svn commit: r432188 [3/6] - in /incubator/ofbiz/trunk: applications/content/config/ applications/ecommerce/config/ applications/humanres/config/ applications/manufacturing/config/ applications/marketing/config/ applications/order/config/ applications/p...

Previous Topic Next Topic
 
classic Classic list List threaded Threaded
1 message Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

svn commit: r432188 [3/6] - in /incubator/ofbiz/trunk: applications/content/config/ applications/ecommerce/config/ applications/humanres/config/ applications/manufacturing/config/ applications/marketing/config/ applications/order/config/ applications/p...

jleroux@apache.org
Added: incubator/ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels_es.properties
URL: http://svn.apache.org/viewvc/incubator/ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels_es.properties?rev=432188&view=auto
==============================================================================
--- incubator/ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels_es.properties (added)
+++ incubator/ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels_es.properties Thu Aug 17 02:21:27 2006
@@ -0,0 +1,1198 @@
+#Generated by ResourceBundle Editor (http://eclipse-rbe.sourceforge.net)
+
+AccountingAccountNumber = N\u00FAmero de cuenta
+
+AccountingAccountType = Tipo de cuenta
+
+AccountingBankName = Nombre de banco
+
+AccountingBillUpTo = Cantidad parcial a
+
+AccountingBillingAccount = Cuenta de facturaci\u00F3n
+
+AccountingBillingAccountOnly = Solo pagar la cuenta de facturaci\u00F3n
+
+AccountingCardNumber = N\u00FAmero de tarjeta
+
+AccountingCardType = Tipo de tarjeta
+
+AccountingCompanyNameAccount = Nombre de compa\u00F1\u00EDa de la cuenta
+
+AccountingCompanyNameCard = Nombre de compa\u00F1\u00EDa de la tarjeta
+
+AccountingCreditCard = Tarjeta de cr\u00E9dito
+
+AccountingCurrency = Moneda
+
+AccountingEFTAccount = Cuenta bancaria
+
+AccountingExpirationDate = Fecha de expiraci\u00F3n
+
+AccountingFirstNameCard = Primer nombre en tarjeta
+
+AccountingLastNameCard = Apellido en tarjeta
+
+AccountingMiddleNameCard = Nombre medio en tarjeta
+
+AccountingNameAccount = Nombre de cuenta
+
+AccountingNoAccount = Ninguna cuenta
+
+AccountingNoBillingAccount = Ninguna cuenta de facturaci\u00F3n
+
+AccountingNoPaymentMethods = No hay m\u00E9todos de pago relacionados
+
+AccountingOfflinePayment = Pago off-line
+
+AccountingPayment = Pago
+
+AccountingPaymentAlreadyReceived = El pago ya fue recibido
+
+AccountingPaymentInformation = Informaci\u00F3n del pago
+
+AccountingPleaseSendPaymentTo = Por favor, env\u00EDe el pago a:
+
+AccountingPrefixCard = Prefijo en tarjeta
+
+AccountingReceivePayment = Pago recibido
+
+AccountingRoutingNumber = N\u00FAmero de c\u00F3digo de banco
+
+AccountingSuffixCard = Sufijo en tarjeta
+
+CommonAddDefault = Agregar el defecto
+
+CommonAll = Todo
+
+CommonAny = Cualquiera
+
+CommonBy = Por
+
+CommonDays = D\u00EDas
+
+CommonDetails = Detalles
+
+CommonFind = B\u00FAsqueda
+
+CommonLogin = Iniciar
+
+CommonNext = Siguiente
+
+CommonOn = En
+
+CommonPassword = Password
+
+CommonPrevious = Anterior
+
+CommonRegistred = Usuario registrado
+
+CommonUsername = Nombre de usuario
+
+CommonWelcome = Bienvenido
+
+EcommerceAddAlltoCart = Agregar todo al carro
+
+EcommerceAddCheckedtoCart = Agregar \u00EDtems seleccionados al carro
+
+EcommerceAddtoCart = Agregar al carro
+
+EcommerceAddtoShoppingList = Agregar a lista de compras
+
+EcommerceAnonymous = An\u00F3mino
+
+EcommerceCartItemUseinPromotions = Uso del \u00EDtem del carro en promociones
+
+EcommerceChooseVariations = Elija la variante
+
+EcommerceCustomerReviews = Revisiones del cliente
+
+EcommerceEcommerce = Ecommerce
+
+EcommerceErrorNoPromotionFoundWithID = ERROR: No se encontraron promociones con c\u00F3digo
+
+EcommerceIncludes = Incluye
+
+EcommerceIsAPromotionalItem = Es un \u00EDtem promocional
+
+EcommerceItem = \u00CDtem
+
+EcommerceOfPromotion = de promoci\u00F3n
+
+EcommerceOnSale = En venta
+
+EcommercePieces = Partes
+
+EcommerceProductsForPromotion = Productos para la promoci\u00F3n
+
+EcommercePromotion = Promoci\u00F3n
+
+EcommercePromotionDetails = Detalles de promoci\u00F3n
+
+EcommercePromotionInformation = Informaci\u00F3n de promoci\u00F3n
+
+EcommercePromotionsApplied = Promociones aplicadas
+
+EcommerceRanking = Ranking
+
+EcommerceSpecialOffers = Ofertas especiales
+
+EcommerceToCart = para el carro
+
+EcommerceViewAllPromotions = Ver todas las promociones
+
+EcommerceYourPrice = Su precio
+
+FacilityBillingAddressSameShipping = La direcci\u00F3n de facturaci\u00F3n es la misma que la direcci\u00F3n de env\u00EDo
+
+FacilityDeliveryOrder = Orden de entrega
+
+FacilityFacility = Almac\u00E9n
+
+FacilityInventory = Inventario
+
+FacilityNoFacility = Ning\u00FAn almac\u00E9n
+
+FacilityNoOtherShippingMethods = Por defecto: Ning\u00FAn otro medio de env\u00EDo disponible
+
+FacilityShipAvailable = Env\u00EDe por favor los art\u00EDculos que ped\u00ED en cuanto se encuentren disponibles (usted puede incurrir en cargas adicionales de env\u00EDo)
+
+FacilityShipOnceOrAvailable = \u00BFEnviar todo de una vez o tal como se encuentren disponibles?
+
+FacilityShipmentDatas = Datos de env\u00EDo
+
+FacilityShipments = Env\u00EDos
+
+FacilityShipping = Env\u00EDo
+
+FacilityShippingAndHandling = Env\u00EDo y seguimiento
+
+FacilitySpecialInstructions = Instrucciones especiales
+
+FacilityWaitEntireOrderReady = Por favor, esperar hasta que la orden completa est\u00E9 lista antes de enviarla
+
+OrderAddCode = Agregar un c\u00F3digo
+
+OrderAddNote = Agregar una nota
+
+OrderAddOrderToShoppingList = Agregar \u00EDtems de la orden a la lista de compras
+
+OrderAddToOrder = Agregar a la orden
+
+OrderAddress = Direcci\u00F3n
+
+OrderAdjustment = Ajuste
+
+OrderAdjustments = Ajustes
+
+OrderAllowSplit = Aceptar orden parcial
+
+OrderAmount = Monto
+
+OrderApproveOrder = Aprobar la orden
+
+OrderApproveRequirements = Aprobaci\u00F3n de requerimientos
+
+OrderApproved = Aprobada
+
+OrderAuthService = Servicio de autentificaci\u00F3n
+
+OrderAutoCreateQuoteAdjustments = Crear autom\u00E1ticamente ajustes
+
+OrderAvs = AVS
+
+OrderBackOrdered = Orden interna
+
+OrderBackOrders = Ordenes Internas
+
+OrderBeSureIncludeOrder = Aseg\u00FArese de incluir su orden
+
+OrderCancelAllItems = Cancelar todos los \u00EDtems
+
+OrderCancelled = Cancelada
+
+OrderCannotBeChanged = (no puede ser cambiado sin reiniciar la orden)
+
+OrderCaptureService = Servicio de captura
+
+OrderCartTotal = Total del carro
+
+OrderCartons = Paquete
+
+OrderChooseFacilityDifferentDefault = Puede elegir un almac\u00E9n diferente al existente por defecto
+
+OrderChooseFollowingForGift = Usted puede elegir tambi\u00E9n uno de los siguientes para su regalo
+
+OrderClearOrder = Reiniciar la orden
+
+OrderCompanyName = OFBiz: Gesti\u00F3n de \u00F3rdenes
+
+OrderCompanySubtitle = Parte de la familia "Open For Bussiness", software libre
+
+OrderCompleteOrder = Terminar la orden
+
+OrderCompleted = Terminada
+
+OrderContactInformation = Informaci\u00F3n del contacto
+
+OrderContainsBackOrders = Contiene ordenes internas
+
+OrderCopyCustRequestItem = Duplicar \u00EDtem de pedido
+
+OrderCopyQuote = Duplicar cotizaci\u00F3n
+
+OrderCreateCustRequestFromCart = Solicitar cotizaci\u00F3n
+
+OrderCreateCustRequestFromShoppingList = Solicitar cotizaci\u00F3n
+
+OrderCreateNewReturn = Crear nueva devoluci\u00F3n
+
+OrderCreateOrder = Crear orden
+
+OrderCreateOrderQuote = Crear nueva cotizaci\u00F3n
+
+OrderCreateOrderQuoteAdjustment = Crear ajuste manual
+
+OrderCreateOrderQuoteAttribute = Crear nuevo atributo
+
+OrderCreateOrderQuoteCoefficient = Crear nuevo coeficiente
+
+OrderCreateOrderQuoteItem = Crear nuevo \u00EDtem de cotizaci\u00F3n
+
+OrderCreateOrderQuoteRole = Crear un nuevo rol
+
+OrderCreateOrderQuoteWorkEfforts = Crear cotizaci\u00F3n de esfuerzo
+
+OrderCreateQuoteFromCart = Crear nueva cotizaci\u00F3n a partir del carro
+
+OrderCreateQuoteFromShoppingList = Crear cotizaci\u00F3n desde lista de compras
+
+OrderCreateReturn = Crear devoluci\u00F3n
+
+OrderCreatedBy = Creado por
+
+OrderCubicMeasurement = Unidad de volumen
+
+OrderCurrentStatus = Estado actual
+
+OrderCustomer = Cliente
+
+OrderCustomerPo = N\u00FAmero de la orden del cliente
+
+OrderCustomerTaxId = C\u00F3digo de impuesto del cliente
+
+OrderDate = Fecha de la orden
+
+OrderDateOrdered = Fecha de la orden
+
+OrderDeliveryScheduleInfo = Informaci\u00F3n de horario de entrega
+
+OrderDesiredDeliveryDate = Fecha de entrega deseada
+
+OrderDestination = Destino
+
+OrderDoPromotions = Correr promociones
+
+OrderEditItems = Editar \u00EDtems de orden
+
+OrderEditRequirement = Editar requerimientos
+
+OrderEntryDate = Fecha de entrada
+
+OrderErrorFacilityHaveNoAdress = Error: el almac\u00E9n no tiene direcciones
+
+OrderErrorSelectCustomer = Por favor, seleccione un cliente
+
+OrderEstimatedReadyDate = Fecha de fin estimada
+
+OrderEstimatedShipDate = Fecha de env\u00EDo estimada
+
+OrderExemptAmount = Cuenta extempta
+
+OrderExternalId = C\u00F3digo externo
+
+OrderFinalizeOrder = Terminar la orden
+
+OrderFinalizeOrderDefault = Finalizar orden con opciones por defecto
+
+OrderFindOrder = Buscar \u00F3rdenes
+
+OrderFindQuote = Buscar Cotizaci\u00F3n
+
+OrderFindRequests = Buscar pedidos
+
+OrderFindReturn = Buscar devoluciones
+
+OrderFromMondayToTuesday = de lunes a jueves
+
+OrderGift = \u00BFRegalo?
