Modified: ofbiz/trunk/applications/manufacturing/config/ManufacturingUiLabels.xml URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/manufacturing/config/ManufacturingUiLabels.xml?rev=713344&r1=713343&r2=713344&view=diff ============================================================================== --- ofbiz/trunk/applications/manufacturing/config/ManufacturingUiLabels.xml (original) +++ ofbiz/trunk/applications/manufacturing/config/ManufacturingUiLabels.xml Wed Nov 12 02:36:32 2008 @@ -7,9 +7,9 @@ to you under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at - + http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 - + Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY @@ -52,7 +52,7 @@ <property key="FormFieldTitle_calendarWeekId"> <value xml:lang="de">Kalenderwoche</value> <value xml:lang="en">Calendar Week Id</value> - <value xml:lang="fr">Réf. du calendrier de la semaine</value> + <value xml:lang="fr">Réf. du calendrier par semaine</value> <value xml:lang="it">Calendario Settmanale</value> <value xml:lang="th">รหัสà¸à¸à¸´à¸à¸´à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸³à¸ªà¸±à¸à¸à¸²à¸«à¹</value> </property> @@ -66,7 +66,7 @@ <property key="FormFieldTitle_costCustomMethodId"> <value xml:lang="de">individuelle Kostenmethode</value> <value xml:lang="en">Cost Custom Method Id</value> - <value xml:lang="fr">Réf. de méthode d'habitude de coût</value> + <value xml:lang="fr">Réf. de méthode de coût personnalisée</value> <value xml:lang="it">Metodo Costo Personalizzato</value> <value xml:lang="ro">Metoda Cost Personalizat</value> <value xml:lang="th">รหัสวิà¸à¸µà¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸§à¸à¹à¸à¸´à¸à¸¥à¸¹à¸à¸à¹à¸²</value> @@ -75,7 +75,7 @@ <property key="FormFieldTitle_costGlAccountTypeId"> <value xml:lang="de">Kontenart für Kosten</value> <value xml:lang="en">Cost Gl Account Type Id</value> - <value xml:lang="fr">Réf. de type de compte G1 de coût</value> + <value xml:lang="fr">Réf. de type de compte de coût (GL)</value> <value xml:lang="it">Tipo Conto Contabilità Generale</value> <value xml:lang="ro">Tip Cont Contabil General</value> <value xml:lang="th">รหัสà¸à¸£à¸°à¹à¸ à¸à¸à¸±à¸à¸à¸µà¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸¢ GI</value> @@ -84,7 +84,7 @@ <property key="FormFieldTitle_defaultYearsOffset"> <value xml:lang="de">Kontenart für Kosten</value> <value xml:lang="en">Default Years Offset</value> - <value xml:lang="fr">Contrepartie des années de défaut</value> + <value xml:lang="fr">Décalage d'années par défaut</value> <value xml:lang="it">Scostamento Anni Di Default</value> <value xml:lang="th">à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¢à¸à¸µà¸à¸µà¹à¸à¸´à¸à¸ªà¸±à¸à¸à¸²</value> </property> @@ -107,7 +107,7 @@ <property key="FormFieldTitle_estimatedMilliSeconds"> <value xml:lang="de">Geschätzte Millisekunden</value> <value xml:lang="en">Estimated Milli Seconds</value> - <value xml:lang="fr">Estimation au millième de secondes</value> + <value xml:lang="fr">Estimation en millisecondes</value> <value xml:lang="it">Milli Secondi Stimati</value> <value xml:lang="ro">Milisecunde Stimate</value> <value xml:lang="th">à¸à¸£à¸°à¸¡à¸²à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¸§à¸´à¸à¸²à¸à¸µ</value> @@ -116,7 +116,7 @@ <property key="FormFieldTitle_estimatedSetupMillis"> <value xml:lang="de">Geschätzte Rüstzeit (Millisekunden)</value> <value xml:lang="en">Estimated Setup Millis</value> - <value xml:lang="fr">Estimation établie au millième de secondes</value> + <value xml:lang="fr">Configuration estimée en millisecondes</value> <value xml:lang="it">Configurazione Stimata in Milli secondi</value> <value xml:lang="ro">Configuratie Stimata in Milisecunde</value> <value xml:lang="th">à¸à¸£à¸°à¸¡à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸</value> @@ -148,7 +148,7 @@ <property key="FormFieldTitle_fixedAssetId"> <value xml:lang="de">Anlagen-Nr.</value> <value xml:lang="en">Fixed Asset Id</value> - <value xml:lang="fr">Réf. d'immobilisation</value> + <value xml:lang="fr">Réf. de machine</value> <value xml:lang="it">Codice Cespite</value> <value xml:lang="ro">Cod Mijloc Fix</value> <value xml:lang="th">รหัสสิà¸à¸à¸£à¸±à¸à¸¢à¹à¹à¸¡à¹à¸«à¸¡à¸¸à¸à¹à¸§à¸µà¸¢à¸</value> @@ -157,7 +157,7 @@ <property key="FormFieldTitle_fixedAssetTypeId"> <value xml:lang="de">Anlagen-Art</value> <value xml:lang="en">Fixed Asset Type Id</value> - <value xml:lang="fr">Réf. de type d'immobilisation</value> + <value xml:lang="fr">Réf. de type de machine</value> <value xml:lang="it">Tipo Cespite</value> <value xml:lang="th">รหัสà¸à¸£à¸°à¹à¸ à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸à¸¥à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸¢à¹à¸ªà¸´à¸</value> </property> @@ -180,14 +180,14 @@ <property key="FormFieldTitle_fridayStartTime"> <value xml:lang="de">Freitagsstartzeit</value> <value xml:lang="en">Friday Start Time</value> - <value xml:lang="fr">Heure de départ de vendredi</value> + <value xml:lang="fr">Heure de départ, vendredi</value> <value xml:lang="it">Venerdì Tempo Inizio</value> <value xml:lang="th">à¹à¸§à¸¥à¸²à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸§à¸±à¸à¸¨à¸¸à¸à¸£à¹</value> </property> <property key="FormFieldTitle_issuedQuantity"> <value xml:lang="de">Ausgegebene Menge</value> <value xml:lang="en">Issued Quantity</value> - <value xml:lang="fr">Quantité publiée</value> + <value xml:lang="fr">Quantité prélevée</value> <value xml:lang="it">Quantità Prelevata</value> <value xml:lang="ro">Cantitate Preluat</value> <value xml:lang="th">à¸à¸³à¸à¸§à¸</value> @@ -210,14 +210,14 @@ <property key="FormFieldTitle_manufacturingTask"> <value xml:lang="de">Arbeitsgang</value> <value xml:lang="en">Manufacturing Task</value> - <value xml:lang="fr">Tâche de fabrication</value> + <value xml:lang="fr">Opération de fabrication</value> <value xml:lang="it">Operazione</value> <value xml:lang="th">à¸à¸²à¸£à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¸à¸²à¸</value> </property> <property key="FormFieldTitle_maxRetry"> <value xml:lang="de">Anzahl Wiederholungsversuche</value> <value xml:lang="en">Max Retry</value> - <value xml:lang="fr">Tentative maximum</value> + <value xml:lang="fr">Nb de tentatives max</value> <value xml:lang="it">Tentativi Massimi</value> <value xml:lang="th">à¸à¸à¸ªà¸à¸à¹à¸«à¸¡à¹à¸¡à¸²à¸à¸ªà¸¸à¸ </value> @@ -232,14 +232,14 @@ <property key="FormFieldTitle_mondayStartTime"> <value xml:lang="de">Montagsstartzeit</value> <value xml:lang="en">Monday Start Time</value> - <value xml:lang="fr">Heure de départ de lundi</value> + <value xml:lang="fr">Heure de départ, lundi</value> <value xml:lang="it">Lunedì Tempo Inizio</value> <value xml:lang="th">à¹à¸§à¸¥à¸²à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸±à¸à¸à¸£à¹</value> </property> <property key="FormFieldTitle_offsettingGlAccountTypeId"> <value xml:lang="de">Verechnungskontenart</value> <value xml:lang="en">Offsetting Gl Account Type Id</value> - <value xml:lang="fr">Réf. de contrepartie du type de compte de Gl </value> + <value xml:lang="fr">Réf. de décalage du type de compte (GL)</value> <value xml:lang="it">Tipo Intervallo Conto Contabilità Generale</value> <value xml:lang="ro">Tip Interval Cont Contabil General</value> <value xml:lang="th">รหัสà¸à¸£à¸°à¹à¸ à¸à¸à¸±à¸à¸à¸µà¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸ @@ -249,7 +249,7 @@ <property key="FormFieldTitle_perMilliSecond"> <value xml:lang="de">Pro Millisekunde</value> <value xml:lang="en">Per Milli Second</value> - <value xml:lang="fr">Par millième de secondes</value> + <value xml:lang="fr">Par millisecondes</value> <value xml:lang="it">Per Milli Secondi</value> <value xml:lang="ro">Pe Milisecunde</value> <value xml:lang="th">à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¸§à¸´à¸à¸²à¸à¸µ </value> @@ -258,7 +258,7 @@ <property key="FormFieldTitle_productFeature"> <value xml:lang="de">Produkt-Merkmal</value> <value xml:lang="en">Product Feature</value> - <value xml:lang="fr">Caractéristique du produit</value> + <value xml:lang="fr">Caractéristique de l'article</value> <value xml:lang="it">Caratteristica Prodotto</value> <value xml:lang="ro">Caratteristica Produs</value> <value xml:lang="th">ลัà¸à¸©à¸à¸°à¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²</value> @@ -267,7 +267,7 @@ <property key="FormFieldTitle_productId"> <value xml:lang="de">Produkt-Nr.