications/accounting/config/ applications/commonext/config/ applications/content/config/ applications/humanres/config/ applications/manufacturing/config/ applications/marketing/config/ ap...

Previous Topic Next Topic
 
classic Classic list List threaded Threaded
1 message Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

svn commit: r1820451 [3/5] - in /ofbiz/ofbiz-framework/trunk: applications/accounting/config/ applications/commonext/config/ applications/content/config/ applications/humanres/config/ applications/manufacturing/config/ applications/marketing/config/ ap...

James Yong-2
Modified: ofbiz/ofbiz-framework/trunk/applications/commonext/config/SetupUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/ofbiz-framework/trunk/applications/commonext/config/SetupUiLabels.xml?rev=1820451&r1=1820450&r2=1820451&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/ofbiz-framework/trunk/applications/commonext/config/SetupUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/ofbiz-framework/trunk/applications/commonext/config/SetupUiLabels.xml Sun Jan  7 12:16:21 2018
@@ -227,7 +227,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">缺少組織名稱</value>
     </property>
     <property key="SetupOrganizationPartyId">
-        <value xml:lang="en">Organization Party Id</value>
+        <value xml:lang="en">Organization Party ID</value>
         <value xml:lang="it">Soggetto organizzazione</value>
         <value xml:lang="ja">組織取引先ID</value>
         <value xml:lang="pt-BR">Id da Organização</value>

Modified: ofbiz/ofbiz-framework/trunk/applications/content/config/ContentUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/ofbiz-framework/trunk/applications/content/config/ContentUiLabels.xml?rev=1820451&r1=1820450&r2=1820451&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/ofbiz-framework/trunk/applications/content/config/ContentUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/ofbiz-framework/trunk/applications/content/config/ContentUiLabels.xml Sun Jan  7 12:16:21 2018
@@ -302,7 +302,7 @@
     </property>
     <property key="ContentBlogEntryId">
         <value xml:lang="da">Blog indlæg id</value>
-        <value xml:lang="en">Blog entry Id</value>
+        <value xml:lang="en">Blog entry ID</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de note de blog</value>
         <value xml:lang="it">Voce blog</value>
         <value xml:lang="ja">ブログエントリID</value>
@@ -1232,7 +1232,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">HTML</value>
     </property>
     <property key="ContentDataResourceId">
-        <value xml:lang="en">Data Resource Id</value>
+        <value xml:lang="en">Data Resource ID</value>
         <value xml:lang="fr">Ressource de données</value>
         <value xml:lang="zh">数据资源标识</value>
     </property>
@@ -3821,14 +3821,14 @@
         <value xml:lang="ar">تعريف وحدة قياس قاعدة المبلغ</value>
         <value xml:lang="da">Basisbeløb enheds id</value>
         <value xml:lang="de">Basisbetrag Einheit ID</value>
-        <value xml:lang="en">Amount Base Uom Id</value>
+        <value xml:lang="en">Amount Base Uom ID</value>
         <value xml:lang="fr">Unité de mesure de qantité de base</value>
         <value xml:lang="it">Udm Importo Base</value>
         <value xml:lang="ja">金額ベース単位ID</value>
         <value xml:lang="nl">Basisbedrag eenheid ID</value>
-        <value xml:lang="pt">Montante Base Uom Id</value>
+        <value xml:lang="pt">Montante Base Uom ID</value>
         <value xml:lang="ro">Udm Valoare Baza</value>
-        <value xml:lang="th">Amount Base Uom Id</value>
+        <value xml:lang="th">Amount Base Uom ID</value>
         <value xml:lang="vi">Đơn vị tính</value>
         <value xml:lang="zh">基数货币单位标识</value>
         <value xml:lang="zh-TW">金額基礎單位識別</value>
@@ -3850,8 +3850,8 @@
         <value xml:lang="zh-TW">核准日期</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_approvalStatusId">
-        <value xml:lang="da">Godkendelses status Id</value>
-        <value xml:lang="en">Approval Status Id</value>
+        <value xml:lang="da">Godkendelses status ID</value>
+        <value xml:lang="en">Approval Status ID</value>
         <value xml:lang="fr">Statut d'approbation</value>
         <value xml:lang="it">Stato approvazione</value>
         <value xml:lang="ja">承認ステータスID</value>
@@ -3865,14 +3865,14 @@
         <value xml:lang="ar">تعريف توقعة ارتباط المحتوى</value>
         <value xml:lang="da">Indholds assoc prædikat ID</value>
         <value xml:lang="de">Inhalt Zuordnung Prädikat ID</value>
-        <value xml:lang="en">Content Assoc Predicate Id</value>
+        <value xml:lang="en">Content Assoc Predicate ID</value>
         <value xml:lang="fr">Prédicat de contenu d'association</value>
         <value xml:lang="it">Predicato Associazione Contenuto</value>
         <value xml:lang="ja">コンテンツ関連付け属性ID</value>
         <value xml:lang="pt">ID de predicado de associação de conteúdo</value>
         <value xml:lang="ro">Predicat Asociatie Continut</value>
         <value xml:lang="th">รหัสหัวข้อแสดงความคิดเห็น</value>
-        <value xml:lang="vi">Content Assoc Predicate Id</value>
+        <value xml:lang="vi">Content Assoc Predicate ID</value>
         <value xml:lang="zh">内容关联谓词标识</value>
         <value xml:lang="zh-TW">內容結合述語識別</value>
     </property>
@@ -3963,7 +3963,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">下級內容資源計數</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_coContentId">
-        <value xml:lang="da">Indholds Id</value>
+        <value xml:lang="da">Indholds ID</value>
         <value xml:lang="de">Inhalt ID</value>
         <value xml:lang="en">Content ID</value>
         <value xml:lang="fr">Contenu</value>
@@ -4022,9 +4022,9 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_committedByPartyId">
         <value xml:lang="ar">مرتكبة من طرف</value>
-        <value xml:lang="da">Udfært af Party Id</value>
+        <value xml:lang="da">Udfært af Party ID</value>
         <value xml:lang="de">Eingebracht von Akteur ID</value>
-        <value xml:lang="en">Committed By Party Id</value>
+        <value xml:lang="en">Committed By Party ID</value>
         <value xml:lang="fr">Téléchargement par acteur</value>
         <value xml:lang="it">Registrato Dal Soggetto</value>
         <value xml:lang="ja">実行取引先ID</value>
@@ -4038,9 +4038,9 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_contentApprovalId">
         <value xml:lang="ar">تعريف موافقة المحتوى</value>
-        <value xml:lang="da">Indhold godkendelses Id</value>
+        <value xml:lang="da">Indhold godkendelses ID</value>
         <value xml:lang="de">Inhalt Genehmigung ID</value>
-        <value xml:lang="en">Content Approval Id</value>
+        <value xml:lang="en">Content Approval ID</value>
         <value xml:lang="fr">Contenu d'approbation</value>
         <value xml:lang="it">Codice Approvazione Contenuto</value>
         <value xml:lang="ja">コンテンツ承認ID</value>
@@ -4054,9 +4054,9 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_contentAssocPredicateId">
         <value xml:lang="ar">تعربف توقعة ارتباط المحتوى</value>
-        <value xml:lang="da">Indhold assoc prædikat Id</value>
+        <value xml:lang="da">Indhold assoc prædikat ID</value>
         <value xml:lang="de">Inhalt Zuordnung Prädikat ID</value>
-        <value xml:lang="en">Content Assoc Predicate Id</value>
+        <value xml:lang="en">Content Assoc Predicate ID</value>
         <value xml:lang="fr">Prédicat de contenu d'association</value>
         <value xml:lang="it">Predicato Associazione Contenuto</value>
         <value xml:lang="ja">コンテンツ関連付け属性ID</value>
@@ -4069,9 +4069,9 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_contentAssocTypeId">
         <value xml:lang="ar">تعريف نوع ارتباط المحتوى</value>
-        <value xml:lang="da">Indhold assoc type Id</value>
+        <value xml:lang="da">Indhold assoc type ID</value>
         <value xml:lang="de">Inhalt Zuordnungstyp ID</value>
-        <value xml:lang="en">Content Assoc Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Content Assoc Type ID</value>
         <value xml:lang="fr">Contenu d'association</value>
         <value xml:lang="it">Tipo Associazione Contenuto</value>