+
+OrderGiftCard = Tarjeta de Regalo
+
+OrderGiftMessage = Mensaje del regalo
+
+OrderGiftWrapAllItems = Todo en el paquete del regalo
+
+OrderGrandTotal = Importe total
+
+OrderGrossDollarAmountsIncludesAdjustmentsAndPendingOrders = Montos totales brutos (incluyendo los ajustes y los \u00F3rdenes en espera)
+
+OrderGrossItemsSoldIncludesPromotionsAndPendingOrders = Total de \u00EDtems brutos vendidos (incluye promociones y las \u00F3rdenes en espera)
+
+OrderHold = Esperar Orden
+
+OrderImage = Imagen
+
+OrderInProduction = En Producci\u00F3n
+
+OrderInProgress = En curso
+
+OrderInputQuickPurchaseOrder = Creaci\u00F3n r\u00E1pida de una orden de compra
+
+OrderInternalCode = C\u00F3digo interno
+
+OrderInternalNote = Nota interna
+
+OrderInternalNoteMessage = Si se selecciona "s\u00ED", esta nota no aparece en los documentos de la impresi\u00F3n
+
+OrderInvoiced = Facturado
+
+OrderInvoices = Facturas
+
+OrderIsThisGift = \u00BFEsto es un regalo?
+
+OrderIssuedToShipmentItem = Procede del \u00EDtem de env\u00EDo
+
+OrderIssuedWithoutShipment = Publicado sin un Env\u00EDo (Inmediato, Almac\u00E9n)
+
+OrderItemStatus = Estado de Art\u00EDculo
+
+OrderItemTotal = Total \u00EDtem
+
+OrderItemsBackOrdered = \u00CDtems dejados pendientes
+
+OrderItemsOrdered = \u00CDtems ordenados
+
+OrderItemsReturned = \u00CDtems retornados
+
+OrderItemsSubTotal = Subtotal \u00CDtems
+
+OrderJurisdiction = Jurisdicci\u00F3n
+
+OrderLinkedToOrderItem = Anexado al art\u00EDculo
+
+OrderLinkedToQuote = Anexado a la cotizaci\u00F3n
+
+OrderLinkedToRequirement = Anexado al requerimiento
+
+OrderLookupOrder = Buscar \u00F3rdenes
+
+OrderLookupReturn = Buscar devoluciones
+
+OrderMTD = Total mensual
+
+OrderManagerApplication = Gesti\u00F3n de \u00F3rdenes
+
+OrderManualPromotions = Promociones manuales
+
+OrderNbr = #
+
+OrderNetAmount = Monto neto
+
+OrderNetPriceHT = Precio neto, libre de impuestos
+
+OrderNewQuantity = Nueva cantidad
+
+OrderNewQuote = Nueva cotizaci\u00F3n
+
+OrderNewQuoteAttribute = Nuevo atributo de cotizaci\u00F3n
+
+OrderNewQuoteItem = Nuevo \u00EDtem de cotizaci\u00F3n
+
+OrderNewReceipt = Nueva recepci\u00F3n
+
+OrderNewRequest = Nueva petici\u00F3n
+
+OrderNewRequestItem = Nuevo pedido de \u00EDtem
+
+OrderNewRequirement = Nuevo requerimiento
+
+OrderNewShipment = Nuevo env\u00EDo
+
+OrderNewShipmentForShipGroup = Nuevo env\u00EDo para un grupo de env\u00EDo
+
+OrderNoChannel = Ning\u00FAn canal
+
+OrderNoGiftWrap = Ning\u00FAn regalo
+
+OrderNoNotes = Ninguna nota para esta orden.
+
+OrderNoNotesForThisRequestItem = Ninguna nota para este pedido de \u00EDtem
+
+OrderNoOrderFound = Ninguna orden fue encontrada
+
+OrderNoOrderItemsToDisplay = No hay \u00EDtems que mostrar
+
+OrderNoPurchaseOrderSpecified = Ninguna orden de compra especificada
+
+OrderNoRequestFound = Ning\u00FAn pedido encontrado
+
+OrderNoReturnFound = Ninguna devoluci\u00F3n fue encontrada
+
+OrderNoReturnFoundWithId = Ninguna devoluci\u00F3n encontrada con este c\u00F3digo
+
+OrderNoRolesAssociatedRequest = Ning\u00FAn rol asociado con este pedido de cliente
+
+OrderNotPrintableNote = Nota interna (no imprimible)
+
+OrderNotShipped = No enviado
+
+OrderNotUsedForPurchase = No usado para \u00F3rdenes de compra
+
+OrderNotUsedForSales = No usado para \u00F3rdenes de venta
+
+OrderNote = Nota
+
+OrderNotes = Notas
+
+OrderNotesCreateNew = Crear nueva nota
+
+OrderNotesForRequestItem = Notas para un pedido de \u00EDtem
+
+OrderNumberOfPersons = N\u00FAmero de personas
+
+OrderOfflineCheckMoney = Offline: Orden de Cheque/Dinero
+
+OrderOnFriday = el viernes
+
+OrderOnOrder = En orden
+
+OrderOrder = Orden
+
+OrderOrderBillFromParty = Participante que factura
+
+OrderOrderBillToParty = Participante a quien se factura
+
+OrderOrderConfirmation = Confirmaci\u00F3n de la orden
+
+OrderOrderDate = Fecha de la orden
+
+OrderOrderEntry = Crear orden
+
+OrderOrderEntryCurrencyAgreementShipDates = Ingrese moneda de la orden, Acuerdos y fechas de env\u00EDo
+
+OrderOrderEntryCustomerInfo = Informaci\u00F3n sobre el cliente
+
+OrderOrderEntryInternalOrganziation = Organizaci\u00F3n interna
+
+OrderOrderEntryOrderTerms = Condiciones de reglamento
+
+OrderOrderEntryPaymentSettings = Configuraci\u00F3n del pago
+
+OrderOrderEntryShipToSettings = Configuraci\u00F3n del env\u00EDo
+
+OrderOrderFor = Orden para
+
+OrderOrderFound = Orden(es) encontrada(s)
+
+OrderOrderHeaderInfo = Informaci\u00F3n de encabezado
+
+OrderOrderId = C\u00F3digo de orden
+
+OrderOrderItems = \u00CDtems de la orden
+
+OrderOrderList = Mostrar \u00F3rdenes
+
+OrderOrderManagerApplication = Gesti\u00F3n de \u00F3rdenes
+
+OrderOrderNeedingAttention = \u00D3rdenes que requieren atenci\u00F3n
+
+OrderOrderNumber = N\u00FAmero de orden
+
+OrderOrderOptionSettings = Informaci\u00F3n de las opciones de orden
+
+OrderOrderPurchaseToBeScheduled = Orden de compra a programar
+
+OrderOrderQuote = Cotizaci\u00F3n
+
+OrderOrderQuoteAdjustmentId = C\u00F3digo de ajuste
+
+OrderOrderQuoteAdjustmentType = Tipo de Ajuste
+
+OrderOrderQuoteAdjustmentTypeId = Tipo de ajuste
+
+OrderOrderQuoteAdjustments = Ajustes
+
+OrderOrderQuoteAttributeName = Nombre
+
+OrderOrderQuoteAttributeValue = Valor
+
+OrderOrderQuoteAttributes = Atributos
+
+OrderOrderQuoteAverageCost = Costo promedio
+
+OrderOrderQuoteCoeffName = Nombre
+
+OrderOrderQuoteCoeffValue = Valor