</value> <value xml:lang="en">Product Id</value> - <value xml:lang="fr">Réf. du produit</value> + <value xml:lang="fr">Réf. de l'article</value> <value xml:lang="it">Codice Prodotto</value> <value xml:lang="ro">Cod Produs</value> <value xml:lang="th">รหัสสิà¸à¸à¹à¸²</value> @@ -276,7 +276,7 @@ <property key="FormFieldTitle_productIdFor"> <value xml:lang="de">Produkt-Nr. für</value> <value xml:lang="en">Product Id For</value> - <value xml:lang="fr">Réf. du produit pour</value> + <value xml:lang="fr">Réf. de l'article pour</value> <value xml:lang="it">Codice Prodotto Da</value> <value xml:lang="ro">Cod Produs De la</value> <value xml:lang="th">รหัสสิà¸à¸à¹à¸²à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸</value> @@ -285,7 +285,7 @@ <property key="FormFieldTitle_productIdIn"> <value xml:lang="de">Produkt-Nr. in</value> <value xml:lang="en">Product Id In</value> - <value xml:lang="fr">Réf. du produit dans</value> + <value xml:lang="fr">Réf. de l'article dans</value> <value xml:lang="it">Codice Prodotto In</value> <value xml:lang="ro">Cod Produs In</value> <value xml:lang="th">รหัสสิà¸à¸à¹à¸²à¹à¸</value> @@ -293,7 +293,7 @@ </property> <property key="FormFieldTitle_productIdInSubst"> <value xml:lang="en">Product Id In Subst</value> - <value xml:lang="fr">Réf. du prduit dans subst.</value> + <value xml:lang="fr">Réf. de l'article dans subst.</value> <value xml:lang="it">Codice Prodotto In Sostituzione</value> <value xml:lang="ro">Cod Produs In Substitutie</value> <value xml:lang="th">รหัสสิà¸à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸£à¸´à¸</value> @@ -347,7 +347,7 @@ <property key="FormFieldTitle_ruleId"> <value xml:lang="de">Regel-Nr.</value> <value xml:lang="en">Rule Id</value> - <value xml:lang="fr">Réf. de réglement</value> + <value xml:lang="fr">Réf. de règle</value> <value xml:lang="it">Codice Regola</value> <value xml:lang="ro">Cod Regula</value> <value xml:lang="th">รหัสà¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸±à¸</value> @@ -356,7 +356,7 @@ <property key="FormFieldTitle_ruleOperator"> <value xml:lang="de">Regel-Operator</value> <value xml:lang="en">Rule Operator</value> - <value xml:lang="fr">Opérateur de réglement</value> + <value xml:lang="fr">Opérateur de règle</value> <value xml:lang="it">Regola Operatore</value> <value xml:lang="ro">Regula Operator</value> <value xml:lang="th">à¸à¸¹à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸</value> @@ -365,7 +365,7 @@ <property key="FormFieldTitle_ruleSeqId"> <value xml:lang="de">Regel-Folgenummer</value> <value xml:lang="en">Rule Seq Id</value> - <value xml:lang="fr">Réf. de réglement séq.</value> + <value xml:lang="fr">Réf. séq. de règle </value> <value xml:lang="it">Codice Regola Sequenza</value> <value xml:lang="ro">Cod Regula Secventa</value> <value xml:lang="th">รหัสลำà¸à¸±à¸à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸±à¸</value> @@ -374,7 +374,7 @@ <property key="FormFieldTitle_runTime"> <value xml:lang="de">Laufzeit</value> <value xml:lang="en">Run Time</value> - <value xml:lang="fr">Temps de réglement</value> + <value xml:lang="fr">Moment d'exécution</value> <value xml:lang="it">Orario di Esecuzione</value> <value xml:lang="th">ระยะà¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸³à¹à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸</value> </property> @@ -388,14 +388,14 @@ <property key="FormFieldTitle_saturdayStartTime"> <value xml:lang="de">Samstagstartzeit</value> <value xml:lang="en">Saturday Start Time</value> - <value xml:lang="fr">Heure de début de samedi</value> + <value xml:lang="fr">Heure de début du samedi</value> <value xml:lang="it">Sabato Tempo Inizio</value> <value xml:lang="th">à¹à¸§à¸¥à¸²à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸§à¸±à¸à¹à¸ªà¸²à¸£à¹</value> </property> <property key="FormFieldTitle_secondaryLocationSeqId"> <value xml:lang="de">Zusätzlicher Lagerort</value> <value xml:lang="en">Secondary Location Seq Id</value> - <value xml:lang="fr">Endroit secondaire séq. </value> + <value xml:lang="fr">Ref. séq. d'emplacement secondaire</value> <value xml:lang="it">Locazione Secondaria</value> <value xml:lang="th">รหัสสà¸à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸±à¹à¸à¸à¸µà¹à¸ªà¸à¸</value> </property> @@ -425,7 +425,7 @@ <property key="FormFieldTitle_sundayStartTime"> <value xml:lang="de">Sonntagsstartzeit</value> <value xml:lang="en">Sunday Start Time</value> - <value xml:lang="fr">Heure de début de dimanche</value> + <value xml:lang="fr">Heure de début du dimanche</value> <value xml:lang="it">Domenica Tempo Inizio</value> <value xml:lang="th">à¹à¸§à¸¥à¸²à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸²à¸à¸´à¸à¸¢à¹</value> </property> @@ -439,7 +439,7 @@ <property key="FormFieldTitle_thursdayStartTime"> <value xml:lang="de">Donnerstagsstartzeit</value> <value xml:lang="en">Thursday Start Time</value> - <value xml:lang="fr">Heure de début de jeudi</value> + <value xml:lang="fr">Heure de début du jeudi</value> <value xml:lang="it">Giovedì Tempo Inizio</value> <value xml:lang="th">à¹à¸§à¸¥à¸²à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸¤à¸«à¸±à¸ªà¸à¸à¸µ</value> </property> @@ -480,7 +480,7 @@ <property key="FormFieldTitle_tuesdayStartTime"> <value xml:lang="de">Dienstagssstartzeit</value> <value xml:lang="en">Tuesday Start Time</value> - <value xml:lang="fr">Heure de début de jeudi</value> + <value xml:lang="fr">Heure de début du jeudi</value> <value xml:lang="it">Martedì Tempo Inizio</value> <value xml:lang="th">à¹à¸§à¸¥à¸²à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£</value> </property> @@ -506,21 +506,21 @@ <property key="FormFieldTitle_wednesdayCapacity"> <value xml:lang="de">Mittwochskapazität</value> <value xml:lang="en">Wednesday Capacity</value> - <value xml:lang="fr">capacité de vendredi</value> + <value xml:lang="fr">Capacité de vendredi</value> <value xml:lang="it">Mercoledì Capacità </value> <value xml:lang="th">à¸à¸£à¸à¸à¸´à¸à¸±à¸à¸´à¸à¸²à¸à¹à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸¸à¸</value> </property> <property key="FormFieldTitle_wednesdayStartTime"> <value xml:lang="de">Mittwochsstartzeit</value> <value xml:lang="en">Wednesday Start Time</value> - <value xml:lang="fr">Heure de début de vendredi</value> + <value xml:lang="fr">Heure de début du vendredi</value> <value xml:lang="it">Mercoledì Tempo Inizio</value> <value xml:lang="th">à¹à¸§à¸¥à¸²à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸¸à¸</value> </property> <property key="FormFieldTitle_workEffortName"> <value xml:lang="en">Arbeitseinsatzname</value> <value xml:lang="en">Work Effort Name</value> - <value xml:lang="fr">Nom de main d'oeuvre</value> + <value xml:lang="fr">Nom d'opération</value> <value xml:lang="it">Nome Impegno di Lavoro</value> <value xml:lang="ro">Nume Sarcina de Lucru</value> <value xml:lang="th">à¸à¸·à¹à¸à¸à¸²à¸</value> @@ -571,7 +571,7 @@ <property key="ManufacturingActualMaterials"> <value xml:lang="de">Ist-Materialien</value> <value xml:lang="en">Actual Materials</value> - <value xml:lang="fr">Matériels actuels</value> + <value xml:lang="fr">Matériels rééls</value> <value xml:lang="it">Materiali Attuali</value> <value xml:lang="th">à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸£à¸´à¸</value> </property> @@ -589,7 +589,7 @@ <value xml:lang="de">Ist-Start-Zeit</value> <value xml:lang="en">Actual Start Date/Time</value> <value xml:lang="es">Fecha/Hora de Inicio Real</value> - <value xml:lang="fr">Date/heure de début actuel</value> + <value xml:lang="fr">Date/heure de début réelle</value> <value xml:lang="it">Data/Ora Inizio Attuale</value> <value xml:lang="ro">Data/Ora Initiere</value> <value xml:lang="th">วัà¸/à¹à¸§à¸¥à¸² à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸£à¸´à¸</value> @@ -609,7 +609,7 @@ <value xml:lang="de">Anlage zuweisen</value> <value xml:lang="en">Assign Fixed Asset</value> <value xml:lang="es">Asignar activo fijo</value> - <value xml:lang="fr">Assigner l'immobilisation</value> + <value xml:lang="fr">Affecter la machine</value> <value xml:lang="it">Assegna Cespite</value> <value xml:lang="ro">Inregistreaza Mijloc Fix</value> <value xml:lang="th">à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸¢à¹à¹à¸¡à¹à¸«à¸¡à¸¸à¸à¹à¸§à¸µà¸¢à¸</value> @@ -659,7 +659,7 @@ <value xml:lang="de">Rüstzeit hinzufügen</value> <value xml:lang="en">Add Actual Setup Time</value> <value xml:lang="es">Añadir Tiempo de configuración</value> - <value xml:lang="fr">Ajouter le temps d'installation</value> + <value xml:lang="fr">Ajouter le temps d'installation réel</value> <value xml:lang="it">Aggiungi Tempo Installazione Attuale</value> <value xml:lang="ro">Adauga Timp Actual de Instalare</value> <value xml:lang="th">à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸à¸²à¸£à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸£à¸´à¸</value> @@ -669,7 +669,7 @@ <value xml:lang="de">Arbeitsgangzeit hinzufügen</value> <value xml:lang="en">Add Actual Task Time</value> <value xml:lang="es">Añadir Tiempo de Tarea</value> - <value xml:lang="fr">Ajouter le temps de tâche</value> + <value xml:lang="fr">Ajouter le temps d'opération réel</value> <value xml:lang="it">Aggiungi Tempo Attuale Operazione</value> <value xml:lang="ro">Adauga Timp Actual Sarcina</value> <value xml:lang="th">à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸£à¸´à¸</value> @@ -695,7 +695,7 @@ <property key="ManufacturingAssociatedProductionRuns"> <value xml:lang="de">Zugehörige Produktionsaufträge</value> <value xml:lang="en">Associated Production Runs</value> - <value xml:lang="fr">Cadences de production associées</value> + <value xml:lang="fr">Exécution de production associées</value> <value xml:lang="it">Ordini di Produzione Associati</value> <value xml:lang="th">สิà¸à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸</value> </property> @@ -713,7 +713,7 @@ <value xml:lang="de">Stücklistensimulation</value> <value xml:lang="en">Bom Simulation</value> <value xml:lang="es">Simulación de BOM</value> - <value xml:lang="fr">Simulation de Bom.</value> + <value xml:lang="fr">Simulation de BOM</value> <value xml:lang="it">Simulazione Distinta Base</value> <value xml:lang="ro">Simulare Lista repere</value> <value xml:lang="th">รายà¸à¸²à¸£à¸à¸à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸</value> @@ -723,7 +723,7 @@ <value xml:lang="de">Stücklistenart</value> <value xml:lang="en">Bom Type</value> <value xml:lang="es">Tipo de BOM</value> - <value xml:lang="fr">type de Bom.</value> + <value xml:lang="fr">type de BOM</value> <value xml:lang="it">Tipo Distinta Base</value> <value xml:lang="ro">Tip Lista repere</value> <value xml:lang="th">à¸à¸£à¸°à¹à¸ à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²</value> @@ -743,7 +743,7 @@ <value xml:lang="de">Fertigung-Kalender-Kapazität</value> <value xml:lang="en">Manufacturing Calendar Capacity</value> <value xml:lang="es">Capaidad del calendario</value> - <value xml:lang="fr">Capacité de calendrier de fabrication</value> + <value xml:lang="fr">Capacité du calendrier de fabrication</value> <value xml:lang="it">Capacità Calendario Produzione</value> <value xml:lang="ro">Capacitate Productie Calendar</value> <value xml:lang="th">à¸à¸²à¸£à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¸à¸à¸´à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸</value> @@ -753,7 +753,7 @@ <value xml:lang="de">Ausnahme-Datum</value> <value xml:lang="en">Exception Day</value> <value xml:lang="es">Fecha de excepción</value> - <value xml:lang="fr">Jour d'exception</value> + <value xml:lang="fr">Jour exclu</value> <value xml:lang="it">Giorno Speciale</value> <value xml:lang="ro">Zi Speciala</value> <value xml:lang="th">วัà¸à¸à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸§à¹à¸</value> @@ -763,7 +763,7 @@ <value xml:lang="de">Ausnahme-Tag existiert schon</value> <value xml:lang="en">Manufacturing Calendar Exception Day Id Already Exist</value> <value xml:lang="es">El código de excepción ya existe</value> - <value xml:lang="fr">Réf. de jour d'exception de calendrier de fabrication existe déjà </value> + <value xml:lang="fr">Cette réf. de jour exclu existe déjà </value> <value xml:lang="it">Codice Capacità Calendario Produzione già esistente</value> <value xml:lang="ro">Cod Capacitate Calendar Productie existenta</value> <value xml:lang="th">รหัสวัà¸à¸à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸§à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸´à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸¢à¸¹à¹ @@ -784,7 +784,7 @@ <value xml:lang="de">Ausnahme-Woche</value> <value xml:lang="en">Exception Week</value> <value xml:lang="es">Semana de excepción</value> - <value xml:lang="fr">Semaine d'exception</value> + <value xml:lang="fr">Semaine exclue</value> <value xml:lang="it">Settimana Speciale</value> <value xml:lang="ro">Saptamana Speciala</value> <value xml:lang="th">สัà¸à¸à¸²à¸«à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸§à¹à¸</value> @@ -794,7 +794,7 @@ <value xml:lang="de">Es gibt schon eine Ausnahme-Woche für diesen Kalender</value> <value xml:lang="en">Manufacturing Calendar Exception Week Id Already Exist</value> <value xml:lang="es">El código ya existe</value> - <value xml:lang="fr">La semaine d'exception de calendrier de fabrication existe déjà </value> + <value xml:lang="fr">Cette réf. de semaine exclue existe déjà </value> <value xml:lang="it">Codice Calendario Settimanale Produzione Speciale è gia esistente</value> <value xml:lang="ro">Cod Calendar Saptamana Productie Speciala deja existent</value> <value xml:lang="th">รหัสสัà¸à¸à¸²à¸«à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸§à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸´à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸¢à¸¹à¹ @@ -805,7 +805,7 @@ <value xml:lang="de">Es gibt noch eine Ausnahme-Woche für diesen Kalender</value> <value xml:lang="en">There is still an exception week for this calendar</value> <value xml:lang="es">Aún hay una semana excepción para este calendario</value> - <value xml:lang="fr">Il existe encore une semaine d'exception pour ce calendrier</value> + <value xml:lang="fr">Il existe encore une semaine exclue pour ce calendrier</value> <value xml:lang="it">Non c'è una settimanale speciale per questo calendario</value> <value xml:lang="ro">Nu exista o saptamana speciala la acest calendar</value> <value xml:lang="th">มีสัà¸à¸à¸²à¸«à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸±à¸à¸à¸à¹à¸à¹à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸¢à¸à¹à¸§à¹à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸à¸´à¸à¸´à¸à¸à¸µà¹</value> @@ -825,7 +825,7 @@ <value xml:lang="de">Kalender-Nr. schon vorhanden</value> <value xml:lang="en">Calendar Id already exist</value> <value xml:lang="es">El código ya existe</value> - <value xml:lang="fr">Réf. de calendrier existe déja</value> + <value xml:lang="fr">Cette réf. de calendrier existe déja</value> <value xml:lang="it">Codice Calendario già esistente</value> <value xml:lang="ro">Cod Calendar deja existent</value> <value xml:lang="th">รหัสà¸à¸à¸´à¸à¸´à¸à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸¢à¸¹à¹à¸¥à¹à¸§</value> @@ -865,7 +865,7 @@ <value xml:lang="de">Es gibt noch eine Ausnehme die diese Woche nutzt</value> <value xml:lang="en">There is still an exception week which use this week</value> <value xml:lang="es">Hay una semana de excepción que usa esta semana</value> - <value xml:lang="fr">Il existe encore une semaine d'exception qui utilise cette semaine</value> + <value xml:lang="fr">Il existe encore une semaine exclue qui utilise cette semaine</value> <value xml:lang="it">C'è ancora una settimanale speciale che usa questa settimana</value> <value xml:lang="ro">Exista deja o saptamana speciala care foloseste acest calendar</value> <value xml:lang="th">ยัà¸à¸à¸à¸¡à¸µà¸à¹à¸à¸¢à¸à¹à¸§à¹à¸à¸à¸à¸à¸ªà¸±à¸à¸à¸²à¸«à¹à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸à¸ªà¸±à¸à¸à¸²à¸«à¹à¸à¸µà¹</value> @@ -885,7 +885,7 @@ <value xml:lang="de">Kalenderwochen-Nr. schon vorhanden</value> <value xml:lang="en">CalendarWeekId already exist</value> <value xml:lang="es">El código ya existe</value> - <value xml:lang="fr">Réf. de semaine existe déja</value> + <value xml:lang="fr">Cette réf. de semaine existe déja</value> <value xml:lang="it">Codice Calendario Settimanale già esistente</value> <value xml:lang="ro">Cod Calendar Saptamana existent </value> <value xml:lang="th">รหัสà¸à¸à¸´à¸à¸´à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸³à¸ªà¸±à¸à¸à¸²à¸«à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸±à¸à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸¹à¹</value> @@ -990,7 +990,7 @@ <value xml:lang="de">Stückliste kopieren</value> <value xml:lang="en">Copy BOM</value> <value xml:lang="es">Copiar BOM</value> - <value xml:lang="fr">Copier BOM</value> + <value xml:lang="fr">Copie du BOM</value> <value xml:lang="it">Copia Distinte Base</value> <value xml:lang="ro">Copiaza Lista repere </value> <value xml:lang="th">à¸à¸±à¸à¸¥à¸à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²</value> @@ -1000,7 +1000,7 @@ <value xml:lang="de">An Produkt-Nr.</value> <value xml:lang="en">To Product Id</value> <value xml:lang="es">Código del producto destino</value> - <value xml:lang="fr">Réf. au produit</value> + <value xml:lang="fr">Réf. à l'article</value> <value xml:lang="it">Al Codice Prodotto</value> <value xml:lang="ro">La Cod Produs</value> <value xml:lang="th">à¸à¸¶à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²</value> @@ -1050,7 +1050,7 @@ <value xml:lang="de">Sicherheits-Fehler: Um diesen Vorgang auszuführen müssen Sie über die Berechtigung MANUFACTURING_CREATE oder MANUFACTURING_ADMIN verfügen</value> <value xml:lang="en">Security Error: to run this operation you must have the MANUFACTURING_CREATE or MANUFACTURING_ADMIN permission</value> <value xml:lang="es">Error de seguridad: para ejecutar esta operación se requiere tener los permisos MANUFACTURING_CREATE o MANUFACTURING_ADMIN</value> - <value xml:lang="fr">Erreur de sécurité : Pour aller à cette opération vous devez avoir la permission MANUFACTURING_CREATE or MANUFACTURING_ADMIN</value> + <value xml:lang="fr">Erreur de sécurité : Pour exécuter cette opération vous devez avoir l'autorisation MANUFACTURING_CREATE or MANUFACTURING_ADMIN</value> <value xml:lang="it">Errore Sicurezza: per eseguire questa operazione tu devi avere i permessi MANUFACTURING_CREATE o MANUFACTURING_ADMIN</value> <value xml:lang="ro">Eroare Siguranta: pentru executarea acestei operatii trebuie sa ai permisul MANUFACTURING_CREATE sau MANUFACTURING_ADMIN</value> <value xml:lang="th">Security Error: à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸£à¸±à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸ MANUFACTURING_CREATE หรืภMANUFACTURING_ADMIN à¸à¹à¸à¸ @@ -1099,7 +1099,7 @@ <value xml:lang="de">Sicherheits-Fehler: Um diesen Vorgang auszuführen müssen Sie über die Berechtigung MANUFACTURING_DELETE oder MANUFACTURING_ADMIN verfügen</value> <value xml:lang="en">Security Error: to run this operation you must have the MANUFACTURING_DELETE or MANUFACTURING_ADMIN permission</value> <value xml:lang="es">Error de seguridad: para ejecutar esta operación se requiere tener los permisos MANUFACTURING_DELETE o MANUFACTURING_ADMIN</value> - <value xml:lang="fr">Erreur de sécurité: Pour aller à cette opération vous devez avoir la permission MANUFACTURING_DELETE or MANUFACTURING_ADMIN</value> + <value xml:lang="fr">Erreur de sécurité: Pour exécuter cette opération vous devez avoir l'autorisation MANUFACTURING_DELETE or MANUFACTURING_ADMIN</value> <value xml:lang="it">Errore Sicurezza: per eseguire questa operazione tu devi avere i permessi MANUFACTURING_CREATE o MANUFACTURING_ADMIN</value> <value xml:lang="ro">Eroare de siguranta: pentru executarea acestei operatii trebuie sa ai permisul MANUFACTURING_CREATE sau MANUFACTURING_ADMIN</value> <value xml:lang="th">Security Error: à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸£à¸±à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸ MANUFACTURING_DELETE หรืภMANUFACTURING_ADMIN à¸à¹à¸à¸</value> @@ -1118,7 +1118,7 @@ <value xml:lang="de">Abhängige Produktionsaufträge</value> <value xml:lang="en">Dependent Production Runs</value> <value xml:lang="es">Corridas de producción dependientes</value> - <value xml:lang="fr">Cadences de production dépendantes</value> + <value xml:lang="fr">Exécution de production dépendantes</value> <value xml:lang="it">Dipendenza Ordine di Produzione</value> <value xml:lang="ro">Comenzi lansate in Productie?</value> <value xml:lang="th">à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¸´à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²</value> @@ -1128,7 +1128,7 @@ <value xml:lang="de">Die folgenden Zuordnungen könnten Endlosschleifen verursachen: {0} --> {1}</value> <value xml:lang="en">The following association could cause loops: {0} --> {1}</value> <value xml:lang="es">La siguiente asociación causa recursión: {0} --> {1}</value> - <value xml:lang="fr">L'association existante suivante a pu causer des boucles : {0} --> {1}</value> + <value xml:lang="fr">L'association existante suivante pourrait causer des boucles : {0} --> {1}</value> <value xml:lang="it">Le seguenti associazioni esistono utilizzando le cause: {0} --> {1}</value> <value xml:lang="ro">Urmatoarele asocieri exista utilizand cauzele: {0} --> {1}</value> <value xml:lang="th">à¸à¸²à¸¡à¸à¸²à¸£à¸£à¸§à¸¡à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¹à¸«à¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸à¸à¸¥à¸¡à¹à¸à¹</value> @@ -1138,7 +1138,7 @@ <value xml:lang="de">Kalender-Ausnahme-Tag für</value> <value xml:lang="en">Edit Calendar Exception day for</value> <value xml:lang="es">Editar excepción de calendario</value> - <value xml:lang="fr">Modifier des exceptions de jour du calendrier</value> + <value xml:lang="fr">Modifier des exclusions de jour pour</value> <value xml:lang="it">Aggiorna Calendario giorni speciali per</value> <value xml:lang="ro">Actualizare Calendar zile speciale pentru</value> <value xml:lang="th">à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸à¸´à¸à¸´à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸§à¹à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸</value> @@ -1148,7 +1148,7 @@ <value xml:lang="de">Kalender-Ausnahme-Woche für</value> <value xml:lang="en">Edit Calendar Exception week for</value> <value xml:lang="es">Editar semana de exceipción</value> - <value xml:lang="fr">Modifier des exceptions de semaine du calendrier</value> + <value xml:lang="fr">Modifier des exclusions de semaine pour</value> <value xml:lang="it">Aggiorna Calendario settimane speciali per</value> <value xml:lang="ro">Adauga Calendar saptamanal special pentru</value> <value xml:lang="th">à¹à¸à¹à¹à¸à¸ªà¸±à¸à¸à¸²à¸«à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸§à¹à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸</value> @@ -1168,7 +1168,7 @@ <value xml:lang="de">Kosten-Berechnungs-Einträge bearbeiten</value> <value xml:lang="en">Edit Cost Component Calc Entries</value> <value xml:lang="es">Editar calculo de costo de componente</value> - <value xml:lang="fr">Modifier les entrées composantes du coût calc.