         <value xml:lang="ja">コンテンツ関連付け種類ID</value>
@@ -4084,7 +4084,7 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_contentId">
         <value xml:lang="ar">تعريف المحتوى</value>
-        <value xml:lang="da">Indhold Id</value>
+        <value xml:lang="da">Indhold ID</value>
         <value xml:lang="de">Inhalt ID</value>
         <value xml:lang="en">Content ID</value>
         <value xml:lang="es">Código de contenido</value>
@@ -4152,9 +4152,9 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_contentOperationId">
         <value xml:lang="ar">تعريف عملية المحتوى</value>
-        <value xml:lang="da">Indhold operations Id</value>
+        <value xml:lang="da">Indhold operations ID</value>
         <value xml:lang="de">Inhalt Handhabung ID</value>
-        <value xml:lang="en">Content Operation Id</value>
+        <value xml:lang="en">Content Operation ID</value>
         <value xml:lang="fr">Opération de contenu</value>
         <value xml:lang="it">Operazione Contenuto</value>
         <value xml:lang="ja">コンテンツ操作ID</value>
@@ -4197,9 +4197,9 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_contentPurposeTypeId">
         <value xml:lang="ar">تعريف نوع هدف المحتوى</value>
-        <value xml:lang="da">IndholdsformÃ¥l type Id</value>
+        <value xml:lang="da">IndholdsformÃ¥l type ID</value>
         <value xml:lang="de">Inhalt Zweck Typ ID</value>
-        <value xml:lang="en">Content Purpose Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Content Purpose Type ID</value>
         <value xml:lang="es">Código Propósito de contenido</value>
         <value xml:lang="fr">Type de but de contenu</value>
         <value xml:lang="it">Tipo funzione contenuto</value>
@@ -4214,9 +4214,9 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_contentRevisionSeqId">
         <value xml:lang="ar">تعريف تسلسل مراجعة المحتوى</value>
-        <value xml:lang="da">Indholdsrevision sekv. Id</value>
+        <value xml:lang="da">Indholdsrevision sekv. ID</value>
         <value xml:lang="de">Inhalt Version Seq. ID</value>
-        <value xml:lang="en">Content Revision Seq Id</value>
+        <value xml:lang="en">Content Revision Seq ID</value>
         <value xml:lang="fr">Séq. de révision de contenu</value>
         <value xml:lang="it">Numero Sequenza Revisione Contenuto</value>
         <value xml:lang="ja">コンテンツリビジョン連番ID</value>
@@ -4258,9 +4258,9 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_contentTypeId">
         <value xml:lang="ar"> تعريف نوع المحتوى</value>
-        <value xml:lang="da">Indholdstype Id</value>
+        <value xml:lang="da">Indholdstype ID</value>
         <value xml:lang="de">Inhaltstyp ID</value>
-        <value xml:lang="en">Content Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Content Type ID</value>
         <value xml:lang="es">Código Tipo de contenido</value>
         <value xml:lang="fr">Type de contenu</value>
         <value xml:lang="it">Tipo Contenuto</value>
@@ -4294,9 +4294,9 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_dataCategoryId">
         <value xml:lang="ar">تعريف فئة المعلومات</value>
-        <value xml:lang="da">Datakategori Id</value>
+        <value xml:lang="da">Datakategori ID</value>
         <value xml:lang="de">Datenkategorie ID</value>
-        <value xml:lang="en">Data Category Id</value>
+        <value xml:lang="en">Data Category ID</value>
         <value xml:lang="es">Código Categoría de datos</value>
         <value xml:lang="fr">Catégorie de données</value>
         <value xml:lang="it">Categoria Dati</value>
@@ -4312,9 +4312,9 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_dataResourceId">
         <value xml:lang="ar">تعريف مورد المعلومات</value>
-        <value xml:lang="da">Dataressource Id</value>
+        <value xml:lang="da">Dataressource ID</value>
         <value xml:lang="de">Datenressource ID</value>
-        <value xml:lang="en">Data Resource Id</value>
+        <value xml:lang="en">Data Resource ID</value>
         <value xml:lang="es">Código Recurso de datos</value>
         <value xml:lang="fr">Ressource de données</value>
         <value xml:lang="it">Risorsa dati</value>
@@ -4364,9 +4364,9 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_dataResourceTypeId">
         <value xml:lang="ar">تعريف نوع  Ù…ورد المعلومات</value>
-        <value xml:lang="da">Dataressource type Id</value>
+        <value xml:lang="da">Dataressource type ID</value>
         <value xml:lang="de">Datenressource Typ ID</value>
-        <value xml:lang="en">Data Resource Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Data Resource Type ID</value>
         <value xml:lang="es">Código Tipo de recurso de datos</value>
         <value xml:lang="fr">Type de ressource de données</value>
         <value xml:lang="it">Tipo risorsa dati</value>
@@ -4382,9 +4382,9 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_dataSourceId">
         <value xml:lang="ar">تعريف مصدر المعلومات</value>
-        <value xml:lang="da">Data kilde Id</value>
+        <value xml:lang="da">Data kilde ID</value>
         <value xml:lang="de">Datenressource ID</value>
-        <value xml:lang="en">Data Source Id</value>
+        <value xml:lang="en">Data Source ID</value>
         <value xml:lang="es">Código Fuente de datos</value>
         <value xml:lang="fr">Source de données</value>
         <value xml:lang="it">Risorsa dati</value>
@@ -4400,9 +4400,9 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_dataTemplateTypeId">
         <value xml:lang="ar">تعريف نوع نموذج المعلومات</value>
-        <value xml:lang="da">Dataskabelon type Id</value>
+        <value xml:lang="da">Dataskabelon type ID</value>
         <value xml:lang="de">Datenvorlagetyp ID</value>
-        <value xml:lang="en">Data Template Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Data Template Type ID</value>
         <value xml:lang="es">Código Plantilla de datos</value>
         <value xml:lang="fr">Type de modèle de données</value>
         <value xml:lang="it">Tipo Template Dati</value>
@@ -4433,7 +4433,7 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_decoratorContentId">
         <value xml:lang="da">Dekoratør indholds id</value>
-        <value xml:lang="en">Decorator Content Id</value>
+        <value xml:lang="en">Decorator Content ID</value>
         <value xml:lang="fr">Ressource de décorateur</value>
         <value xml:lang="it">Decoratore contenuto</value>
         <value xml:lang="ja">デコレータコンテンツID</value>
@@ -4461,7 +4461,7 @@
         <value xml:lang="ar">تعريف مجموعة الحروف</value>
         <value xml:lang="da">Tegnsæt id</value>
         <value xml:lang="de">Zeichensatz ID</value>
-        <value xml:lang="en">Character Set Id</value>
+        <value xml:lang="en">Character Set ID</value>
         <value xml:lang="fr">Jeu de caractères</value>
         <value xml:lang="it">Set di Caratteri</value>
         <value xml:lang="ja">キャラクタセットID</value>
@@ -4492,7 +4492,7 @@
         <value xml:lang="ar">تعريف نوع  Ù…ورد المعلومات</value>
         <value xml:lang="da">Dr dataressourctype id</value>
         <value xml:lang="de">Datenressourcentyp ID (dr)</value>
-        <value xml:lang="en">Dr Data Resource Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Dr Data Resource Type ID</value>
         <value xml:lang="fr">Type de ressource de données (Dr)</value>
         <value xml:lang="it">Tipo Risorsa Dati</value>
         <value xml:lang="ja">DRデータリソース種類ID</value>
@@ -4523,7 +4523,7 @@
         <value xml:lang="ar">تعريف نوع نموذج المعلومات</value>
         <value xml:lang="da">Dr dataskabelontype id</value>
         <value xml:lang="de">Datenvorlagetyp ID (Dr)</value>
-        <value xml:lang="en">Dr Data Template Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Dr Data Template Type ID</value>
         <value xml:lang="fr">Type de modèle de données (Dr)</value>
         <value xml:lang="it">Tipo Template Dati</value>
         <value xml:lang="ja">DRデータテンプレート種類ID</value>
@@ -4554,7 +4554,7 @@
         <value xml:lang="ar">تعريف نوع  Mime</value>
         <value xml:lang="da">Dr Mime type id</value>
         <value xml:lang="de">Mime Typ ID (Dr)</value>
-        <value xml:lang="en">Dr Mime Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Dr Mime Type ID</value>