+
+OrderOrderQuoteCoefficients = Coeficientes
+
+OrderOrderQuoteCostToPrice = Del costo al precio
+
+OrderOrderQuoteDefaultUnitPrice = Precio unitario por defecto
+
+OrderOrderQuoteDeliverableTypeId = Tipo de entrega
+
+OrderOrderQuoteEdit = Editar Cotizaci\u00F3n
+
+OrderOrderQuoteEditAdjustments = Editar Ajustes de Cotizaci\u00F3n
+
+OrderOrderQuoteEditAttributes = Editar atributos de cotizaci\u00F3n
+
+OrderOrderQuoteEditCoefficients = Editar coeficientes de cotizaci\u00F3n
+
+OrderOrderQuoteEditItems = Editar art\u00EDculos cotizados
+
+OrderOrderQuoteEditReportMail = Editar correo de reporte de la cotizaci\u00F3n
+
+OrderOrderQuoteEditRoles = Editar Roles de la cotizaci\u00F3n
+
+OrderOrderQuoteEditWorkEfforts = Editar Esfuerzos de la Cotizaci\u00F3n
+
+OrderOrderQuoteEnterWorkEffortId = Ingrese un c\u00F3digo de esfuerzo existente
+
+OrderOrderQuoteEnterWorkEffortIdNew = o ingrese la informaci\u00F3n de un nueevo esfuerzo, para la creaci\u00F3n de este (deje el id del esfuerzo en blanco)
+
+OrderOrderQuoteEstimatedDeliveryDate = Fecha de entrega estimada
+
+OrderOrderQuoteId = C\u00F3digo de cotizaci\u00F3n
+
+OrderOrderQuoteIssueDate = Fecha de edici\u00F3n
+
+OrderOrderQuoteItem = \u00CDtem
+
+OrderOrderQuoteItemSeqId = Secuencia
+
+OrderOrderQuoteItems = \u00CDtems
+
+OrderOrderQuoteListAdjustments = Lista de ajustes de cotizaci\u00F3n
+
+OrderOrderQuoteListAttributes = Lista de atributos de cotizaci\u00F3n
+
+OrderOrderQuoteListCoefficients = Lista de coeficiones de Cotizaci\u00F3n
+
+OrderOrderQuoteListItems = Lista de art\u00EDculos de cotizaci\u00F3n
+
+OrderOrderQuoteListRoles = Lista de roles de cotizaci\u00F3n
+
+OrderOrderQuoteManualUnitPrice = Precio unitario manual
+
+OrderOrderQuoteName = Nombre de cotizaci\u00F3n
+
+OrderOrderQuotePercProfit = %Ganancia de Cotizaci\u00F3n
+
+OrderOrderQuotePercent = Porcentaje
+
+OrderOrderQuotePrices = Precios
+
+OrderOrderQuoteProfit = Ganancia de Cotizaci\u00F3n
+
+OrderOrderQuoteReport = Reporte de Cotizaci\u00F3n
+
+OrderOrderQuoteRoles = Roles
+
+OrderOrderQuoteSkillTypeId = Tipo de habilidad
+
+OrderOrderQuoteTypeId = Tipo de cotizaci\u00F3n
+
+OrderOrderQuoteUnitPrice = Precio unitario
+
+OrderOrderQuoteViewProfit = Ver ganancia de cotizaci\u00F3n
+
+OrderOrderQuoteViewRequest = Ver pedido
+
+OrderOrderQuoteWorkEffortId = C\u00F3digo de esfuerzo de trabajo
+
+OrderOrderQuoteWorkEfforts = Esfuerzo de Cotizaci\u00F3n
+
+OrderOrderQuotes = Cotizaciones
+
+OrderOrderQuoteuomId = Unidad de medida
+
+OrderOrderReturn = Devoluci\u00F3n
+
+OrderOrderReturns = Devoluciones
+
+OrderOrderShortcuts = Rutas r\u00E1pidas
+
+OrderOrderStatisticsPage = P\u00E1gina de estad\u00EDsticas de ventas
+
+OrderOrderTasks = Tareas de orden
+
+OrderOrderTermDays = D\u00EDas de vencimiento
+
+OrderOrderTermType = Tipo
+
+OrderOrderTermValue = Valor
+
+OrderOrderTerms = Condiciones de la orden
+
+OrderOrderTotal = Total de la orden
+
+OrderOrderType = Tipo de orden
+
+OrderOrdered = Ordenada
+
+OrderOrdersItemCounts = N\u00FAmero de \u00EDtems de orden
+
+OrderOrdersPending = \u00D3rdenes de venta en espera
+
+OrderOrdersTotals = Totales de ventas
+
+OrderOriginFacility = Almac\u00E9n de origen
+
+OrderOtherOrders = Otras \u00F3rdenes
+
+OrderOutstanding = Increible
+
+OrderOverridePrice = Reemplazar precio
+
+OrderPONumber = N\u00FAmero de orden
+
+OrderPackShipmentForShipGroup = Empaquetar para env\u00EDo terrestre
+
+OrderPaidDollarAmountsIncludesAdjustments = Montos pagados (incluyendo los ajustes)
+
+#OrderPaidItemsSoldIncludesPromotions = L\u00EDneas de orden de venta pagadas (incluyendo las promociones)
+OrderPaidItemsSoldIncludesPromotions = L\u00EDneas de PO pagadas (incluyendo las promociones)
+
+OrderPayMethodType = Tipo de m\u00E9todo de pago
+
+OrderPaymentAddNewSetting = Agregar nueva parametrizaci\u00F3n
+
+OrderPaymentConfig = Configuraci\u00F3n del pago
+
+OrderPaymentOfflineCheckMoney = Pago offline: Orden de Cheque/Dinero
+
+OrderPaymentProcessorAuthService = Servicio procesador de autentification
+
+OrderPaymentProcessorCaptureService = Servicio procesador de captura
+
+OrderPaymentProcessorPropertiesURL = Direcci\u00F3n URL de las propiedades del procesador
+
+OrderPaymentProcessorReAuthService = Servicio procesador de reautentificaci\u00F3n
+
+OrderPaymentProcessorRefundService = Servicio procesador de reembolso
+
+OrderPaymentProcessorSetup = Configuraci\u00F3n del procesador de pago
+
+OrderPaymentSetup = Configuraci\u00F3n de pagos
+
+OrderPaymentType = Tipo de pago
+
+OrderPaymentUpdateSetting = Actualizaci\u00F3n de la parametrizaci\u00F3n
+
+OrderPendingPaymentDollarAmountsIncludesAdjustments = Montos de los pagos en curso (incluyendo los ajustes)
+
+OrderPendingPaymentItemsSoldIncludesPromotions = L\u00EDneas de orden en espera de pago (incluyendo las promociones)
+
+OrderPlannedInReceive = Cantidad recibida
+
+OrderPlannedInShipment = Env\u00EDo planeado
+
+OrderPlannedRejected = Cantidad rechazada
+
+OrderPrice = Precio
+
+OrderPrintableNote = Nota p\u00FAblica (imprimible)
+
+OrderProcessingInActive = Esta orden se encuentra en estado 'Activo'
+
+OrderProcessingInHold = Esta orden se encuentra en estado 'En espera'
+
+OrderProcessingInHoldNote = ** Nota:si el estado es un resultado de una actividad autom\u00E1tica, no se tendr\u00E1 efecto ahsta que las condiciones sean alcanzadas.