</value> + <value xml:lang="fr">Modifier des lignes de calcul de coût du composant</value> <value xml:lang="it">Aggiorna Costi Componenti Voci Calcolo</value> <value xml:lang="ro">Adauga Cost Componente Date Calcul</value> <value xml:lang="th">à¹à¸à¹à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸²à¸à¸²à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸§à¸</value> @@ -1188,7 +1188,7 @@ <value xml:lang="de">Anlagegruppe bearbeiten</value> <value xml:lang="en">Edit Fixed AssetGroup</value> <value xml:lang="es">Editar grupo de máquinas</value> - <value xml:lang="fr">Modifier des groupes de machine</value> + <value xml:lang="fr">Modifier des groupes de machines</value> <value xml:lang="it">Aggiorna Gruppo Macchine</value> <value xml:lang="ro">Actualizare Grup Mijloace Fixe</value> <value xml:lang="th">à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸ªà¸´à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸¢à¹à¹à¸¡à¹à¸«à¸¡à¸¸à¸à¹à¸§à¸µà¸¢à¸</value> @@ -1198,7 +1198,7 @@ <value xml:lang="de">Stückliste bearbeiten</value> <value xml:lang="en">Edit BOM</value> <value xml:lang="es">Editar BOM</value> - <value xml:lang="fr">Modifier BOM</value> + <value xml:lang="fr">Modifier la nomenclature</value> <value xml:lang="it">Aggiorna Distinta Base</value> <value xml:lang="ro">Actualizare Lista repere Produs</value> <value xml:lang="th">à¹à¸à¹à¹à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²</value> @@ -1208,7 +1208,7 @@ <value xml:lang="de">Produktionsauftrag bearbeiten</value> <value xml:lang="en">Edit Production Run</value> <value xml:lang="es">Editar orden de producción</value> - <value xml:lang="fr">Modifier un Ordre de Fabrication</value> + <value xml:lang="fr">Modifier l'ordre de fabrication</value> <value xml:lang="it">Aggiorna Ordine di Produzione</value> <value xml:lang="ro">Actualizare Comenzi de Productie</value> <value xml:lang="th">à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¸´à¸</value> @@ -1278,7 +1278,7 @@ <value xml:lang="de">Fehler: Stückliste nicht vorhanden</value> <value xml:lang="en">Error, Bom does not exist</value> <value xml:lang="es">ERROR, BOM no existe</value> - <value xml:lang="fr">Erreur, Bom n'existe pas</value> + <value xml:lang="fr">Erreur, cette nomenclature n'existe pas</value> <value xml:lang="it">Errore, Distinta Base non esiste</value> <value xml:lang="ro">Eroare, Lista repere inexistenta</value> <value xml:lang="th">Error: à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸ ! à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²à¹à¸«à¸¥à¸·à¸à¸à¸¢à¸¹à¹</value> @@ -1308,7 +1308,7 @@ <value xml:lang="de">Start des Ausnahmedatums</value> <value xml:lang="en">Start of Exception Date</value> <value xml:lang="es">Inicio de fecha de excepción</value> - <value xml:lang="fr">Début de date d'exception</value> + <value xml:lang="fr">Début de date d'exclusion</value> <value xml:lang="it">Inizio della Data speciale</value> <value xml:lang="ro">Data speciala Initiala</value> <value xml:lang="th">à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸§à¹à¸</value> @@ -1318,7 +1318,7 @@ <value xml:lang="de">Datum und Zeit des Ausnahmetages</value> <value xml:lang="en">Date and Time of exception day</value> <value xml:lang="es">Fecha de dÃa de excepción</value> - <value xml:lang="fr">Date et heure du jour d'exception </value> + <value xml:lang="fr">Date et heure du jour exclu</value> <value xml:lang="it">Data e Ora del giorno speciale</value> <value xml:lang="ro">Data si Ora zilei speciale</value> <value xml:lang="th">วัà¸à¹à¸¥à¸°à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸§à¹à¸</value> @@ -1338,7 +1338,7 @@ <value xml:lang="de">Auffalten (nur für Produktion benötigte Komponenten)</value> <value xml:lang="en">Explosion (only for products needing manufacturing)</value> <value xml:lang="es">Explosión (solo para productos en producción)</value> - <value xml:lang="fr">Explosion (seulement pour des produits ayant besoin de fabrication)</value> + <value xml:lang="fr">Explosion (seulement pour des articles ayant besoin de fabrication)</value> <value xml:lang="it">Esplosione (solo per prodotti che necessitano produzione)</value> <value xml:lang="ro">Explozie (numai pentru produsele din productie)</value> <value xml:lang="th">à¸à¹à¸§à¸ (สำหรัà¸à¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¸´à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸§)</value> @@ -1358,7 +1358,7 @@ <value xml:lang="de">Lager nicht vorhanden</value> <value xml:lang="en">The facility table does not exist</value> <value xml:lang="es">El almacén no existe</value> - <value xml:lang="fr">La table de service n'existe pas</value> + <value xml:lang="fr">La table des lieux de stockage n'existe pas</value> <value xml:lang="it">La tabella stabilimenti non esiste</value> <value xml:lang="ro">Fisier Compartimente inexistent</value> <value xml:lang="th">à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸¥à¸±à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹</value> @@ -1388,7 +1388,7 @@ <value xml:lang="de">Teile suchen</value> <value xml:lang="en">Find Parts</value> <value xml:lang="es">Buscar partes</value> - <value xml:lang="fr">Recherche d'articles</value> + <value xml:lang="fr">Recherche d'article</value> <value xml:lang="it">Ricerca Parti</value> <value xml:lang="ro">Cauta Parti</value> <value xml:lang="th">à¸à¹à¸à¸«à¸²à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸</value> @@ -1418,7 +1418,7 @@ <value xml:lang="de">Arbeitsgang suchen</value> <value xml:lang="en">Find Routing Tasks</value> <value xml:lang="es">Buscar procesos</value> - <value xml:lang="fr">Recherche de tâches de gamme</value> + <value xml:lang="fr">Recherche d'opérations</value> <value xml:lang="it">Ricerca Operazioni</value> <value xml:lang="ro">Cauta Operatii</value> <value xml:lang="th">à¸à¹à¸à¸«à¸²à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸</value> @@ -1428,7 +1428,7 @@ <value xml:lang="de">Das Feld "Verrechnete Kosten" ist falsch formatiert</value> <value xml:lang="en">The Allocated Cost field is not formatted correctly</value> <value xml:lang="es">El campo Allocated Cost no tiene el formato correcto</value> - <value xml:lang="fr">Le champ de coût réparti n'est pas formaté correctement</value> + <value xml:lang="fr">Le champ 'Coût alloué' n'est pas formaté correctement</value> <value xml:lang="it">Il campo Costo allocato non è formattato correttamente</value> <value xml:lang="ro">Campul Cost alocat nu are un format corect</value> <value