         <value xml:lang="es">Tipo de documento</value>
         <value xml:lang="fr">Type Mime (Dr)</value>
         <value xml:lang="it">Tipo Mime</value>
@@ -4605,7 +4605,7 @@
         <value xml:lang="ar">تعريف وحدة قياس المدة</value>
         <value xml:lang="da">Varighed enheds id</value>
         <value xml:lang="de">Dauer Einheit ID</value>
-        <value xml:lang="en">Duration Uom Id</value>
+        <value xml:lang="en">Duration Uom ID</value>
         <value xml:lang="fr">Durée UOM</value>
         <value xml:lang="it">Udm Durata</value>
         <value xml:lang="ja">存続期間単位ID</value>
@@ -4653,7 +4653,7 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_enumTypeId">
         <value xml:lang="da">Nummereringstype id</value>
-        <value xml:lang="en">Enum Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Enum Type ID</value>
         <value xml:lang="fr">Type d'énumération</value>
         <value xml:lang="it">Tipo enumerazione</value>
         <value xml:lang="ja">種類ID</value>
@@ -4665,7 +4665,7 @@
     <property key="FormFieldTitle_existContentId">
         <value xml:lang="da">Eksisterende indholds id</value>
         <value xml:lang="de">Vorhander Inhalt</value>
-        <value xml:lang="en">Existing Content Id</value>
+        <value xml:lang="en">Existing Content ID</value>
         <value xml:lang="fr">Document existant</value>
         <value xml:lang="it">Codice contenuto esitente</value>
         <value xml:lang="ja">既存のコンテンツID</value>
@@ -4678,7 +4678,7 @@
         <value xml:lang="ar">تعريف تتمة الملف</value>
         <value xml:lang="da">Filendelse id</value>
         <value xml:lang="de">Dateierweiterung ID</value>
-        <value xml:lang="en">File Extension Id</value>
+        <value xml:lang="en">File Extension ID</value>
         <value xml:lang="fr">Extension de fichier</value>
         <value xml:lang="it">Estensione File</value>
         <value xml:lang="ja">ファイル拡張子ID</value>
@@ -4822,7 +4822,7 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_ftlContentId">
         <value xml:lang="da">Ftl indholds id</value>
-        <value xml:lang="en">Ftl Content Id</value>
+        <value xml:lang="en">Ftl Content ID</value>
         <value xml:lang="it">Contenuto ftl</value>
         <value xml:lang="ja">FTLコンテンツID</value>
         <value xml:lang="pt">Id de conteúdo FTL</value>
@@ -4991,7 +4991,7 @@
         <value xml:lang="ar">كينونة لتعريف المحتوى</value>
         <value xml:lang="da">Forekomst af indholds id</value>
         <value xml:lang="de">Instanz von Inhalt ID</value>
-        <value xml:lang="en">Instance Of Content Id</value>
+        <value xml:lang="en">Instance Of Content ID</value>
         <value xml:lang="es">Código Instancia de contenido</value>
         <value xml:lang="fr">Exemple de contenu</value>
         <value xml:lang="it">Instanza Del Contenuto</value>
@@ -5000,7 +5000,7 @@
         <value xml:lang="ro">Instanta Continutului</value>
         <value xml:lang="ru">Код экземпляра контента</value>
         <value xml:lang="th">ตัวอย่างของรหัสหัวข้อ</value>
-        <value xml:lang="vi">Khởi tạo của nội dung với Id</value>
+        <value xml:lang="vi">Khởi tạo của nội dung với ID</value>
         <value xml:lang="zh">内容标识实例</value>
         <value xml:lang="zh-TW">內容識別實例</value>
     </property>
@@ -5026,7 +5026,7 @@
         <value xml:lang="ar">تعريف محتوى البند</value>
         <value xml:lang="da">Punkt indholds id</value>
         <value xml:lang="de">Position Inhalt ID</value>
-        <value xml:lang="en">Item Content Id</value>
+        <value xml:lang="en">Item Content ID</value>
         <value xml:lang="fr">Contenu d'article</value>
         <value xml:lang="it">Numero Riga Contenuto</value>
         <value xml:lang="ja">アイテムコンテンツID</value>
@@ -5163,7 +5163,7 @@
         <value xml:lang="ar">تعريف توقع الميتا معلومات</value>
         <value xml:lang="da">Metadata prædikat id</value>
         <value xml:lang="de">Metadaten Prädikat ID</value>
-        <value xml:lang="en">Meta Data Predicate Id</value>
+        <value xml:lang="en">Meta Data Predicate ID</value>
         <value xml:lang="fr">Prédicat de méta-données</value>
         <value xml:lang="it">Predicato Meta Data</value>
         <value xml:lang="ja">メタデータ属性ID</value>
@@ -5193,7 +5193,7 @@
         <value xml:lang="ar">نعريف نوع المايم</value>
         <value xml:lang="da">Mime type id</value>
         <value xml:lang="de">Mimetyp ID</value>
-        <value xml:lang="en">Mime Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Mime Type ID</value>
         <value xml:lang="es">Tipo MIME</value>
         <value xml:lang="fr">Type MIME</value>
         <value xml:lang="it">Tipo Mime</value>
@@ -5240,7 +5240,7 @@
         <value xml:lang="ar">تعريف مورد معلومات جديد</value>
         <value xml:lang="da">Nyt dataressource id</value>
         <value xml:lang="de">Neue Datenressource ID</value>
-        <value xml:lang="en">New Data Resource Id</value>
+        <value xml:lang="en">New Data Resource ID</value>
         <value xml:lang="fr">Nouvelle ressource de données</value>
         <value xml:lang="it">Nuovo Codice Risorsa Dati</value>
         <value xml:lang="ja">新規データリソースID</value>
@@ -5274,7 +5274,7 @@
         <value xml:lang="ar">تعريف مورد معلومات قديم</value>
         <value xml:lang="da">Gammelt dataressource id</value>
         <value xml:lang="de">Alte Datenressource ID</value>
-        <value xml:lang="en">Old Data Resource Id</value>
+        <value xml:lang="en">Old Data Resource ID</value>
         <value xml:lang="fr">Ancienne ressource de données</value>
         <value xml:lang="it">Vecchio Codice Risorsa Dati</value>
         <value xml:lang="ja">旧データリソースID</value>
@@ -5290,7 +5290,7 @@
         <value xml:lang="ar">تعريف صاحب المحتوى</value>
         <value xml:lang="da">Ejer indholds id</value>
         <value xml:lang="de">Besitzer Inhalt ID</value>
-        <value xml:lang="en">Owner Content Id</value>
+        <value xml:lang="en">Owner Content ID</value>
         <value xml:lang="es">Código del propietario</value>
         <value xml:lang="fr">Contenu propriétaire</value>
         <value xml:lang="it">Proprietario Contenuto</value>
@@ -5324,7 +5324,7 @@
         <value xml:lang="ar">تعريف فئة الوالد</value>
         <value xml:lang="da">Forældre katagori id</value>
         <value xml:lang="de">Übergeordnete Kategorie ID</value>
-        <value xml:lang="en">Parent Category Id</value>
+        <value xml:lang="en">Parent Category ID</value>
         <value xml:lang="fr">Catégorie parente</value>
         <value xml:lang="it">Categoria Padre</value>
         <value xml:lang="ja">上位(親)のカテゴリID</value>
@@ -5390,12 +5390,12 @@
         <value xml:lang="ar">تعريف تعداد الأفضلية</value>
         <value xml:lang="da">Privilegie numerisk id</value>
         <value xml:lang="de">Privileg Aufzählung ID</value>
-        <value xml:lang="en">Privilege Enum Id</value>
+        <value xml:lang="en">Privilege Enum ID</value>
         <value xml:lang="es">Tipo privilegio</value>
         <value xml:lang="fr">Enumération de privilège</value>
         <value xml:lang="it">Enumerazione Privilegio</value>
         <value xml:lang="ja">特権ID</value>
-        <value xml:lang="pt">Privilégio Enum Id</value>
+        <value xml:lang="pt">Privilégio Enum ID</value>
         <value xml:lang="ro">Enumerare Privilegiu</value>
         <value xml:lang="ru">Код привилегий</value>
         <value xml:lang="th">รหัสสิทธิพิเศษ</value>
@@ -5463,7 +5463,7 @@
         <value xml:lang="ar">تعريف تفصيل المرجع</value>
         <value xml:lang="da">Relateret detail id</value>
         <value xml:lang="de">Zugehöriges Detail ID</value>
-        <value xml:lang="en">Related Detail Id</value>
+        <value xml:lang="en">Related Detail ID</value>
         <value xml:lang="fr">Détail lié</value>
         <value xml:lang="it">Dettaglio Relativo</value>
         <value xml:lang="ja">関連詳細ID</value>
@@ -5682,7 +5682,7 @@
         <value xml:lang="ar">تعريف عمود متعدد الجواب لتصويت</value>
         <value xml:lang="da">Rundspørge multisvar kolonne id</value>
         <value xml:lang="de">Befragung Mehrfachantwort Kolonne ID</value>
-        <value xml:lang="en">Survey Multi Resp Col Id</value>