+
+OrderProcessingStatus = Procesando estado
+
+OrderProcessingTransitions = Procesando transiciones
+
+OrderProductStore = Tienda
+
+OrderPromotionCouponCodes = C\u00F3digos Promoci\u00F3n/Cup\u00F3n
+
+OrderPurchaseOrder = Orden de compra
+
+OrderQuantity = Cantidad
+
+OrderQuantityUom = Unidad de medida
+
+OrderQuickAddOrderItem = Adici\u00F3n r\u00E1pida de \u00EDtem
+
+OrderQuickFinalizeOrder = Finalizaci\u00F3n r\u00E1pida de orden
+
+OrderQuickLookup = B\u00FAsqueda r\u00E1pida
+
+OrderQuickReceivePurchaseOrder = Recepci\u00F3n r\u00E1pida de orden de compra
+
+OrderQuickRefundEntireOrder = Reembolso r\u00E1pido de toda la orden
+
+OrderQuickShipEntireOrder = Env\u00EDo r\u00E1pido de toda la orden
+
+OrderRate = Tarifa
+
+OrderReAuthService = Servicio de reautentificaci\u00F3n
+
+OrderRecalculateOrder = Recalcular la orden
+
+OrderReceiptInformation = Informaci\u00F3n de recepci\u00F3n
+
+OrderReceiveOfflinePayments = Recepci\u00F3n de pago(s) offline
+
+OrderReceiveReturn = Recepci\u00F3n de \u00EDtems devueltos
+
+OrderReceivedInOtherReceive = en otra orden de entrega
+
+OrderReference = Referencia
+
+OrderRefundService = Servicio de reembolso
+
+OrderRejected = Rechazada
+
+OrderRelease = Liberar espera
+
+OrderRemaining = Restante
+
+OrderRemainingSubTotal = Subtotal restante
+
+OrderRequest = Pedido
+
+OrderRequestCreatedDate = Fecha de creaci\u00F3n
+
+OrderRequestDate = Fecha de pedido
+
+OrderRequestItem = \u00CDtem de pedido
+
+OrderRequestItems = \u00CDtems de pedido
+
+OrderRequestLastModifiedDate = Fecha de \u00FAltima modificaci\u00F3n
+
+OrderRequestList = Lista de pedidos
+
+OrderRequestManager = Administrador del pedido
+
+OrderRequestMaximumAmount = Monto m\u00E1ximo
+
+OrderRequestName = Nombre de la petici\u00F3n
+
+OrderRequestRoles = Roles de pedido
+
+OrderRequestTaker = Adquiriente de pedido
+
+OrderRequestingParty = Participante demandante
+
+OrderRequests = Pedidos
+
+OrderRequiredForSO = Obligatorio para los pedidos de venta
+
+OrderRequirement = Requerimiento
+
+OrderRequirementByDate = Requerimiento por fecha
+
+OrderRequirementId = C\u00F3digo de requerimiento
+
+OrderRequirementStartDate = Fecha de inicio
+
+OrderRequirementStatusId = Estado
+
+OrderRequirements = Requerimientos
+
+OrderRequirementsForRequestItem = Requerimientos de un pedido
+
+OrderReturnDestinationFacility = Almac\u00E9n destino
+
+OrderReturnEnumId = Tipo de devoluci\u00F3n
+
+OrderReturnFound = Devoluciones encontradas
+
+OrderReturnFromAddress = Direcci\u00F3n de origen
+
+OrderReturnFromParty = Participante de origen
+
+OrderReturnHeader = Encabezado de devoluci\u00F3n
+
+OrderReturnId = C\u00F3digo de devoluci\u00F3n
+
+OrderReturnItemInventoryStatus = Estado de inventario
+
+OrderReturnItems = \u00CDtems devueltos
+
+OrderReturnReason = Raz\u00F3n
+
+OrderReturnResponse = Respuesta
+
+OrderReturnToAddress = Direcci\u00F3n de retorno
+
+OrderReturnToFacility = Devoluci\u00F3n al almac\u00E9n
+
+OrderReturnTotal = Total de retorno
+
+OrderReturnType = Tipo
+
+OrderReturned = Devuelta
+
+OrderReviewOrder = Comprobar la orden
+
+OrderRunAction = Ejecutar acci\u00F3n
+
+OrderRunStorePromotions = Correr promociones de tienda
+
+OrderSalesChannel = Canal de venta
+
+#OrderSalesOrder = Orden de venta
+OrderSalesOrder = PO
+
+OrderSalesTax = I.G.V.
+
+OrderScheduleDelivery = Entrega prevista
+
+OrderScore = Puntaje
+
+OrderSelectAgreement = Seleccione un acuerdo para esta orden
+
+OrderSelectCurrency = O elija una moneda para esta orden
+
+OrderSelectCurrencyOr = O seleccione la moneda de la orden
+
+OrderSelectPartyToOrder = Seleccione el tipo de participante a asociar a la orden
+
+OrderSelectVariant = Por favor, seleccione una variante
+
+OrderSelectedGiftNotAvailableForAll = La promoci\u00F3n no se aplica sobre todos los art\u00EDculos. Se seleccionaron sobre los cuales puede aplicarse , los otros no cambian.
+
+OrderSendConfirmationEmail = Enviar un email de confirmaci\u00F3n
+
+OrderSendConfirmationEmailCCTo = Copia a
+
+OrderSendConfirmationEmailNote = Nota
+
+OrderSendConfirmationEmailSendTo = Enviar a
+
+OrderSendConfirmationEmailSubject = Asunto
+
+OrderSendEmail = Enviar email
+
+OrderShipAfterDate = Enviar despu\u00E9s de la fecha
+
+OrderShipAfterDateDefault = Fecha de env\u00EDo 'despues de', por defecto
+
+OrderShipBeforeDate = Enviar antes de la fecha
+
+OrderShipBeforeDateDefault = Fecha de env\u00EDo antes de', por defecto
+
+OrderShipGroup = Grupo de env\u00EDo
+
+OrderShipRequest = Pedido de Env\u00EDo
+
+OrderShipToAnotherParty = Enviar a otro participante
+
+OrderShipmentInformation = Informaci\u00F3n del env\u00EDo
+
+OrderShipper = Despachador
+
+OrderShippmentDateHope = Fecha de env\u00EDo deseada
+
+OrderShowAllNotes = Mostrar todas las notas
+
+OrderShowThisItemsNotes = Mostrar las notas de este \u00EDtem
+
+OrderSkidsPallets = Paletas
+
+OrderSplittingPreference = Elecci\u00F3n de entrega
+
+OrderStartDateTime = Fecha/Hora de inicio
+
+OrderStatusChanges = Cambios de estado
+
+OrderStatusHistory = Evoluci\u00F3n de estados
+
+OrderStockEventPlanned = Movimientos de existencias planeados
+
+OrderSubTotal = Sub.Total
+
+OrderSupplierData = Datos del proveedor
+
+OrderSupplierFinancialData = Datos financieros del proveedor
+
+OrderSurvey = Rese\u00F1a
+
+OrderTheOpenHoursToReceiveProductsAre = Horas posibles de recibir productos
+
+OrderThisOrderGift = Esta orden es un regalo
+
+OrderThisOrderNotGift = Esta orden no es un regalo
+
+OrderTotalCubicSize = Volumen total
+
+OrderTotalDue = Monto total
+
+OrderTotalOtherOrderAdjustments = Total del ajuste de los otros \u00EDtems de la orden
+
+OrderTotalQuantityAccepted = Cantidad total aceptada
+
+OrderTotalQuantityNotReceived = Cantidad total no recibida
+
+OrderTotalQuantityOrdered = Cantidad total ordenada
+
+OrderTotalQuantityReceive = Cantidad total recibida
+
+OrderTotalQuantityRejected = Cantidad total rechazada
+
+OrderTotalSalesTax = Total I.G.V.
+
+OrderTotalShippingAndHandling = Total de env\u00EDo y seguimiento
+
+OrderTotalWeight = Peso total
+
+OrderTrackingCode = C\u00F3digo de seguimiento
+
+OrderTrackingNumber = N\u00FAmero de seguimiento
+
+OrderUnitList = Unidad / Lista
+
+OrderUnitPrice = Precio unitario
+
+OrderUnitPriceHT = Precio unitario sin impuestos
+
+OrderUnitsPieces = Partes unitarias
+
+OrderUnplanned = No planificado
+
+OrderUpdateItems = Actualizaci\u00F3n de los \u00EDtems
+
+OrderUseDefaultComment = Utilizarlo por defecto para los siguientes \u00EDtems
+
+OrderUseDefaultDesiredDeliveryDate = Utilizarla por defecto para los siguientes \u00EDtems
+
+OrderViewEditDelivery = Ver/Editar opciones de env\u00EDo
+
+OrderViewEditDeliveryScheduleInfo = Ver/Editar informaci\u00F3n de las entregas
+
+OrderViewImage = Ver imagen
+
+OrderViewOrder = Ver orden
+
+OrderViewPermissionError = Usted no tiene permiso para ver esta p\u00E1gina. (Privilegios como "ORDERMGR_VIEW" u "ORDERMGR_ADMIN" son necesarios)
+
+OrderViewQuote = Ver cotizaci\u00F3n
+
+OrderViewQuoteProfit = Beneficio
+
+OrderViewRequest = Ver pedido
+
+OrderWTD = Total semanal
+
+OrderWaitingApproval = En espera de aprobaci\u00F3n
+
+OrderWaitingCompletion = En espera de t\u00E9rmino
+
+OrderWaitingPayment = En espera de pago
+
+OrderWebSite = Web Site
+
+OrderWeightMeasurement = Unidad de peso
+
+OrderWorkflow = Secuencia de trabajo
+
+OrderYTD = Total anual
+
+PageTitleLogin = Login
+
+PartyAdditionalPartyEntry = Entrada adicional del participante
+
+PartyBusinessPhone = Tel\u00E9fono, en negocio
+
+PartyEmailAddress = Direcci\u00F3n de email
+
+PartyFindParty = Buscar participante
+
+PartyFirstName = Primer nombre
+
+PartyHomePhone = Tel\u00E9fono, privado
+
+PartyLastName = Apellido
+
+PartyLookupParty = Buscar participante(s)
+
+PartyMiddleInitial = Iniciales medias
+
+PartyNoSupplier = Ning\u00FAn proveedor
+
+PartyParties = Participantes
+
+PartyParty = Participante
+
+PartyPartyId = C\u00F3digo de participante
+
+PartyPartyNotDefined = Participante no definido
+
+PartyRole = Rol de participante
+
+PartyRoleType = Tipo de rol
+
+PartySelectcRoleForParty = Seleccionar rol para participante
+
+PartySuffix = Sufijo
+
+PartySupplier = Proveedor
+
+PartyUserLoginId = C\u00F3digo de usuario
+
+ProductAddProductsUsingDefaultQuantities = Agregar productos de esta categor\u00EDa al carro usando cantidades predefinidas
+
+ProductAdvancedSearch = B\u00FAsqueda avanzada
+
+ProductAdvancedSearchIn = B\u00FAsqueda avanzada en
+
+ProductAdvancedSearchinCategory = B\u00FAsqueda avanzada en la categor\u00EDa
+
+ProductBrowseCategories = Examinar categor\u00EDas
+
+ProductCatalog = Cat\u00E1logo
+
+ProductCategoryNotFoundforCategoryID = Categor\u00EDa no encontrada para el c\u00F3digo
+
+ProductChooseCatalog = Selecci\u00F3n de cat\u00E1logo
+
+ProductCompareAtPrice = Compare en el precio
+
+ProductCreateNewProduct = Crear nuevo producto
+
+ProductEntireCatalog = Cat\u00E1logo integral
+
+ProductErrorProductNotFound = ERROR: Producto no encontrado
+
+ProductItem = \u00CDtem
+
+ProductItemOutofStock = Este \u00EDtem est\u00E1 agotado
+
+ProductItems = \u00CDtems
+
+ProductKeywords = Palabras clave
+
+ProductListPrice = Precio de lista
+
+ProductNoLongerAvailable = No disponible
+
+ProductNoProductsInThisCategory = No hay productos en esta categor\u00EDa
+
+ProductNoResultsFound = No se encontraron resultados
+
+ProductNotYetAvailable = No disponible todav\u00EDa
+
+ProductProduct = Producto
+
+ProductProductId = C\u00F3digo de producto
+
+ProductProductNoLongerAvailable = Este producto no se encuentra disponible para la venta
+
+ProductProductNotFound = Producto no encontrado con ese c\u00F3digo
+
+ProductProductNotReviewedYet = Este producto no fue revisado a\u00FAn
+
+ProductProductNotYetMadeAvailable = Este producto a\u00FAn no se encuentra disponible para la venta
+
+ProductProductStore = Tienda
+
+ProductRegularPrice = Precio normal
+
+ProductSearchCatalog = Buscar cat\u00E1logo
+
+ProductSearchinCategory = Buscar en la categor\u00EDa
+
+ProductType = Tipo de producto
+
+ProductUsuallyShipsIn = Usualmente enviar en
+
+ProductWebSite = Web Site
+
+ProductWorkItem = \u00CDtem de trabajo
+
+calendar_click_here_for_calendar = Pulse aqu\u00ED para el calendario
+
+cart.addToCart.noProductInfoPassed            = Ninguna informaci\u00F3n del producto pas\u00F3, no se agreg\u00F3 nada al carro.