xml:lang="th">รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸£à¸²à¸à¸²à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸</value> @@ -1438,7 +1438,7 @@ <value xml:lang="de">Von-Datum fehlt</value> <value xml:lang="en">The From date is missing</value> <value xml:lang="es">Debe indicar la fecha de inicio</value> - <value xml:lang="fr">De la date est absent</value> + <value xml:lang="fr">La date de début est absente</value> <value xml:lang="it">La data inizio è mancante</value> <value xml:lang="ro">Lipseste Data intiala </value> <value xml:lang="th">à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¹à¸ªà¹à¸à¸²à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸µà¹</value> @@ -1448,7 +1448,7 @@ <value xml:lang="de">Das Feld "Von-Datum" ist falsch formatiert</value> <value xml:lang="en">The From Date field is not formatted correctly</value> <value xml:lang="es">La fecha de inicio no tiene el formato correcto</value> - <value xml:lang="fr">Le champ de la date n'est pas formaté correctement</value> + <value xml:lang="fr">Le champ "Date de début" n'est pas formaté correctement</value> <value xml:lang="it">Il campo Data Inizio non è formattata correttamente</value> <value xml:lang="ro">Campul Data Initiala nu are un format corect</value> <value xml:lang="th">รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸</value> @@ -1458,7 +1458,7 @@ <value xml:lang="de">Die Anlage ist nicht vorhanden</value> <value xml:lang="en">FixedAsset does not exist</value> <value xml:lang="es">Activo fijo no existe</value> - <value xml:lang="fr">L'immobilisation n'existe pas</value> + <value xml:lang="fr">La machine n'existe pas</value> <value xml:lang="it">Cespite non esiste</value> <value xml:lang="ro">Mijloc Fix Inexistent</value> <value xml:lang="th">à¹à¸¡à¹à¸à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸¢à¹à¹à¸¡à¹à¸«à¸¡à¸¸à¸à¹à¸§à¸µà¸¢à¸</value> @@ -1647,7 +1647,7 @@ <value xml:lang="de">Anlagen des Produktionsauftrages anzeigen</value> <value xml:lang="en">List Of Production Run Fixed Assets</value> <value xml:lang="es">Lista de activos fijos de la corrida de producción</value> - <value xml:lang="fr">Liste de production des cours des immobilisations</value> + <value xml:lang="fr">Liste de production des cours des machines</value> <value xml:lang="it">Lista dei Cespiti Ordine di Produzione</value> <value xml:lang="ro">Lista Mijloacelor Fixe pentru Comanda de Productie</value> <value xml:lang="th">รายà¸à¸²à¸£à¸à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¸´à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸¢à¹à¹à¸¡à¹à¸à¸²à¸§à¸£</value> @@ -1711,7 +1711,7 @@ <value xml:lang="de">Anlagengruppe</value> <value xml:lang="en">Fixed Asset group</value> <value xml:lang="es">Grupo de máquinas</value> - <value xml:lang="fr">Groupe d'immobilisation</value> + <value xml:lang="fr">Groupe de machines</value> <value xml:lang="it">Gruppo Macchine</value> <value xml:lang="ro">Grup Mijloc Fix</value> <value xml:lang="th">à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸ªà¸´à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸¢à¹à¹à¸¡à¹à¸«à¸¡à¸¸à¸à¹à¸§à¸µà¸¢à¸</value> @@ -1721,7 +1721,7 @@ <value xml:lang="de">Anlagengruppen-Nr.</value> <value xml:lang="en">Fixed Asset group ID</value> <value xml:lang="es">Grupo de máquinas</value> - <value xml:lang="fr">Réf. du groupe d'immobilisation</value> + <value xml:lang="fr">Réf. du groupe de machines</value> <value xml:lang="it">Codice Gruppo Macchine</value> <value xml:lang="ro">Cod Grup Mijloc Fix</value> <value xml:lang="th">รหัสà¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸ªà¸´à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸¢à¹à¹à¸¡à¹à¸«à¸¡à¸¸à¸à¹à¸§à¸µà¸¢à¸</value> @@ -1731,7 +1731,7 @@ <value xml:lang="de">Anlagengruppen-Nr. existiert schon</value> <value xml:lang="en">Fixed Asset Group ID doesn't exist</value> <value xml:lang="es">El código de grupo de máquinas ya existe</value> - <value xml:lang="fr">Réf. du groupe d'immobilisation existe déja</value> + <value xml:lang="fr">Cette réf. de groupe de machines existe déja</value> <value xml:lang="it">Codice Gruppo Macchine non esiste</value> <value xml:lang="ro">Cod Grup Mijloc Fix inexistent</value> <value xml:lang="th">à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸ªà¸´à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸¢à¹à¹à¸¡à¹à¸«à¸¡à¸¸à¸à¹à¸§à¸µà¸¢à¸à¸à¸¢à¸¹à¹</value> @@ -1741,7 +1741,7 @@ <value xml:lang="de">Sicherheits-Fehler: Um eine Anlagengruppe zu bearbeiten müssen Sie über die Berechtigung MANUFACTURING_CREATE oder MANUFACTURING_ADMIN verfügen</value> <value xml:lang="en">Security Error: to work on a Fixed Asset Group you must have the MANUFACTURING_CREATE or MANUFACTURING_ADMIN permission</value> <value xml:lang="es">Error: Para acceder a esta funcionalidad debe contar con los permisos MANUFACTURING_CREATE o MANUFACTURING_ADMIN</value> - <value xml:lang="fr">Erreur sécurité : pour effectuer une opération sur un groupe de machine, il faut avoir l'autorisation MANUFACTURING_CREATE ou MANUFACTURING_ADMIN.</value> + <value xml:lang="fr">Erreur sécurité : pour effectuer une opération sur un groupe de machines, il faut avoir l'autorisation MANUFACTURING_CREATE ou MANUFACTURING_ADMIN.</value> <value xml:lang="it">Errore Sicurezza : per lavorare sui gruppi Macchine tu devi avere il permesso MANUFACTURING_CREATE o MANUFACTURING_ADMIN</value> <value xml:lang="ro">Eroare Siguranta : pentru a avea acces la grupurile de Mijloace Fixe trebuie sa ai permisul MANUFACTURING_CREATE sau MANUFACTURING_ADMIN</value> <value xml:lang="th">Security Error: à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸ªà¸´à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸¢à¹à¹à¸¡à¹à¸«à¸¡à¸¸à¸à¹à¸§à¸µà¸¢à¸à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸£à¸±à¸à¸à¸à¸¸à¸²à¸à¸à¸²à¸ MANUFACTURING_CREATE หรืภMANUFACTURING_ADMIN à¸à¹à¸à¸</value> @@ -1751,7 +1751,7 @@ <value xml:lang="de">Anlagen-Nr.</value> <value xml:lang="en">Fixed Asset ID</value> <value xml:lang="es">Código de máquina</value> - <value xml:lang="fr">Réf. d'immobilisation</value> + <value xml:lang="fr">Réf. de machine</value> <value xml:lang="it">Codice Macchine</value> <value xml:lang="ro">Cod Mijloc Fix</value> <value xml:lang="th">รหัสสิà¸à¸à¸£à¸±à¸à¸¢à¹à¹à¸¡à¹à¸«à¸¡à¸¸à¸à¹à¸§à¸µà¸¢à¸</value> @@ -1761,7 +1761,7 @@ <value xml:lang="de">Anlagen-Nr. existiert schon</value> <value xml:lang="en">Fixed Asset Id already exists</value> <value xml:lang="es">Código ya existente</value> - <value xml:lang="fr">Réf. d'immobilisation existe déja</value> + <value xml:lang="fr">Réf. de machine existe déja</value> <value xml:lang="it">Codice Macchine già esistente</value> <value xml:lang="ro">Cod Mijloc Fix deja existent</value> <value xml:lang="th">รหัสสิà¸à¸à¸£à¸±à¸à¸¢à¹à¹à¸¡à¹à¸«à¸¡à¸¸à¸à¹à¸§à¸µà¸¢à¸</value> @@ -1853,7 +1853,7 @@ <property key="ManufacturingMaterialsRequiredByRunningTask"> <value xml:lang="de">Materialien werden für aktuellen Arbeitsgang benötigt</value> <value xml:lang="en">Materials Required By The Running Task</value> - <value xml:lang="fr">Matériaux exigé par la tâche en cours d'exécution</value> + <value xml:lang="fr">Matériaux exigé par l'opération en cours d'exécution</value> <value xml:lang="it">Materiali Richiesti dall'Operazione in Esecuzione</value> <value xml:lang="th">à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸</value> </property> @@ -1938,7 +1938,7 @@ <value xml:lang="de">Neue Anlagen-Gruppe</value> <value xml:lang="en">New Fixed Asset group</value> <value xml:lang="es">Nuevo grupo de máquina</value> - <value xml:lang="fr">Nouveau groupe d'immobilisation</value> + <value