+        <value xml:lang="en">Survey Multi Resp Col ID</value>
         <value xml:lang="fr">Colonne (sondage multi réponse)</value>
         <value xml:lang="it">Colonna Risposta Multipla Sondaggio</value>
         <value xml:lang="ja">評価複数回答項目ID</value>
@@ -5697,7 +5697,7 @@
         <value xml:lang="ar">تعريف جواب متعدد لتصويت</value>
         <value xml:lang="da">Rundspørge multisvar id</value>
         <value xml:lang="de">Befragung Mehrfachantwort ID</value>
-        <value xml:lang="en">Survey Multi Resp Id</value>
+        <value xml:lang="en">Survey Multi Resp ID</value>
         <value xml:lang="fr">Sondage multi réponse</value>
         <value xml:lang="it">Risposta Multipla Sondaggio</value>
         <value xml:lang="ja">評価複数回答ID</value>
@@ -5729,7 +5729,7 @@
         <value xml:lang="ar">تعريف تسلسل صفحة تصويت</value>
         <value xml:lang="da">Rundspørge sidesekvens id</value>
         <value xml:lang="de">Befragungsseite Seq. ID</value>
-        <value xml:lang="en">Survey Page Seq Id</value>
+        <value xml:lang="en">Survey Page Seq ID</value>
         <value xml:lang="fr">Séq. de page de sondage</value>
         <value xml:lang="it">Numero Sequenza Pagina Sondaggio</value>
         <value xml:lang="ja">評価ページ連番ID</value>
@@ -5744,7 +5744,7 @@
         <value xml:lang="ar">تعريف فئة سؤال تصويت</value>
         <value xml:lang="da">Rundspørge spørgsmÃ¥lskategori id</value>
         <value xml:lang="de">Befragung Fragenkategorie ID</value>
-        <value xml:lang="en">Survey Question Category Id</value>
+        <value xml:lang="en">Survey Question Category ID</value>
         <value xml:lang="fr">Catégorie de question (sondage)</value>
         <value xml:lang="it">Categoria Domanda Sondaggio</value>
         <value xml:lang="ja">評価質問カテゴリID</value>
@@ -5759,7 +5759,7 @@
         <value xml:lang="ar">تعريف نوع سؤال تصويت</value>
         <value xml:lang="da">Rundspørge spørgsmÃ¥lstype id</value>
         <value xml:lang="de">Befragung Fragentyp ID</value>
-        <value xml:lang="en">Survey Question Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Survey Question Type ID</value>
         <value xml:lang="fr">Type de question (sondage)</value>
         <value xml:lang="it">Tipo Domanda Sondaggio</value>
         <value xml:lang="ja">評価質問種類ID</value>
@@ -5774,7 +5774,7 @@
         <value xml:lang="ar">تعريف جواب تصويت</value>
         <value xml:lang="da">Rundspørge svar id</value>
         <value xml:lang="de">Befragung Antwort ID</value>
-        <value xml:lang="en">Survey Response Id</value>
+        <value xml:lang="en">Survey Response ID</value>
         <value xml:lang="fr">Réponse au sondage</value>
         <value xml:lang="it">Risposta sondaggio</value>
         <value xml:lang="ja">評価質問回答ID</value>
@@ -5819,7 +5819,7 @@
         <value xml:lang="ar">تعريف مورد معلومات نموذج</value>
         <value xml:lang="da">Skabelon dataressource id</value>
         <value xml:lang="de">Vorlage Datenressource ID</value>
-        <value xml:lang="en">Template Data Resource Id</value>
+        <value xml:lang="en">Template Data Resource ID</value>
         <value xml:lang="es">Código Plantilla de fuente de datos</value>
         <value xml:lang="fr">Modèle de ressource de données</value>
         <value xml:lang="it">Template Risorsa Dati</value>
@@ -5940,7 +5940,7 @@
     <property key="FormFieldTitle_webSiteContentTypeId">
         <value xml:lang="da">Web side indholdstype id</value>
         <value xml:lang="de">Webseite Inhaltstyp ID</value>
-        <value xml:lang="en">Web Site Content Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Web Site Content Type ID</value>
         <value xml:lang="fr">Type de contenu de site Web</value>
         <value xml:lang="it">Tipo Contenuto Sito Web</value>
         <value xml:lang="ja">WebサイトコンテンツタイプID</value>
@@ -5955,7 +5955,7 @@
         <value xml:lang="ar">تعريف موقع الويب</value>
         <value xml:lang="da">Web side id</value>
         <value xml:lang="de">Webseite ID</value>
-        <value xml:lang="en">Web Site Id</value>
+        <value xml:lang="en">Web Site ID</value>
         <value xml:lang="es">Código del sitio web</value>
         <value xml:lang="fr">Site web</value>
         <value xml:lang="it">Sito web</value>

Modified: ofbiz/ofbiz-framework/trunk/applications/humanres/config/HumanResUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/ofbiz-framework/trunk/applications/humanres/config/HumanResUiLabels.xml?rev=1820451&r1=1820450&r2=1820451&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/ofbiz-framework/trunk/applications/humanres/config/HumanResUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/ofbiz-framework/trunk/applications/humanres/config/HumanResUiLabels.xml Sun Jan  7 12:16:21 2018
@@ -90,7 +90,7 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_applyingPartyId">
         <value xml:lang="de">Anwendungsteilnehmer ID</value>
-        <value xml:lang="en">Applying Party Id</value>
+        <value xml:lang="en">Applying Party ID</value>
         <value xml:lang="fr">Acteur en demande</value>
         <value xml:lang="it">Soggetto Applicato</value>
         <value xml:lang="ja">申請者ID</value>
@@ -138,7 +138,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">銀行名稱</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_benefitTypeId">
-        <value xml:lang="en">Benefit Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Benefit Type ID</value>
         <value xml:lang="fr">Type d'avantage</value>
         <value xml:lang="it">Codice Tipo Benefit</value>
         <value xml:lang="ja">福利厚生種類ID</value>
@@ -160,7 +160,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">預算識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_budgetItemSeqId">
-        <value xml:lang="en">Budget Item Seq Id</value>
+        <value xml:lang="en">Budget Item Seq ID</value>
         <value xml:lang="fr">Ligne budgétaire</value>
         <value xml:lang="it">Numero Seq. Riga Budget</value>
         <value xml:lang="ja">予算アイテム連番ID</value>
@@ -171,7 +171,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">預算項目序號</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_budgetItemTypeId">
-        <value xml:lang="en">Budget Item Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Budget Item Type ID</value>
         <value xml:lang="fr">Type de ligne budgétaire</value>
         <value xml:lang="it">Tipo Budget Riga</value>
         <value xml:lang="ja">予算アイテム種類ID</value>
@@ -182,7 +182,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">預算專案類型識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_budgetTypeId">
-        <value xml:lang="en">Budget Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Budget Type ID</value>
         <value xml:lang="fr">Type de budget</value>
         <value xml:lang="it">Tipo Budget</value>
         <value xml:lang="ja">予算種類ID</value>
@@ -222,7 +222,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">修改日期</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_deductionTypeId">
-        <value xml:lang="en">Deduction Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Deduction Type ID</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. dy type de déduction</value>
         <value xml:lang="it">Tipo Deduzione</value>
         <value xml:lang="ja">控除種類ID</value>
@@ -242,7 +242,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">離職原因類型</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_employeePartyId">
-        <value xml:lang="en">Employee Party Id</value>
+        <value xml:lang="en">Employee Party ID</value>
         <value xml:lang="fr">Employé</value>
         <value xml:lang="it">Soggetto Impiegato</value>
         <value xml:lang="ja">従業員ID</value>
@@ -253,7 +253,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">員工識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_employeeRoleTypeId">
-        <value xml:lang="en">Employee Role Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Employee Role Type ID</value>
         <value xml:lang="fr">Type de rôle de l'employé</value>
         <value xml:lang="it">Tipo Ruolo Impiegato</value>
         <value xml:lang="ja">従業員ロール種類ID</value>
@@ -265,7 +265,7 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_employmentAppSourceTypeId">