+cart.addToCart.productConfigurationIsNotValid = La configuraci\u00F3n no es v\u00E1lida
+cart.add_category_defaults                    = Agregados ${totalQuantity} \u00EDtems al carro.
+cart.agreement_not_specified_to_add_from      = Ning\u00FAn acuerdo especificado a partir del cual a\u00F1adir.
+cart.category_not_specified_to_add_from       = Ninguna categor\u00EDa especificada a partir de la cual a\u00F1adir.
+cart.could_not_add_product_to_cart            = No se puede agregar el producto ${productId} al carro.
+cart.could_not_get_agreement                  = No se pudo obtener el acuerdo con ${agreementId} {read error}: ${message}.
+cart.could_not_get_products_in_category       = No se pudo obtener productos en la categor\u00EDa ${categorieId} para agregar al carro {read error}.
+cart.could_not_get_products_in_category_cart  = No se pudo obtener productos en la categor\u00EDa ${categorieId} para agregar al carro {read error}: ${message}.
+cart.order_not_specified_to_add_from          = Ninguna orden especificada a partir de la cual a\u00F1adir.
+cart.price_not_positive_number                = El precio debe ser un n\u00FAmero positivo
+cart.product_not_valid_for_supplier           = Este producto no puede ser comprado del proveedor elegido para la cantidad y moneda dadas.
+cart.quantity_not_positive_number             = La cantidad debe ser un n\u00FAmero positivo
+
+checkevents.cannot_cancel_item                       = No se puede cancelar el \u00EDtem en este momento, por favor vuelva a intentar.
+checkevents.cart_empty                               = El carro est\u00E1 vac\u00EDo.
+checkevents.insufficient_credit_available_on_account = Cr\u00E9dito insuficiente disponible en las cuentas.
+checkevents.invalid_amount_set_for_billing_account   = Monto fijado es inv\u00E1lido para la cuenta de facturaci\u00F3n #${billingAccountId}.
+checkevents.invalid_amount_set_for_payment_method    = Monto inv\u00E1lido fijado para el m\u00E9todo de pago.
+checkevents.not_enough_available_on_account          = No hay suficiente disponible en la cuenta #{billingAccountId}.
+checkevents.payment_not_cover_this_order             = Los m\u00E9todos de pago elegidos no cubrir\u00E1n esta orden.
+
+checkhelper.could_not_create_order_invoking_service   = ERROR: No se pudo crear la orden (problema invocando al servicio: ${service})
+checkhelper.could_not_create_order_parsing_totals     = ERROR: No se pudo crear la orden (problema en el an\u00E1lisis de los totales de la orden).
+checkhelper.database_error                            = Error de base de datos.
+checkhelper.did_not_complete_order_following_occurred = No se complet\u00F3 la orden, ocurri\u00F3 lo siguiente:
+checkhelper.enter_amount_to_place_on_gift_card        = Por favor, ingrese el monto a colocar sobre su certificado de regalo.
+checkhelper.enter_gift_card_number                    = Por favor, ingrese el n\u00FAmero del certificado de regalo.
+checkhelper.enter_gift_card_pin_number                = Por favor, ingrese el c\u00F3digo del certificado de regalo.
+checkhelper.enter_shipping_address                    = Por favor, ingrese una direcci\u00F3n de env\u00EDo.
+checkhelper.gift_card_does_not_exist                  = La tarjeta de Regalo no existe
+checkhelper.gift_card_has_no_value                    = La tarjeta de Regalo no tiene valor
+checkhelper.insufficient_credit_available_on_account  = Cr\u00E9dito insuficiente disponible en la cuenta.
+checkhelper.invalid_amount_for_gift_card              = Monto ingresado es inv\u00E1lido para el certificado de regalo.
+checkhelper.no_items_in_cart                          = No hay \u00EDtems en el carro.
+checkhelper.problem_with_gift_card_information        = Problema con la informaci\u00F3n del certificado de regalo.
+checkhelper.problems_getting_order_header             = Problema en la obtenci\u00F3n del encabezado de la orden. \u00A1No se puede comprobar entradas externas!
+checkhelper.problems_getting_payment_preference       = Problema en la obtenci\u00F3n de la preferencia de pago. \u00A1No se puede comprobar entradas externas!
+checkhelper.problems_parsing_amount                   = Problemas en el an\u00E1lisis del monto.
+checkhelper.problems_reading_database                 = Problemas leyendo la base de datos, por favor trate nuevamente.
+checkhelper.sales_order_lines_lookup_failed           = Error: Las l\u00EDneas de la orden no parecen correctas.
+checkhelper.select_method_of_payment                  = Por favor, seleccione un m\u00E9todo de pago.
+checkhelper.select_shipping_destination               = Por favor, seleccione un destino del env\u00EDo.
+checkhelper.select_shipping_method                    = Por favor, seleccione un m\u00E9todo de env\u00EDo.
+checkhelper.select_splitting_preference               = Por favor, seleccione una preferencia de distribuci\u00F3n.
+checkhelper.specify_if_order_is_gift                  = Por favor, especifique si esta orden es o no un regalo.
+checkhelper.specify_if_shipAfterDate_is_date          = Por favor especifique la fecha despu\u00E9s de la que se enviar\u00E1 como una fecha.
+checkhelper.specify_if_shipBeforeDate_is_date         = Por favor especifique la fecha antes de la que se enviar\u00E1 como una fecha.
+checkhelper.totals_do_not_match_order_total           = Los totales no corresponden con el total de la orden.
+
+checkhelper_sales_order_lines_lookup_failed = ERROR: la comprobaci\u00F3n de los \u00EDtems de la orden de venta fall\u00F3.
+
+checkhelpertotalsdonotmatchordertotal = Los totales no corresponden a la suma total de la orden.
+
+fixed_asset_product_not_found = No se pudo encontrar un activo fijo de alquiler relacionado al producto con el c\u00F3digo [{0}], no puede ser alquilado.
+
+help_also_interested_in = Podr\u00EDa tambi\u00E9n estar interesado en:
+
+item.product_not_found = Producto no encontrado, no agregado al carro [C\u00F3digo de producto: ${productId}]
+
+items.none = ERROR: No hay art\u00EDculos a ordenar
+
+product.no_longer_for_sale = Intentado pedir el producto {0} (productId: {1}). Este producto ya no est\u00E1 disponible para la venta. Ret\u00EDrelo de su orden por favor.
+product.not_found          = No se pudo encontrar el producto con c\u00F3digo [{0}], no puede ser comprado.
+product.not_yet_for_sale   = Intentado pedir el producto {0} (productId: {1}). Este producto no ha sido puesto disponible para la venta. Ret\u00EDrelo de su orden por favor.
+product.out_of_stock       = El producto {0} con el c\u00F3digo {1} no se encuentra en stock. Intente por favor reducir la cantidad pedida o quitar el producto de esta orden.
+
+product3net = 3 Net?
+
+shoppinglistevents.added_product_to_cart                 = Adici\u00F3n del producto ${productId} al carro.
+shoppinglistevents.cannot_create_new_shopping_list       = No se puede crear nueva lista de compras.
+shoppinglistevents.choose_shopping_list                  = Por favor, elija una lista de compras.
+shoppinglistevents.error_adding_item_to_shopping_list    = Error agregando \u00EDtem a la lista de compras.
+shoppinglistevents.error_getting_shopping_list_and_items = Error en la obtenci\u00F3n de la lista de compra y los art\u00EDculos.
+shoppinglistevents.no_items_added                        = Ning\u00FAn \u00EDtem se a\u00F1adi\u00F3.
+shoppinglistevents.problem_adding_product_to_cart        = Imposible a\u00F1adir el producto ${productid} al carro.
+shoppinglistevents.select_items_to_add_to_list           = Por favor, seleccione \u00EDtems para agragar a la lista de compras.