xml:lang="fr">Nouveau groupe de machines</value> <value xml:lang="it">Nuovo gruppo Macchine</value> <value xml:lang="ro">Nou grup de Mijloace Fixe</value> <value xml:lang="th">à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸ªà¸´à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸¢à¹à¹à¸¡à¹à¸«à¸¡à¸¸à¸à¹à¸§à¸µà¸¢à¸à¹à¸«à¸¡à¹</value> @@ -1958,7 +1958,7 @@ <value xml:lang="de">Neuer Arbeitsgang</value> <value xml:lang="en">New Routing Task</value> <value xml:lang="es">Nuevo proceso</value> - <value xml:lang="fr">Nouvelle tâche de gamme</value> + <value xml:lang="fr">Nouvelle opération de gamme</value> <value xml:lang="it">Nuova Operazione</value> <value xml:lang="ro">Noua Operatie</value> <value xml:lang="th">à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¹à¸«à¸¡à¹</value> @@ -1968,7 +1968,7 @@ <value xml:lang="de">Produkt hinzufügen</value> <value xml:lang="en">Add Deliverable Product</value> <value xml:lang="es">Añadir producto entregable</value> - <value xml:lang="fr">Ajouter le produit livrable</value> + <value xml:lang="fr">Ajouter l'article livrable</value> <value xml:lang="it">Aggiungi Prodotti Consegnabili</value> <value xml:lang="ro">Adauga Produse Livrabile</value> <value xml:lang="th">à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸à¸²à¸£à¸ªà¹à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²</value> @@ -1997,7 +1997,7 @@ <value xml:lang="de">Anlagengruppe nicht vorhanden</value> <value xml:lang="en">No Fixed Asset group found</value> <value xml:lang="es">No se encontro grupo de activos</value> - <value xml:lang="fr">Pas de groupe d'immobilisation trouvé</value> + <value xml:lang="fr">Aucun groupe de machines trouvé</value> <value xml:lang="it">Nessun Gruppo Macchine trovato</value> <value xml:lang="ro">Nici-un Grup de Mijloace Fixe Gasit</value> <value xml:lang="th">à¹à¸¡à¹à¸à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸ªà¸´à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸¢à¹à¹à¸¡à¹à¸«à¸¡à¸¸à¸à¹à¸§à¸µà¸¢à¸</value> @@ -2007,7 +2007,7 @@ <value xml:lang="de">Kein Produktionsauftrag ausgewählt</value> <value xml:lang="en">No ProductionRun Selected</value> <value xml:lang="es">No se seleccionó producto</value> - <value xml:lang="fr">Aucune cadence de production choisie</value> + <value xml:lang="fr">Aucun ordre de fabrication sélectionné</value> <value xml:lang="it">Nessun Ordine di Produzione Selezionato</value> <value xml:lang="ro">Nici-o Comanda de Productie Selectionata</value> <value xml:lang="th">à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¸´à¸</value> @@ -2015,19 +2015,19 @@ </property> <property key="ManufacturingNote1"> <value xml:lang="en">date/time entries denote that the current time is before the From Date or after the Thru Date. If the From Date is</value> - <value xml:lang="fr">Date/heure des entrées dénote que l'heure en cours est avant la date ou après la date en cours. Si la date est</value> + <value xml:lang="fr">Les lignes date/heure indiquent que l'heure en cours est avant la date ou après la date en cours. Si la date est </value> <value xml:lang="it">le voci data/ora indicano che l'orario attuale è prima della Data di Inizio o dopo la Data di Fine. Se la Data di Inizio è</value> <value xml:lang="th">à¹à¸à¹à¸²à¸ªà¸¹à¹ วัà¸/à¹à¸§à¸¥à¸² หมายà¸à¸§à¸²à¸¡à¸§à¹à¸²à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸£à¸´à¸ ๠à¸à¸·à¸ à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¹à¸à¸ à¸à¸²à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸µà¹ หรืภหลัภà¸à¸¶à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸µà¹ à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸à¸·à¸</value> </property> <property key="ManufacturingNote2"> <value xml:lang="en">, association has not started yet; if Thru Date is</value> - <value xml:lang="fr">, l'association n'a pas commencé encore; si jusqu'à la date est</value> + <value xml:lang="fr">, l'association n'a pas commencé encore; si la date de fin est</value> <value xml:lang="it">, associazione non è ancora iniziata; se la Data di Fine è</value> <value xml:lang="th">, ยัà¸à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸; à¸à¹à¸² à¸à¸¶à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸·à¸</value> </property> <property key="ManufacturingNote3"> <value xml:lang="en">, association has expired (<u>and should probably be deleted</u>).</value> - <value xml:lang="fr">, l'association a expiré (<u>et devrait être supprimé probablement</u>.</value> + <value xml:lang="fr">, l'association a expiré (<u>et devrait probablement être supprimée</u>.</value> <value xml:lang="it">, associazione è scaduta (<u>e dovrebbe probabilmente essere cancellata</u>).</value> <value xml:lang="th">, มีà¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸²à¸£à¹à¸§à¸¡ (<u>à¹à¸¥à¸°à¸à¸§à¸£à¸à¸°à¸¥à¸</u>)</value> </property> @@ -2035,7 +2035,7 @@ <value xml:lang="de">Auftragspositionen</value> <value xml:lang="en">Order Items</value> <value xml:lang="es">ArtÃculos de la Orden</value> - <value xml:lang="fr">Ordre d'articles</value> + <value xml:lang="fr">Commandes associées</value> <value xml:lang="it">Righe Ordine</value> <value xml:lang="ro">Linie Comanda</value> <value xml:lang="th">รายà¸à¸²à¸£à¸ªà¸±à¹à¸à¸à¸·à¹à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²</value> @@ -2044,7 +2044,7 @@ <property key="ManufacturingPackageLabelsReport"> <value xml:lang="de">Etiketten</value> <value xml:lang="en">Package Labels Report</value> - <value xml:lang="fr">Compte-rendu des étiquettes des paquets</value> + <value xml:lang="fr">Etiquettes de plan d'expédition</value> <value xml:lang="it">Stampa Etichette Pacco</value> <value xml:lang="ro">Tipareste Etichete Pachet</value> <value xml:lang="th">รายà¸à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸«à¸µà¸à¸«à¹à¸</value> @@ -2053,7 +2053,7 @@ <property key="ManufacturingPrintProductionRun"> <value xml:lang="de">Produktionsauftrag drucken</value> <value xml:lang="en">Manufacturing Print Production Run</value> - <value xml:lang="fr">Cadence de production de fabrication d'impression</value> + <value xml:lang="fr">Impression de l'ordre de fabrication</value> <value xml:lang="it">Stampa Ordine di Produzione</value> <value xml:lang="ro">Tipareste Comanda Productie</value> <value xml:lang="th">à¸à¸´à¸¡à¸à¹à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¸´à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²</value> @@ -2062,7 +2062,7 @@ <property key="ManufacturingProduceQuantity"> <value xml:lang="en">Stock in</value> <value xml:lang="es">Invetario</value> - <value xml:lang="fr">Approvisionnement</value> + <value xml:lang="fr">Stock</value> <value xml:lang="it">Quantità in Giacenza</value> <value xml:lang="ro">Cantitate Stoc</value> <value xml:lang="th">à¸à¸¥à¸±à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²à¹à¸</value> @@ -2072,7 +2072,7 @@ <value xml:lang="de">Produkt-Zuordnung nicht vorhanden</value> <value xml:lang="en">ProductAssoc does not exist</value> <value xml:lang="es">Asociación inexistente</value> - <value xml:lang="fr">L'association de produit n'existe pas</value> + <value xml:lang="fr">L'association d'article n'existe pas</value> <value xml:lang="it">Associazione Prodotto inesistente</value> <value xml:lang="ro">Asociere Produs inexistenta</value> <value xml:lang="th">à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²à¹à¸«à¸¥à¸·à¸à¸à¸¢à¸¹à¹</value> @@ -2102,7 +2102,7 @@ <value xml:lang="de">Produkt-Lager nicht vorhanden</value> <value xml:lang="en">ProductFacility table does not exist</value> <value xml:lang="es">Tabla de almacén no existe</value> - <value xml:lang="fr">La table de service de produit n'existe pas</value> + <value xml:lang="fr">La table des lieux de stockage n'existe pas</value> <value xml:lang="it">Tabella Stabilimenti non esiste</value> <value xml:lang="ro">Fisier Compartimente inexistent</value> <value xml:lang="th">à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸¥à¸±à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸¢à¸·à¸à¸«à¸¢à¸¸à¹à¸à¸à¸¢à¸¹à¹</value> @@ -2121,7 +2121,7 @@ <property key="ManufacturingProductId"> <value xml:lang="de">Produkt-Nr.