         <value xml:lang="de">Quelle der Anstellungsanwendungs-ID</value>
-        <value xml:lang="en">Employment App Source Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Employment App Source Type ID</value>
         <value xml:lang="fr">Type d'origine de demande d'emploi</value>
         <value xml:lang="it">Tipo Origine Applicazione Impiegato</value>
         <value xml:lang="ja">雇用申請元種類ID</value>
@@ -277,7 +277,7 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_emplPositionId">
         <value xml:lang="de">Anstellungspositions-ID</value>
-        <value xml:lang="en">Empl Position Id</value>
+        <value xml:lang="en">Empl Position ID</value>
         <value xml:lang="fr">Position de l'employé</value>
         <value xml:lang="it">Posizione Impiegato</value>
         <value xml:lang="ja">従業員職位ID</value>
@@ -330,7 +330,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">預計結束日期</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_examTypeEnumId">
-        <value xml:lang="en">Exam Type Enum Id</value>
+        <value xml:lang="en">Exam Type Enum ID</value>
         <value xml:lang="fr">Type d'examen</value>
         <value xml:lang="ja">検査種類ID</value>
         <value xml:lang="vi">Các kiểu thi</value>
@@ -398,7 +398,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">工作地點</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_jobPostingEnumId">
-        <value xml:lang="en">Job Posting Enum Id</value>
+        <value xml:lang="en">Job Posting Enum ID</value>
         <value xml:lang="fr">Référence d'offre d'emploi</value>
         <value xml:lang="it">Codice offerta di impiego</value>
         <value xml:lang="ja">職務配置ID</value>
@@ -416,7 +416,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">工作公告類型</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_jobRequisitionId">
-        <value xml:lang="en">Job Requisition Id</value>
+        <value xml:lang="en">Job Requisition ID</value>
         <value xml:lang="fr">Demande d'emploi</value>
         <value xml:lang="ja">職務辞令ID</value>
         <value xml:lang="pt-BR">Id de requisição de emprego</value>
@@ -445,7 +445,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">離職狀態</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_leaveTypeId">
-        <value xml:lang="en">Leave Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Leave Type ID</value>
         <value xml:lang="fr">Type de congé</value>
         <value xml:lang="it">Tipo di licenziamento</value>
         <value xml:lang="ja">休職種類ID</value>
@@ -455,7 +455,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">請假類型識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_managerPartyId">
-        <value xml:lang="en">Manager Party Id</value>
+        <value xml:lang="en">Manager Party ID</value>
         <value xml:lang="fr">Directeur</value>
         <value xml:lang="it">Manager</value>
         <value xml:lang="ja">管理者ID</value>
@@ -466,7 +466,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">該員工經理</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_managerRoleTypeId">
-        <value xml:lang="en">Manager Role Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Manager Role Type ID</value>
         <value xml:lang="fr">Type de rôle directeur</value>
         <value xml:lang="it">Tipo Ruolo Manager</value>
         <value xml:lang="ja">管理者ロール種類ID</value>
@@ -477,7 +477,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">經理角色類型識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_partyQualTypeId">
-        <value xml:lang="en">Party Qual Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Party Qual Type ID</value>
         <value xml:lang="fr">Diplôme</value>
         <value xml:lang="it">Tipo qualifica soggetto</value>
         <value xml:lang="ja">資格種類ID</value>
@@ -487,7 +487,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">團體資格類型</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_payGradeId">
-        <value xml:lang="en">Pay Grade Id</value>
+        <value xml:lang="en">Pay Grade ID</value>
         <value xml:lang="fr">Catégorie de salaire</value>
         <value xml:lang="it">Grado Paga</value>
         <value xml:lang="ja">給与等級ID</value>
@@ -564,7 +564,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">歷史薪水去向(角色)</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_perfRatingTypeId">
-        <value xml:lang="en">Perf Rating Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Perf Rating Type ID</value>
         <value xml:lang="it">Tipo percentuale prestazioni</value>
         <value xml:lang="ja">業績評価種類ID</value>
         <value xml:lang="pt-BR">Id de tipo de avaliação de desempenho</value>
@@ -573,18 +573,18 @@
         <value xml:lang="zh-TW">績效評級類型識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_perfReviewId">
-        <value xml:lang="en">Perf Review Id</value>
+        <value xml:lang="en">Perf Review ID</value>
         <value xml:lang="fr">Évaluation des performances</value>
         <value xml:lang="it">Rassegna Prestazioni</value>
         <value xml:lang="ja">業績評価ID</value>
         <value xml:lang="pt-BR">Id da avaliação de desempenho</value>
-        <value xml:lang="th">Perf Review Id</value>
+        <value xml:lang="th">Perf Review ID</value>
         <value xml:lang="vi">Xem xét</value>
         <value xml:lang="zh">绩效评定标识</value>
         <value xml:lang="zh-TW">績效評定識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_perfReviewItemSeqId">
-        <value xml:lang="en">Perf Review Item Seq Id</value>
+        <value xml:lang="en">Perf Review Item Seq ID</value>
         <value xml:lang="it">Riga rassegna prestazioni</value>
         <value xml:lang="ja">業績評価アイテム連番ID</value>
         <value xml:lang="pt-BR">Id de Item de sequência da avaliação de desempenho</value>
@@ -593,7 +593,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">績效評定細項序列識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_perfReviewItemTypeId">
-        <value xml:lang="en">Perf Review Item Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Perf Review Item Type ID</value>
         <value xml:lang="it">Tipo riga rassegna prestazioni</value>
         <value xml:lang="ja">業績評価アイテム種類ID</value>
         <value xml:lang="pt-BR">Id de tipo de Item de avaliação de desempenho</value>
@@ -643,18 +643,18 @@
         <value xml:lang="zh-TW">資格描述</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_referredByPartyId">
-        <value xml:lang="en">Referred By Party Id</value>
+        <value xml:lang="en">Referred By Party ID</value>
         <value xml:lang="fr">Envoyé par l'acteur</value>
         <value xml:lang="it">Riferito Dal Soggetto</value>
         <value xml:lang="ja">推薦者ID</value>
-        <value xml:lang="pt-BR">Referido por participante com Id</value>
+        <value xml:lang="pt-BR">Referido por participante com ID</value>
         <value xml:lang="th">อ้างอิงโดยรหัสกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="vi">Giới thiệu bởi Tác nhân</value>
         <value xml:lang="zh">推荐人</value>
         <value xml:lang="zh-TW">推薦人</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_responsibilityTypeId">
-        <value xml:lang="en">Responsibility Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Responsibility Type ID</value>
         <value xml:lang="fr">Type de responsabilité</value>
         <value xml:lang="it">Tipo Responsibilità</value>
         <value xml:lang="ja">職責種類ID</value>
@@ -727,7 +727,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">技能等級</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_skillTypeId">
-        <value xml:lang="en">Skill Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Skill Type ID</value>
         <value xml:lang="fr">Compétence</value>
         <value xml:lang="it">Codice Tipo Abilità</value>
         <value xml:lang="ja">スキル種類ID</value>
@@ -761,7 +761,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">是否為臨時</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_terminationReasonId">
-        <value xml:lang="en">Termination Reason Id</value>
+        <value xml:lang="en">Termination Reason ID</value>
         <value xml:lang="fr">Motif de la fin de contrat</value>
         <value xml:lang="it">Motivazione Licenziamento</value>
         <value xml:lang="ja">終了理由フラグ</value>