+shoppinglistevents.shoppingListId_is_required_parameter  = El c\u00F3digo de la lista de compras es un par\u00E1metro requerido.

Propchange: incubator/ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels_es.properties
------------------------------------------------------------------------------
    svn:eol-style = native

Propchange: incubator/ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels_es.properties
------------------------------------------------------------------------------
    svn:keywords = "Date Rev Author URL Id"

Propchange: incubator/ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels_es.properties
------------------------------------------------------------------------------
    svn:mime-type = text/plain

Added: incubator/ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyEntityLabels_es.properties
URL: http://svn.apache.org/viewvc/incubator/ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyEntityLabels_es.properties?rev=432188&view=auto
==============================================================================
--- incubator/ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyEntityLabels_es.properties (added)
+++ incubator/ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyEntityLabels_es.properties Thu Aug 17 02:21:27 2006
@@ -0,0 +1,183 @@
+#Generated by ResourceBundle Editor (http://eclipse-rbe.sourceforge.net)
+
+AgreementItemType.description.AGREEMENT_EXHIBIT    = Publicidad
+AgreementItemType.description.AGREEMENT_PRICING_PR = Precio
+AgreementItemType.description.AGREEMENT_SECTION    = Secci\u00F3n
+AgreementItemType.description.SUBAGREEMENT         = Sub-acuerdo
+
+AgreementType.description.EMPLOYMENT_AGREEMENT = Contrato
+AgreementType.description.OTHER_AGREEMENT      = Otro acuerdo
+AgreementType.description.PRODUCT_AGREEMENT    = Producto
+AgreementType.description.PURCHASE_AGREEMENT   = Compra
+AgreementType.description.SALES_AGREEMENT      = Venta
+
+CommunicationEventPrpTyp.description.ACTIVITY_REQUEST     = Pedido de actividad
+CommunicationEventPrpTyp.description.CONFERENCE           = Conferencia
+CommunicationEventPrpTyp.description.CUSTOMER_SERVICE_CAL = Servicio de llamada al cliente
+CommunicationEventPrpTyp.description.INQUIRY              = Investigaci\u00F3n
+CommunicationEventPrpTyp.description.MEETING              = Reuni\u00F3n
+CommunicationEventPrpTyp.description.SALES_FOLLOW_UP      = Seguimiento de ventas
+CommunicationEventPrpTyp.description.SEMINAR              = Seminario
+CommunicationEventPrpTyp.description.SUPPORT_CALL         = Llamada de apoyo
+
+CommunicationEventType.description.COMMENT_NOTE         = Comentario / Nota
+CommunicationEventType.description.EMAIL_COMMUNICATION  = E-mail
+CommunicationEventType.description.FACE_TO_FACE_COMMUNI = Cara a Cara
+CommunicationEventType.description.FAX_COMMUNICATION    = Fax
+CommunicationEventType.description.LETTER_CORRESPONDENC = Carta
+CommunicationEventType.description.PHONE_COMMUNICATION  = Tel\u00E9fono
+
+ContactMechPurposeType.description.BILLING_LOCATION   = Direcci\u00F3n de facturaci\u00F3n
+ContactMechPurposeType.description.FAX_NUMBER_SEC     = Fax secundario
+ContactMechPurposeType.description.GENERAL_LOCATION   = Ubicaci\u00F3n general
+ContactMechPurposeType.description.ORDER_EMAIL        = E-mail de notificaci\u00F3n de orden
+ContactMechPurposeType.description.OTHER_EMAIL        = Otro e-mail
+ContactMechPurposeType.description.PAYMENT_LOCATION   = Direcci\u00F3n de pago
+ContactMechPurposeType.description.PHONE_BILLING      = Tel\u00E9fono de facturaci\u00F3n
+ContactMechPurposeType.description.PHONE_HOME         = Tel\u00E9fono de domicilio
+ContactMechPurposeType.description.PHONE_MOBILE       = Celular
+ContactMechPurposeType.description.PHONE_PAYMENT      = Tel\u00E9fono de pago
+ContactMechPurposeType.description.PHONE_SHIPPING     = Tel\u00E9fono de env\u00EDo
+ContactMechPurposeType.description.PHONE_SHIP_ORIG    = Tel\u00E9fono de origen
+ContactMechPurposeType.description.PHONE_WORK         = Tel\u00E9fono Trabajo
+ContactMechPurposeType.description.PHONE_WORK_SEC     = Tel\u00E9fono trabajo secundario
+ContactMechPurposeType.description.PRIMARY_EMAIL      = E-mail principal
+ContactMechPurposeType.description.PRIMARY_LOCATION   = Direcci\u00F3n principal
+ContactMechPurposeType.description.PRIMARY_PHONE      = Tel\u00E9fono principal
+ContactMechPurposeType.description.PUR_RET_LOCATION   = Direcci\u00F3n de devoluci\u00F3n
+ContactMechPurposeType.description.SHIPPING_LOCATION  = Direcci\u00F3n destino
+ContactMechPurposeType.description.SHIP_ORIG_LOCATION = Direcci\u00F3n origen
+
+ContactMechType.description.DOMAIN_NAME        = Nombre de dominio
+ContactMechType.description.ELECTRONIC_ADDRESS = Direcci\u00F3n electr\u00F3nica
+ContactMechType.description.EMAIL_ADDRESS      = Direcci\u00F3n e-mail
+ContactMechType.description.IP_ADDRESS         = Direcci\u00F3n IP
+ContactMechType.description.POSTAL_ADDRESS     = Direcci\u00F3n postal
+ContactMechType.description.WEB_ADDRESS        = Direcci\u00F3n web
+
+PartyClassificationGroup.description.ASSEMBLY      = Ensamblaje
+PartyClassificationGroup.description.CADRE         = Marco
+PartyClassificationGroup.description.CHEMICAL      = Qu\u00EDmico
+PartyClassificationGroup.description.DIRECTEUR     = Director
+PartyClassificationGroup.description.EMPLOYE       = Empleado
+PartyClassificationGroup.description.MANUFACTURING = Producci\u00F3n
+
+PartyClassificationType.description.INCOME_CLASSIFICATIO = Ingreso
+PartyClassificationType.description.INDUSTRY_CLASSIFICAT = Industria
+PartyClassificationType.description.MINORITY_CLASSIFICAT = Minor\u00EDa
+PartyClassificationType.description.ORGANIZATION_CLASSIF = Organizaci\u00F3n
+PartyClassificationType.description.PERSON_CLASSIFICATIO = Persona
+PartyClassificationType.description.SIZE_CLASSIFICATION  = Tama\u00F1o
+
+PartyQualType.description.CERTIFICATION = Certificaci\u00F3n
+PartyQualType.description.DEGREE        = Grado
+
+PartyRelationshipType.partyRelationshipName.CONTACT_REL          = Contacto
+PartyRelationshipType.partyRelationshipName.CUSTOMER_REL         = Cliente
+PartyRelationshipType.partyRelationshipName.DISTRIBUTION_CHANNEL = Canal de distribuci\u00F3n
+PartyRelationshipType.partyRelationshipName.EMPLOYMENT           = empleo
+PartyRelationshipType.partyRelationshipName.GROUP_ROLLUP         = Jerarqu\u00EDa de grupos
+PartyRelationshipType.partyRelationshipName.HOST_SERVER_VISITOR  = Visitante del servidor
+PartyRelationshipType.partyRelationshipName.MANAGER              = Administrador
+PartyRelationshipType.partyRelationshipName.PARTNERSHIP          = Sociedad
+PartyRelationshipType.partyRelationshipName.SALES_AFFILIATE      = Afiliaci\u00F3n de ventas
+PartyRelationshipType.partyRelationshipName.SUPPLIER_REL         = Proveedor
+PartyRelationshipType.partyRelationshipName.VISITOR_ISP          = ISP visitante
+PartyRelationshipType.partyRelationshipName.WEB_MASTER_ASSIGNMEN = Web Master
+
+PartyType.description.AUTOMATED_AGENT    = Agente autom\u00E1tico
+PartyType.description.CORPORATION        = Corporaci\u00F3n
+PartyType.description.FAMILY             = Familia
+PartyType.description.GOVERNMENT_AGENCY  = Agencia de gobierno
+PartyType.description.INFORMAL_GROUP     = Grupo informal
+PartyType.description.LEGAL_ORGANIZATION = Organizaci\u00F3n legal
+PartyType.description.PARTY_GROUP        = Grupo de participantes
+PartyType.description.PERSON             = Persona
+PartyType.description.TEAM               = Equipo
+
+RoleType.description.ADMIN                = Administrador
+RoleType.description.AFFILIATE            = Afiliado
+RoleType.description.AGENT                = Agente
+RoleType.description.ASSOCIATION          = Asociaci\u00F3n
+RoleType.description.AUTOMATED_AGENT_ROLE = Agente autom\u00E1tico
+RoleType.description.BILL_FROM_VENDOR     = Proveedor emisor de factura
+RoleType.description.BILL_TO_CUSTOMER     = Cliente
+RoleType.description.BUYER                = Comprador
+RoleType.description.CALENDAR_ROLE        = Calendario