@@ -772,7 +772,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">雇佣終止原因識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_terminationTypeId">
-        <value xml:lang="en">Termination Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Termination Type ID</value>
         <value xml:lang="fr">Type de fin de contrat</value>
         <value xml:lang="it">Tipo Licenziamento</value>
         <value xml:lang="ja">終了種類ID</value>
@@ -791,7 +791,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">標題</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_trainingClassTypeId">
-        <value xml:lang="en">Training Class Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Training Class Type ID</value>
         <value xml:lang="fr">Type de formation</value>
         <value xml:lang="it">Tipo classe corso</value>
         <value xml:lang="ja">トレーニングクラス種類ID</value>
@@ -801,7 +801,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">教育訓練課程類型識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_trainingRequestId">
-        <value xml:lang="en">Training Request Id</value>
+        <value xml:lang="en">Training Request ID</value>
         <value xml:lang="fr">Approbation</value>
         <value xml:lang="ja">トレーニングリクエストID</value>
         <value xml:lang="vi">Yêu cầu đào tạo</value>
@@ -820,7 +820,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">解除雇佣聲明日期</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_unemploymentClaimId">
-        <value xml:lang="en">Unemployment Claim Id</value>
+        <value xml:lang="en">Unemployment Claim ID</value>
         <value xml:lang="fr">Date de demande du chômage</value>
         <value xml:lang="it">Reclamo Disoccupazione</value>
         <value xml:lang="ja">解雇申請ID</value>
@@ -831,7 +831,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">解除雇佣聲明識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_verifStatusId">
-        <value xml:lang="en">Verif Status Id</value>
+        <value xml:lang="en">Verif Status ID</value>
         <value xml:lang="fr">Verifié</value>
         <value xml:lang="it">Stato verifica</value>
         <value xml:lang="ja">確認ステータスID</value>
@@ -1111,7 +1111,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">預算識別</value>
     </property>
     <property key="HumanResBudgetItemSeqId">
-        <value xml:lang="en">Budget Item Id</value>
+        <value xml:lang="en">Budget Item ID</value>
         <value xml:lang="fr">Ligne budgétaire</value>
         <value xml:lang="it">Riga Budget</value>
         <value xml:lang="ja">予算アイテムID</value>
@@ -1436,7 +1436,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">離職類型</value>
     </property>
     <property key="HumanResEmployeePartyIdTo">
-        <value xml:lang="en">Employee Party Id</value>
+        <value xml:lang="en">Employee Party ID</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. d'acteur de l'employé</value>
         <value xml:lang="it">Codice Soggetto A</value>
         <value xml:lang="ja">従業員ID</value>
@@ -1470,7 +1470,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">職位識別</value>
     </property>
     <property key="HumanResEmployeePositionTypeId">
-        <value xml:lang="en">EmployeePosition Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">EmployeePosition Type ID</value>
         <value xml:lang="fr">Type de position d'employé</value>
         <value xml:lang="it">Codice Tipo Posizione Impiegato</value>
         <value xml:lang="ja">従業員職位種類ID</value>
@@ -1556,7 +1556,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">未指定</value>
     </property>
     <property key="HumanResEmplPositionId">
-        <value xml:lang="en">Employee Position Id</value>
+        <value xml:lang="en">Employee Position ID</value>
         <value xml:lang="fr">Position des employés</value>
         <value xml:lang="it">Codice Posizione Impiegato</value>
         <value xml:lang="ja">従業員職位ID</value>
@@ -2059,7 +2059,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">查詢薪水等級</value>
     </property>
     <property key="HumanResLookupPayGradeId">
-        <value xml:lang="en">Lookup PayGrade Id</value>
+        <value xml:lang="en">Lookup PayGrade ID</value>
         <value xml:lang="fr">Consultation de catégorie de salaire</value>
         <value xml:lang="it">Ricerca Codice Grado Paga</value>
         <value xml:lang="ja">給与等級IDを検索</value>
@@ -2120,7 +2120,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">查詢履歷識別</value>
     </property>
     <property key="HumanResLookupSalaryStepSeqId">
-        <value xml:lang="en">Lookup Salary StepSeq Id</value>
+        <value xml:lang="en">Lookup Salary StepSeq ID</value>
         <value xml:lang="fr">Consultation des augmentations de salaire</value>
         <value xml:lang="it">Ricerca Sequenza Passo Salario</value>
         <value xml:lang="ja">昇給連番IDを検索</value>
@@ -2778,7 +2778,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">簡歷識別</value>
     </property>
     <property key="HumanResSalaryStepSeqId">
-        <value xml:lang="en">Salary Step Sequence Id</value>
+        <value xml:lang="en">Salary Step Sequence ID</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. séq. d'augmentation de salaire</value>
         <value xml:lang="it">Sequenza Passo Salario</value>
         <value xml:lang="ja">昇給連番ID</value>
@@ -2802,7 +2802,7 @@
     </property>
     <property key="HumanResSkillTypeId">
         <value xml:lang="de">Fähigkeitsart ID</value>
-        <value xml:lang="en">Skill Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Skill Type ID</value>
         <value xml:lang="fr">Compétence</value>
         <value xml:lang="it">Codice Tipo Abilità</value>
         <value xml:lang="ja">スキル種類ID</value>
@@ -2835,7 +2835,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">雇佣終止原因</value>
     </property>
     <property key="HumanResTerminationReasonId">
-        <value xml:lang="en">Termination Reason Id</value>
+        <value xml:lang="en">Termination Reason ID</value>
         <value xml:lang="fr">Raisons de fin de contrat</value>
         <value xml:lang="it">Codice Motivazione Licenziamento</value>
         <value xml:lang="ja">終了理由ID</value>
@@ -2847,7 +2847,7 @@
     </property>
     <property key="HumanResTerminationTypeId">
         <value xml:lang="de">Entlassungsart</value>
-        <value xml:lang="en">Termination Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Termination Type ID</value>
         <value xml:lang="fr">Types de fin de contrat</value>
         <value xml:lang="it">Tipo Licenziamento</value>
         <value xml:lang="ja">終了種類ID</value>

Modified: ofbiz/ofbiz-framework/trunk/applications/manufacturing/config/ManufacturingUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/ofbiz-framework/trunk/applications/manufacturing/config/ManufacturingUiLabels.xml?rev=1820451&r1=1820450&r2=1820451&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/ofbiz-framework/trunk/applications/manufacturing/config/ManufacturingUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/ofbiz-framework/trunk/applications/manufacturing/config/ManufacturingUiLabels.xml Sun Jan  7 12:16:21 2018
@@ -40,7 +40,7 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_calendarWeekId">
         <value xml:lang="de">Kalenderwoche</value>
-        <value xml:lang="en">Calendar Week Id</value>
+        <value xml:lang="en">Calendar Week ID</value>
         <value xml:lang="es">Código de semana</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. du calendrier par semaine</value>
         <value xml:lang="it">Calendario settmanale</value>
@@ -68,7 +68,7 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_costCustomMethodId">
         <value xml:lang="de">individuelle Kostenmethode</value>
-        <value xml:lang="en">Cost Custom Method Id</value>
+        <value xml:lang="en">Cost Custom Method ID</value>
         <value xml:lang="es">Código del método de cálculo </value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de méthode de coût personnalisée</value>
         <value xml:lang="it">Metodo costo personalizzato</value>
@@ -83,7 +83,7 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_costGlAccountTypeId">
         <value xml:lang="de">Kontenart für Kosten</value>
-        <value xml:lang="en">Cost Gl Account Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Cost Gl Account Type ID</value>
         <value xml:lang="es">Código de asiento</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de type de compte de coût (GL)</value>
         <value xml:lang="it">Tipo conto contabilità generale</value>
@@ -303,7 +303,7 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_offsettingGlAccountTypeId">
         <value xml:lang="de">Verechnungskontenart</value>
-        <value xml:lang="en">Offsetting Gl Account Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Offsetting Gl Account Type ID</value>
         <value xml:lang="es">Código del asiento de desfase</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de décalage du type de compte (GL)</value>
         <value xml:lang="it">Tipo Intervallo Conto Contabilità Generale</value>
@@ -437,7 +437,7 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_ruleSeqId">
         <value xml:lang="de">Regel-Folgenummer</value>
-        <value xml:lang="en">Rule Seq Id</value>
+        <value xml:lang="en">Rule Seq ID</value>
         <value xml:lang="es">Número de secuencia de regla</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. séq. de règle </value>
         <value xml:lang="it">Numero seq. regola</value>
@@ -494,7 +494,7 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_secondaryLocationSeqId">
         <value xml:lang="de">Zusätzlicher Lagerort</value>
-        <value xml:lang="en">Secondary Location Seq Id</value>
+        <value xml:lang="en">Secondary Location Seq ID</value>
         <value xml:lang="es">Número de secuencia de la ubicación secundaria</value>
         <value xml:lang="fr">Ref. séq. d'emplacement secondaire</value>
         <value xml:lang="it">Locazione secondaria</value>
@@ -1490,7 +1490,7 @@
     </property>
     <property key="ManufacturingCopyToProductId">
         <value xml:lang="de">An Produkt-Nr.</value>
-        <value xml:lang="en">To Product Id</value>
+        <value xml:lang="en">To Product ID</value>
         <value xml:lang="es">Código del producto destino</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. à l'article</value>
         <value xml:lang="it">Al codice prodotto</value>
@@ -1905,10 +1905,10 @@
         <value xml:lang="fr">Modification de l'opération - réf</value>
         <value xml:lang="it">Aggiorna Codice Operazione</value>
         <value xml:lang="ja">経路制御タスクを編集 - ID</value>
-        <value xml:lang="pt-BR">Editar tarefa de rota - Id</value>
+        <value xml:lang="pt-BR">Editar tarefa de rota - ID</value>
         <value xml:lang="ro">Actualizare Cod Operatie</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขรหัสการทำงาน</value>
-        <value xml:lang="vi">Cập nhật tác vụ quy trình - Id</value>
+        <value xml:lang="vi">Cập nhật tác vụ quy trình - ID</value>
         <value xml:lang="zh">编辑规程任务 - 标识</value>
         <value xml:lang="zh-TW">編輯規程任務 - 識別</value>
     </property>
@@ -4645,7 +4645,7 @@
     </property>
     <property key="ManufacturingRoutingTaskId">
         <value xml:lang="de">Arbeitsgang-Nr.</value>
-        <value xml:lang="en">Routing Task Id</value>
+        <value xml:lang="en">Routing Task ID</value>
         <value xml:lang="es">Código de tarea</value>
         <value xml:lang="fr">Opération</value>
         <value xml:lang="it">Codice Operazione</value>

Modified: ofbiz/ofbiz-framework/trunk/applications/marketing/config/MarketingUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/ofbiz-framework/trunk/applications/marketing/config/MarketingUiLabels.xml?rev=1820451&r1=1820450&r2=1820451&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/ofbiz-framework/trunk/applications/marketing/config/MarketingUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/ofbiz-framework/trunk/applications/marketing/config/MarketingUiLabels.xml Sun Jan  7 12:16:21 2018
@@ -96,8 +96,8 @@
         <value xml:lang="zh-TW">轉化了的線索</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_custRequestId">
-        <value xml:lang="de">Kundenanfrage Id</value>
-        <value xml:lang="en">Cust Request Id</value>
+        <value xml:lang="de">Kundenanfrage ID</value>
+        <value xml:lang="en">Cust Request ID</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de requête de client</value>
         <value xml:lang="it">Numero richiesta cliente</value>
         <value xml:lang="ja">顧客リクエストID</value>
@@ -147,7 +147,7 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_internalPartyId">
         <value xml:lang="de">Interne Akteur-Nr.</value>
-        <value xml:lang="en">Internal Party Id</value>
+        <value xml:lang="en">Internal Party ID</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. d'acteur interne</value>
         <value xml:lang="it">Soggetto interno</value>
         <value xml:lang="ja">内部取引先ID</value>
@@ -171,7 +171,7 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_parentSalesForecastId">
         <value xml:lang="de">Übergeordnete Verkaufsprognose</value>
-        <value xml:lang="en">Parent Sales Forecast Id</value>
+        <value xml:lang="en">Parent Sales Forecast ID</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de vente parente estimée</value>
         <value xml:lang="it">Previsione di vendita padre</value>
         <value xml:lang="ja">上位(親)の販売予測ID</value>
@@ -218,8 +218,8 @@
         <value xml:lang="zh-TW">管道金額</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_prodCatalogId">
-        <value xml:lang="de">Katalog Id</value>
-        <value xml:lang="en">Product Catalog Id</value>
+        <value xml:lang="de">Katalog ID</value>
+        <value xml:lang="en">Product Catalog ID</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de catalogue</value>
         <value xml:lang="it">Catalogo prodotti</value>
         <value xml:lang="ja">製品カタログID</value>
@@ -244,8 +244,8 @@
         <value xml:lang="zh-TW">指標金額</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_salesForecastDetailId">
-        <value xml:lang="de">Prognose Detail Id</value>
-        <value xml:lang="en">Sales Forecast Detail Id</value>
+        <value xml:lang="de">Prognose Detail ID</value>
+        <value xml:lang="en">Sales Forecast Detail ID</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de détail de vente estimée</value>
         <value xml:lang="it">Dettaglio previsione di vendita</value>
         <value xml:lang="ja">販売予測詳細ID</value>
@@ -256,8 +256,8 @@
         <value xml:lang="zh-TW">銷售預測明細識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_salesForecastId">
-        <value xml:lang="de">Prognose Id</value>
-        <value xml:lang="en">Sales Forecast Id</value>
+        <value xml:lang="de">Prognose ID</value>
+        <value xml:lang="en">Sales Forecast ID</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de vente estimée</value>
         <value xml:lang="it">Previsione di vendita</value>
         <value xml:lang="ja">販売予測ID</value>
@@ -299,7 +299,7 @@
     </property>
     <property key="MarketingCampaignId">
         <value xml:lang="de">Marketing Kampagne ID</value>
-        <value xml:lang="en">Marketing Campaign Id</value>
+        <value xml:lang="en">Marketing Campaign ID</value>
         <value xml:lang="es">Campaña</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de campagne marketing</value>
         <value xml:lang="it">Codice campagna di vendita</value>
@@ -451,7 +451,7 @@
     </property>
     <property key="MarketingContactListCommEventId">
         <value xml:lang="de">Kommunikationsereignis</value>
-        <value xml:lang="en">Communication Event Id</value>
+        <value xml:lang="en">Communication Event ID</value>
         <value xml:lang="es">Código de evento</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. d'évènement de communication</value>
         <value xml:lang="it">Codice evento comunicazione</value>
@@ -466,7 +466,7 @@
     </property>
     <property key="MarketingContactListCommEventTypeId">
         <value xml:lang="de">Kommunikationsereignis-Art</value>
-        <value xml:lang="en">Communication Event Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Communication Event Type ID</value>
         <value xml:lang="es">Tipo de evento</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. du type d'événement de communication</value>