+RoleType.description.CAL_ATTENDEE         = Calendario - Participante
+RoleType.description.CAL_DELEGATE         = Calendario - Delegado
+RoleType.description.CAL_ORGANIZER        = Calendario - Organizador
+RoleType.description.CAL_OWNER            = Calendario - Propietario
+RoleType.description.CARRIER              = Transportista
+RoleType.description.CASHIER              = Cajero
+RoleType.description.CONSUMER             = Consumidor
+RoleType.description.CONTACT              = Contacto
+RoleType.description.CONTRACTOR           = Empresario
+RoleType.description.CUSTOMER             = Cliente
+RoleType.description.DEPARTMENT           = Departamento
+RoleType.description.DISTRIBUTION_CHANNEL = Canal de distribuci\u00F3n
+RoleType.description.DISTRIBUTOR          = Distribuidor
+RoleType.description.DIVISION             = Divisi\u00F3n
+RoleType.description.EMPLOYEE             = Empleado
+RoleType.description.FAMILY_MEMBER        = Familiar
+RoleType.description.HOSTING_SERVER       = Servidor
+RoleType.description.HOUSEHOLD            = Mantenimiento
+RoleType.description.INTERNAL_ORGANIZATIO = Organizaci\u00F3n interna
+RoleType.description.ISP                  = ISP
+RoleType.description.LTD_ADMIN            = Administrador limitado
+RoleType.description.MANAGER              = Director
+RoleType.description.ORDER_CLERK          = Administrador de \u00F3rdenes
+RoleType.description.ORGANIZATION_ROLE    = Organizaci\u00F3n
+RoleType.description.ORGANIZATION_UNIT    = Unidad organizativa
+RoleType.description.OTHER_INTERNAL_ORGAN = Otro interno
+RoleType.description.OTHER_ORGANIZATION_U = Otra unidad organizatiiva
+RoleType.description.OWNER                = Propietario
+RoleType.description.PACKER               = Empaquetador
+RoleType.description.PARENT_ORGANIZATION  = Organizaci\u00F3n padre
+RoleType.description.PARTNER              = Socio
+RoleType.description.PICKER               = Recogedor
+RoleType.description.PLACING_CUSTOMER     = Intermediario
+RoleType.description.PROSPECT             = Prospecto
+RoleType.description.RECEIVER             = Recepcionista
+RoleType.description.REFERRER             = Referencia
+RoleType.description.REGULATORY_AGENCY    = Agencia reguladora
+RoleType.description.REQ_MANAGER          = Administrador de pedidos
+RoleType.description.REQ_REQUESTER        = Participante
+RoleType.description.REQ_TAKER            = Recepcionista de la orden
+RoleType.description.SALES_REP            = Representante de ventas
+RoleType.description.SHAREHOLDER          = Accionista
+RoleType.description.SHIPMENT_CLERK       = Personal de env\u00EDo
+RoleType.description.SHIP_FROM_VENDOR     = Vendedor
+RoleType.description.SHIP_TO_CUSTOMER     = Cliente
+RoleType.description.STOCKER              = Bodeguero
+RoleType.description.SUBSCRIBER           = Suscriptor
+RoleType.description.SUBSIDIARY           = Subsidiario
+RoleType.description.SUPPLIER             = Proveedor
+RoleType.description.SUPPLIER_AGENT       = Agente proveedor
+RoleType.description.TAX_AUTHORITY        = Autoridad de impuestos
+RoleType.description.UNION                = Union
+RoleType.description.VENDOR               = Vendedor
+RoleType.description.VISITOR              = Visitante
+RoleType.description.WEB_MASTER           = Web Master
+RoleType.description.WF_OWNER             = Propietario del workflow
+RoleType.description.WORKER               = Trabajador
+RoleType.description.WORKFLOW_ROLE        = Workflow
+RoleType.description._NA_                 = No aplicable
+
+TermType.description.AGREEMENT_TERMINATIO = Acuerdo de finalizaci\u00F3n
+TermType.description.CLAUSE_FOR_RENEWAL   = Cl\u00E1usula para renovaci\u00F3n
+TermType.description.EXCLUSIVE_RELATIONSH = Relaci\u00F3n exclusiva
+TermType.description.FINANCIAL_TERM       = Financiero
+TermType.description.FIN_COLLECT_TERM     = Penalidad para recaudaci\u00F3n
+TermType.description.FIN_LATE_FEE_TERM    = Penalidad por retraso (%)
+TermType.description.FIN_NORTN_ITEM_TERM  = Art\u00EDculos no retornables
+TermType.description.FIN_PAYMENT_TERM     = Pago (d\u00EDas netos)
+TermType.description.INCENTIVE            = Incentivo
+TermType.description.INDEMNIFICATION      = Indemnizaci\u00F3n
+TermType.description.LEGAL_TERM           = T\u00E9rminos legales
+TermType.description.NON_COMPETE          = No compete
+TermType.description.OTHER_TERM           = Otros
+TermType.description.THRESHOLD            = Umbral
+
+party.id_generation_failure = ERROR: No se pudo generar nuevo c\u00F3digo
+party.id_is_digit           = El c\u00F3digo no puede comenzar por un d\u00EDgito. Se reserva eso para los c\u00F3digos generados en forma autom\u00E1tica

Propchange: incubator/ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyEntityLabels_es.properties
------------------------------------------------------------------------------
    svn:eol-style = native

Propchange: incubator/ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyEntityLabels_es.properties
------------------------------------------------------------------------------
    svn:keywords = "Date Rev Author URL Id"

Propchange: incubator/ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyEntityLabels_es.properties
------------------------------------------------------------------------------
    svn:mime-type = text/plain

Added: incubator/ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyUiLabels_es.properties
URL: http://svn.apache.org/viewvc/incubator/ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyUiLabels_es.properties?rev=432188&view=auto
==============================================================================
--- incubator/ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyUiLabels_es.properties (added)
+++ incubator/ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyUiLabels_es.properties Thu Aug 17 02:21:27 2006
@@ -0,0 +1,1054 @@
+#Generated by ResourceBundle Editor (http://eclipse-rbe.sourceforge.net)
+
+AccountingAddNewGiftCard = A\u00F1adir nuevo certificado de regalo
+
+AccountingBillingAccount = Cuentas de facturaci\u00F3n
+
+AccountingCardInfoNotBelongToYou = La informaci\u00F3n de la tarjeta no le pertenece
+
+AccountingCardNumber = N\u00FAmero de tarjeta
+
+AccountingCreateNewCreditCard = Crear nueva tarjeta de cr\u00E9dito
+
+AccountingCreateNewEftAccount = Crear nueva cuenta EFT
+
+AccountingCreateNewGiftCard = Crear nuevo certificado de regalo
+
+AccountingCreditCard = Tarjeta de cr\u00E9dito
+
+AccountingEditGiftCard = Editar certificado de regalo
+
+AccountingGiftCard = Certificado de regalo
+
+AccountingPaymentsReceived = Pagos recibidos
+
+AccountingPaymentsSent = Pagos emitidos
+
+AccountingPinNumber = N\u00FAmero PIN
+
+CommonAccounting = Contabilidad
+
+CommonAdd = A\u00F1adir
+
+CommonAddress = Direcci\u00F3n
+
+CommonAssociedParty = Participante asociado
+
+CommonAssociedRoles = Roles asociados
+
+CommonAt = en
+
+CommonBack = Atr\u00E1s
+
+CommonBy = Por
+
+CommonComingSoon = Pr\u00F3ximamente
+
+CommonContacts = Contactos
+
+CommonCountry = Pa\u00EDs
+
+CommonCreate = Crear
+
+CommonCreateNew = Nuevo
+
+CommonDelete = Eliminar
+
+CommonDescription = Descripci\u00F3n
+
+CommonDetails = Detalles
+
+CommonEdit = Editar
+
+CommonElementRequired = Elemento requerido
+
+CommonExpire = Expirar
+
+CommonExpireDate = Fecha de expiraci\u00F3n
+
+CommonFastCreate = Creaci\u00F3n r\u00E1pida
+
+CommonFind = Buscar
+
+CommonFindAll = Buscar todos
+
+CommonFinishDate = Fecha de fin
+
+CommonFromDate = Fecha de inicio
+
+CommonFromDateMissing = Falta fecha de inicio
+
+CommonFromDateNotValidDateTime = Formato de fecha no v\u00E1lido
+
+CommonFromDateThruDate = A partir de la fecha
+
+CommonGoBack = Retroceder
+
+CommonLinkContact = Enlazar contacto
+
+CommonLinkGenCode = Relaci\u00F3n Gencod
+
+CommonListAll = Mostrar todos
+
+CommonLogin = Login
+
+CommonLogout = Logout
+
+CommonLookup = Buscar
+
+CommonMail = Correo
+
+CommonMain = Principal
+
+CommonN = N
+
+CommonNA = N/A
+
+CommonNext = Siguiente
+
+CommonNone = Ninguno
+
+CommonNotModifRecreat = No puede modificarse
+
+CommonNote = Nota
+
+CommonNotes = Notas
+