         <value xml:lang="it">Tipo evento comunicazione</value>
@@ -488,8 +488,8 @@
         <value xml:lang="zh-TW">聯絡清單通訊狀態</value>
     </property>
     <property key="MarketingContactListContactListId">
-        <value xml:lang="de">Kontaktliste Id</value>
-        <value xml:lang="en">Contact List Id</value>
+        <value xml:lang="de">Kontaktliste ID</value>
+        <value xml:lang="en">Contact List ID</value>
         <value xml:lang="es">Código de lista</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de la liste de contact</value>
         <value xml:lang="it">Codice lista contatti</value>
@@ -519,7 +519,7 @@
     </property>
     <property key="MarketingContactListContactListTypeId">
         <value xml:lang="de">Kontaktlistenart</value>
-        <value xml:lang="en">Contact List Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Contact List Type ID</value>
         <value xml:lang="es">Tipo de lista</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. du type de liste de contact</value>
         <value xml:lang="it">Tipo lista contatti</value>
@@ -534,7 +534,7 @@
     </property>
     <property key="MarketingContactListContactMechTypeId">
         <value xml:lang="de">Kontaktmechanismus Typ ID</value>
-        <value xml:lang="en">Contact Mechanism Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Contact Mechanism Type ID</value>
         <value xml:lang="es">Mecanismo de contacto</value>
         <value xml:lang="fr">Type de mécanisme de contact </value>
         <value xml:lang="it">Tipo di contatti</value>
@@ -654,7 +654,7 @@
     </property>
     <property key="MarketingContactListOwnerPartyId">
         <value xml:lang="de">Ersteller ID</value>
-        <value xml:lang="en">Owner Party Id</value>
+        <value xml:lang="en">Owner Party ID</value>
         <value xml:lang="es">Propietario</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. d'acteur propriétaire</value>
         <value xml:lang="it">Codice soggetto proprietario</value>
@@ -784,7 +784,7 @@
     </property>
     <property key="MarketingContactListVerifyEmailWebSiteId">
         <value xml:lang="de">Bestätigungsemail Webseiten ID</value>
-        <value xml:lang="en">Verify Email WebSite Id</value>
+        <value xml:lang="en">Verify Email WebSite ID</value>
         <value xml:lang="es">Sitio web de verificación</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. du site Internet du courriel de vérification</value>
         <value xml:lang="it">Verifica Email Sito Web</value>
@@ -1013,7 +1013,7 @@
     </property>
     <property key="MarketingParentCampaignId">
         <value xml:lang="de">Übergeordnete Kampagne</value>
-        <value xml:lang="en">Parent Campaign Id</value>
+        <value xml:lang="en">Parent Campaign ID</value>
         <value xml:lang="es">Campaña padre</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de campagne parent</value>
         <value xml:lang="it">Codice Campagna Padre</value>
@@ -1183,7 +1183,7 @@
     </property>
     <property key="MarketingSegmentGroupPartyClassificationGroupId">
         <value xml:lang="de">Segment Klassifizierungsgruppen-ID</value>
-        <value xml:lang="en">Segment GroupParty ClassificationGroup Id</value>
+        <value xml:lang="en">Segment GroupParty ClassificationGroup ID</value>
         <value xml:lang="fr">Réf du groupe de classification d'acteur</value>
         <value xml:lang="it">Soggetto gruppo segmento classificazione</value>
         <value xml:lang="ja">セグメントグループ取引先分類グループID</value>
@@ -1195,7 +1195,7 @@
     </property>
     <property key="MarketingSegmentGroupProductStoreId">
         <value xml:lang="de">Laden-ID</value>
-        <value xml:lang="en">Product Store Id</value>
+        <value xml:lang="en">Product Store ID</value>
         <value xml:lang="es">Tienda</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de centre de profit</value>
         <value xml:lang="it">Codice Negozio</value>
@@ -1268,7 +1268,7 @@
     </property>
     <property key="MarketingSegmentGroupSegmentGroupId">
         <value xml:lang="de">Segmentgruppe ID</value>
-        <value xml:lang="en">Segment Group Id</value>
+        <value xml:lang="en">Segment Group ID</value>
         <value xml:lang="es">Código de segmento</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. du groupe de segment</value>
         <value xml:lang="it">Codice Gruppo Segmento</value>
@@ -1327,8 +1327,8 @@
         <value xml:lang="zh-TW">類型</value>
     </property>
     <property key="MarketingSegmentGroupSegmentGroupTypeId">
-        <value xml:lang="de">Segmentgruppe Typ Id</value>
-        <value xml:lang="en">Segment Group Type Id</value>
+        <value xml:lang="de">Segmentgruppe Typ ID</value>
+        <value xml:lang="en">Segment Group Type ID</value>
         <value xml:lang="es">Tipo de segmento</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. du type de groupe de segment</value>
         <value xml:lang="it">Tipo Gruppo Segmento</value>
@@ -1427,7 +1427,7 @@
     </property>
     <property key="MarketingTrackingCodeDefaultProdCatalogId">
         <value xml:lang="de">Standard-Produkkatalog</value>
-        <value xml:lang="en">Default Product Catalog Id</value>
+        <value xml:lang="en">Default Product Catalog ID</value>
         <value xml:lang="es">Catálogo</value>
         <value xml:lang="fr">Catalogue produit par défaut</value>
         <value xml:lang="it">Codice Catalogo Default</value>
@@ -1585,7 +1585,7 @@
     </property>
     <property key="MarketingTrackingCodeProdCatalogId">
         <value xml:lang="de">Tracking Code Produktkatalog</value>
-        <value xml:lang="en">Tracking Code Prod Catalog Id</value>
+        <value xml:lang="en">Tracking Code Prod Catalog ID</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de code de suivi de catalogue</value>
         <value xml:lang="it">Codice tracciatura catalogo</value>
         <value xml:lang="ja">追跡コード製品カタログID</value>
@@ -1651,7 +1651,7 @@
     </property>
     <property key="MarketingTrackingCodeTrackingCodeId">
         <value xml:lang="de">Tracking-Code ID</value>
-        <value xml:lang="en">Tracking Code Id</value>
+        <value xml:lang="en">Tracking Code ID</value>
         <value xml:lang="es">Código</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. du code de suivi</value>
         <value xml:lang="it">Codice Tracciatura</value>
@@ -1665,7 +1665,7 @@
     </property>
     <property key="MarketingTrackingCodeTrackingCodeTypeId">
         <value xml:lang="de">Tracking-Code Art</value>
-        <value xml:lang="en">Tracking Code Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Tracking Code Type ID</value>
         <value xml:lang="es">Tipo de código</value>
         <value xml:lang="fr">Type de code de suivi</value>
         <value xml:lang="it">Tipo Tracciatura</value>
@@ -1791,7 +1791,7 @@
     </property>
     <property key="MarketingTrackingCodeVisitRoleTypeId">
         <value xml:lang="de">Funktionstyp ID</value>
-        <value xml:lang="en">Role Type Id</value>
+        <value xml:lang="en">Role Type ID</value>
         <value xml:lang="es">Tipo de rol</value>
         <value xml:lang="fr">Type de rôle</value>
         <value xml:lang="it">Tipo Ruolo</value>
@@ -1831,7 +1831,7 @@
     </property>
     <property key="MarketingTrackingCodeVisitUserLoginId">
         <value xml:lang="de">Tracking-Code User-Login</value>
-        <value xml:lang="en">Tracking Code Visit User Login Id</value>
+        <value xml:lang="en">Tracking Code Visit User Login ID</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de code de suivi de visite d'identifiant de connexion</value>
         <value xml:lang="it">Codice tracciatura utente visita</value>
         <value xml:lang="ja">追跡コード訪問ログインユーザID</value>
@@ -1841,7 +1841,7 @@
         <value xml:lang="zh-TW">追蹤碼拜訪的使用者登入識別</value>
     </property>
     <property key="MarketingTrackingCodeVisitVisitId">
-        <value xml:lang="de">Visit Id</value>
+        <value xml:lang="de">Visit ID</value>
         <value xml:lang="en">Visit ID</value>
         <value xml:lang="es">Código de visita</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de la visite</value>