+CommonOf = de
+
+CommonOpenPageNewWindow = Abrir p\u00E1gina en nueva ventana
+
+CommonPassword = Password
+
+CommonPasswordVerify = Verificaci\u00F3n de password
+
+CommonPhone = Tel\u00E9fono
+
+CommonPlayingRole = Rol
+
+CommonPortablePhone = Celular
+
+CommonPrevious = Anterior
+
+CommonRayon = Rayon
+
+CommonRegistered = Registrado
+
+CommonRegistred = Registrado
+
+CommonRemove = Eliminar
+
+CommonReset = Reiniciar
+
+CommonSalesProductCad =
+
+CommonSave = Crear
+
+CommonSecurity = Seguridad
+
+CommonSendEmail = Enviar e-mail
+
+CommonSet = Configurar
+
+CommonSince = Desde
+
+CommonStartDate = Fecha de inicio
+
+CommonSubmit = Registrar
+
+CommonTest = Probar
+
+CommonThenRelation = entonces existe una relaci\u00F3n con
+
+CommonThruDate = Fecha de fin
+
+CommonToAdd = a a\u00F1adir
+
+CommonUom = UOM
+
+CommonUpdate = Actualizar
+
+CommonUpdated = Actualizado
+
+CommonUsername = Usuario
+
+CommonValue = Valor
+
+CommonView = Ver
+
+CommonWelcom = Bienvenido
+
+CommonWelcome = Bienvenido
+
+CommonWhenThisCompanyIs = Cuando esta compa\u00F1\u00EDa est\u00E1
+
+CommonY = O
+
+Description = Descripci\u00F3n
+
+OrderNewOrder = Nueva orden
+
+OrderOrders = \u00D3rdenes
+
+PPartyEditContactInformation = Editar informaci\u00F3n del contacto
+
+PageTitleCommEvents = Eventos de comunicaci\u00F3n
+
+PageTitleCreateNewPartyDetail = Crear nuevo participante
+
+PageTitleEditAvsOverride = Editar AVS
+
+PageTitleEditCommunication = Editar comunicaci\u00F3n
+
+PageTitleEditContactMech = Editar mecanismo de contacto
+
+PageTitleEditCreditCard = Editar tarjeta de cr\u00E9dito
+
+PageTitleEditEftAccount = Editar cuenta EFT
+
+PageTitleEditGiftCard = Editar certificado de regalo
+
+PageTitleEditGroupInformation = Editar informaci\u00F3n del grupo
+
+PageTitleEditPartyAttribute = Editar atributos
+
+PageTitleEditPartyClassificationGroup = Editar grupo de clasificaci\u00F3n
+
+PageTitleEditPartyClassificationGroupParties = Editar grupos de clasificaci\u00F3n
+
+PageTitleEditPartyRates = Editar tasas de participaci\u00F3n
+
+PageTitleEditPartyRelationships = Editar relaciones de participantes
+
+PageTitleEditPartyTaxAuthInfos = Editar informaci\u00F3n de impuestos
+
+PageTitleEditPartyTaxInfos = Editar informaci\u00F3n fiscal
+
+PageTitleEditPersonalInformation = Editar informaci\u00F3n personal
+
+PageTitleEditSecurityGroup = Editar grupo de seguridad
+
+PageTitleEditSecurityGroupPermissions = Editar permisos
+
+PageTitleEditSecurityGroupUserLogins = Editar grupo de ususario
+
+PageTitleEditUserLoginSecurityGroups = Editar grupos de seguridad
+
+PageTitleEditcontactmech = Editar mecanismo de contacto
+
+PageTitleFindCommunicationEvents = Buscar comunicaciones
+
+PageTitleFindParty = Buscar participante(s)
+
+PageTitleFindPartyClassificationGroups = Buscar grupos de clasificaci\u00F3n
+
+PageTitleFindSecurityGroup = Buscar grupo de seguridad
+
+PageTitleListCommCustRequests = Lista de pedidos
+
+PageTitleListCommWorkEfforts = Lista de esfuerzos
+
+PageTitleListCommunications = Lista de comunicaciones
+
+PageTitleLogin = Login
+
+PageTitleMain = P\u00E1gina principal
+
+PageTitleNewPartyNote = Nueva nota de participante
+
+PageTitlePendingCommunications = Comunicaciones pendientes
+
+PageTitleSecurityGroupsList = Lista de grupos de seguridad
+
+PageTitleShoppingList = Lista de compras
+
+PageTitleViewCommPurposes = Ver prop\u00F3sitos de comunicaci\u00F3n
+
+PageTitleViewCommRoles = Ver roles de comunicaci\u00F3n
+
+PageTitleViewPartyClassifications = Ver clasificaciones
+
+PageTitleViewPartyProfile = Ver perfil de participante
+
+PageTitleViewPartyRole = Ver roles
+
+PageTitleViewPartySegmentRoles = Ver segmento de roles
+
+PageTitleViewVendorParty = Ver informaci\u00F3n de vendedor
+
+PageTitleVisitDetail = Detalle de visita
+
+PageTitleVisitList = Lista de visitas
+
+ParentGroupId = C\u00F3digo padre
+
+Parties = Participantes
+
+PartyAccount = Cuenta
+
+PartyActive = Activo
+
+PartyAddChildListsToCart = A\u00F1adir listas hijas al carro
+
+PartyAddListToCart = A\u00F1adir lista al carro
+
+PartyAddPermissionManuallyToSecurityGroup = A\u00F1adir permiso (manualmente) al grupo de seguridad
+
+PartyAddPermissionToSecurityGroup = A\u00F1adir permiso (desde lista) a grupo de seguridad
+
+PartyAddProductToList = A\u00F1adir producto al carro
+
+PartyAddPurpose = A\u00F1adir prop\u00F3sito
+
+PartyAddRole = A\u00F1adir rol
+
+PartyAddToRole = A\u00F1adir al rol
+
+PartyAddToShoppingList = A\u00F1adir a lista de compras
+
+PartyAddUserLoginToSecurityGroup = A\u00F1adir usuario a grupo de seguridad
+
+PartyAdditionalPartyEntry = Informaci\u00F3n adicional
+
+PartyAddrAttnName = A nombre de
+
+PartyAddrToName = Para
+
+PartyAddress = Direcci\u00F3n
+
+PartyAddress2 = Direcci\u00F3n (continuaci\u00F3n)
+
+PartyAddressLine1 = Direcci\u00F3n
+
+PartyAddressLine1Missing = Falta ingresar direcci\u00F3n
+
+PartyAddressLine2 = Direcci\u00F3n (continuaci\u00F3n)
+
+PartyAllCommunicationEvents = Todos los eventos de comunicaci\u00F3n
+
+PartyAreaCode = C\u00F3digo local
+
+PartyAttentionName = A nombre de
+
+PartyAttribute = Atributo
+
+PartyAttributes = Atributo(s)
+
+PartyAvsString = C\u00F3digo AVS
+
+PartyBank = Banco
+
+PartyBirthDate = Fecha de nacimiento
+
+PartyBirthDateMissingError = Fecha de nacimiento incorrecta: debe estar en el siguiente formato yyyy-mm-dd, como 1984-02-23
+
+PartyBusinessPhone = Tel\u00E9fono de oficina
+
+PartyCannotUpdateContactBecauseNotWithSpecifiedParty = ERROR: No se pudo actualizar la informaci\u00F3n ya que no pertenece al participante especificado
+
+PartyChangeParty = Cambiar participante
+
+PartyChildShoppingList = Lista de compras hijas
+
+PartyCity = Ciudad
+
+PartyCityMissing = Ciudad falta
+
+PartyClassificationGroup = Grupo de clasificaci\u00F3n
+
+PartyClassificationGroupId = Grupo de clasificaci\u00F3n
+
+PartyClassificationGroupParties = Participantes del grupo
+
+PartyClassificationGroups = Grupo de clasificaci\u00F3n
+
+PartyClassificationTypeId = Tipo de clasificaci\u00F3n
+
+PartyClassifications = Clasificaciones
+
+PartyClient = Cliente
+
+PartyClientIP = IP del cliente
+
+PartyClientUser = Usuario
+
+PartyCommCustRequests = Peticiones de comunicaci\u00F3n
+
+PartyCommEvent = Acontecimientos
+
+PartyCommEvents = Acontecimientos
+
+PartyCommWorkEfforts = Esfuerzos
+
+PartyComments = Comentarios
+
+PartyCommercialName = Grupo
+
+PartyCommercialRelation = Relaci\u00F3n comercial
+
+PartyCommercialSign = Sector
+
+PartyCommunicationEventTypeId = Tipo de comunicaci\u00F3n
+
+PartyCommunications = Comunicaciones
+
+PartyCommunicationsWith = Comunicaciones con
+
+PartyCompanyName = OFBiz: Gesti\u00F3n de participantes
+
+PartyContactAllowSolicitation = Permitir solicitud
+
+PartyContactEffectiveThru = Efectivo hasta
+
+PartyContactExt =
+
+PartyContactInfo = Informaci\u00F3n del contacto
+
+PartyContactInfoList = Informaci\u00F3n del contacto
+
+PartyContactInformation = Informaci\u00F3n del contacto
+
+PartyContactList = Lista de contactos
+
+PartyContactListListName = Nombre de lista
+
+PartyContactListNewListSubscription = Nueva subscripci\u00F3n
+
+PartyContactListNoteOptInVerification = Nota: Cuando usted se suscribe a una lista de contactos recibir\u00E1 un mail de verificaci\u00F3n con un enlace a la subscripci\u00F3n. SI usted no desea el enlace, puede ingresar el c\u00F3digo de verificaci\u00F3n aqu\u00ED
+
+PartyContactListPartyCreate = A\u00F1adir participante
+
+PartyContactMechIdMissing = Falta mecanismo de contacto
+
+PartyContactMechNotFoundCannotDelete = ERROR: No se pudo borrar la informaci\u00F3n de contacto
+
+PartyContactMechType = Tipo de contacto
+
+PartyContactMechTypeId = C\u00F3digo de tipo de contacto
+
+PartyContactMechTypeIdMissing = Falta ingresar el c\u00F3digo de tipo de contacto
+
+PartyContactNumber = N\u00FAmero de contacto
+
+PartyContactNumberMissing = Falta ingresar n\u00FAmero de contacto
+
+PartyContactPurposes = Prop\u00F3sitos de contacto
+
+PartyContactSolicitingOk = OK?
+
+PartyContactTelephoneMissing = Falta tel\u00E9fono de contacto
+
+PartyContactType = Tipo de contacto
+
+PartyContent = Conte