</value> <value xml:lang="en">Product ID</value> - <value xml:lang="fr">Réf. du produit</value> + <value xml:lang="fr">Réf. de l'article</value> <value xml:lang="it">Codice Prodotto</value> <value xml:lang="ro">Cod Produs</value> <value xml:lang="th">รหัสสิà¸à¸à¹à¸²</value> @@ -2131,7 +2131,7 @@ <value xml:lang="de">Produkt-Nr. an</value> <value xml:lang="en">Product ID To</value> <value xml:lang="es">Producto componente</value> - <value xml:lang="fr">Réf. d'article</value> + <value xml:lang="fr">Réf. d'article dépendant</value> <value xml:lang="it">Codice Prodotto A</value> <value xml:lang="ro">Cod Produs A</value> <value xml:lang="th">รหัสสิà¸à¸à¹à¸²à¸à¸¶à¸</value> @@ -2151,7 +2151,7 @@ <value xml:lang="de">Produkt nicht vorhanden</value> <value xml:lang="en">Product does not exist</value> <value xml:lang="es">Producto no existente</value> - <value xml:lang="fr">Le produit n'existe pas</value> + <value xml:lang="fr">L'article n'existe pas</value> <value xml:lang="it">Prodotto inesistente</value> <value xml:lang="ro">Produs inexistent</value> <value xml:lang="th">à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²à¹à¸«à¸¥à¸·à¸à¸à¸¢à¸¹à¹</value> @@ -2171,7 +2171,7 @@ <value xml:lang="de">Produkt-Tabelle nicht vorhanden</value> <value xml:lang="en">The product Table does not exist</value> <value xml:lang="es">La tabla de producto no existe</value> - <value xml:lang="fr">La table de produit n'existe pas</value> + <value xml:lang="fr">La table des articles n'existe pas</value> <value xml:lang="it">La tabella prodotti non esiste</value> <value xml:lang="ro">Fisierul Produse inexistent</value> <value xml:lang="th">à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸¢à¸¹à¹</value> @@ -2187,7 +2187,7 @@ <property key="ManufacturingProductionRun"> <value xml:lang="de">Produktionsauftrag</value> <value xml:lang="en">Production Run</value> - <value xml:lang="fr">Cadence de production</value> + <value xml:lang="fr">Ordre de fabrication</value> <value xml:lang="it">Ordine di Produzione</value> <value xml:lang="ro">Comanda de Productie</value> <value xml:lang="th">à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¸´à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²</value> @@ -2196,7 +2196,7 @@ <property key="ManufacturingProductionRunActualComponents"> <value xml:lang="de">Ist-Komponenten des Produktionsauftrages</value> <value xml:lang="en">Production Run Actual Components</value> - <value xml:lang="fr">Composants réels de cadence de production</value> + <value xml:lang="fr">Composants réels de l'ordre de fabrication</value> <value xml:lang="it">Componenti Attuali Ordine di Produzione</value> <value xml:lang="th">à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¸´à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸¡à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¸à¸à¸°à¸à¸µà¹</value> </property> @@ -2214,7 +2214,7 @@ <value xml:lang="de">Produktionsauftrag abschlieÃen</value> <value xml:lang="en">Close Production Run</value> <value xml:lang="es">Cerrar corrida de producción</value> - <value xml:lang="fr">Cadence de production rapprochée</value> + <value xml:lang="fr">Fermer l'ordre de fabrication</value> <value xml:lang="it">Chiudi Ordine di Produzione</value> <value xml:lang="ro">Inchide comanda de Productie</value> <value xml:lang="th">à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¸´à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²</value> @@ -2223,14 +2223,14 @@ <property key="ManufacturingProductionRunComponents"> <value xml:lang="de">Komponenten des Produktionsauftrages</value> <value xml:lang="en">Production Run Components</value> - <value xml:lang="fr">Composants de cadence de production</value> + <value xml:lang="fr">Composants de l'ordre de fabrication</value> <value xml:lang="it">Compomenti Ordine di Produzione</value> <value xml:lang="th">สà¹à¸§à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¸´à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²</value> </property> <property key="ManufacturingProductionRunCosts"> <value xml:lang="de">Produktionsauftrags-Kosten</value> <value xml:lang="en">Production Run Costs</value> - <value xml:lang="fr">Coûts de cadence de production</value> + <value xml:lang="fr">Coûts de l'ordre de fabrication</value> <value xml:lang="it">Costi Ordine di Produzione</value> <value xml:lang="ro">Costuri Comenzi de Productie</value> <value xml:lang="th">ราà¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸¥à¸à¸¥à¸´à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹</value> @@ -2249,7 +2249,7 @@ <property key="ManufacturingProductionRunDeclaration"> <value xml:lang="en">Production Run Declaration</value> <value xml:lang="es">Declaración de orden de producción</value> - <value xml:lang="fr">Déclaration d'ordre de production</value> + <value xml:lang="fr">Déclaration de l'ordre de fabrication</value> <value xml:lang="it">Dichiarazione Ordine di Produzione</value> <value xml:lang="ro">Declaratie Comanda de Productie</value> <value xml:lang="th">ยืà¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¸´à¸</value> @@ -2259,7 +2259,7 @@ <value xml:lang="de">Anlage zuweisen</value> <value xml:lang="en">Fixed Asset Assign</value> <value xml:lang="es">Asignación de activo fijo</value> - <value xml:lang="fr">Assigner une immobilisation </value> + <value xml:lang="fr">Affecter une machine</value> <value xml:lang="it">Assegna Cespite</value> <value xml:lang="ro">Anexeaza Mijloc Fix Cespite</value> <value xml:lang="th">à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸¢à¹à¹à¸¡à¹à¸«à¸¡à¸¸à¸à¹à¸§à¸µà¸¢à¸</value> @@ -2269,7 +2269,7 @@ <value xml:lang="de">Anlage-Nr. fehlt</value> <value xml:lang="en">Fixed Asset Id is missing</value> <value xml:lang="es">Debe indicar el activo fijo a asignar</value> - <value xml:lang="fr">Réf. d'immobilisation est absente</value> + <value xml:lang="fr">Cette réf. de machine est absente</value> <value xml:lang="it">Cespite è mancante</value> <value xml:lang="ro">Mijloc Fix Lipseste</value> <value xml:lang="th">à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¹à¸ªà¹à¸ªà¸´à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸¢à¹à¹à¸¡à¹à¸«à¸¡à¸¸à¸à¹à¸§à¸µà¸¢à¸</value> @@ -2277,7 +2277,7 @@ </property> <property key="ManufacturingProductionRunFixedAssets"> <value xml:lang="en">Production Run Fixed Assets</value> - <value xml:lang="fr">Cadence de production d'immobilisation</value> + <value xml:lang="fr">Machines de l'ordre de fabrication</value> <value xml:lang="it">Cespite Ordine di Produzione</value> <value xml:lang="th">à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¸´à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸¢à¹à¹à¸¡à¹à¸«à¸¡à¸¸à¸à¹à¸§à¸µà¸¢à¸</value> </property> @@ -2285,7 +2285,7 @@ <value xml:lang="de">Produktionsauftrags-Nr.</value> <value xml:lang="en">Production Run ID</value> <value xml:lang="es">Código de orden de producción</value> - <value xml:lang="fr">Réf. de cadence de production</value> + <value xml:lang="fr">Réf. de l'ordre de fabrication</value> <value xml:lang="it">Codice Ordine di Produzione</value> <value xml:lang="ro">Cod Comanda de Productie</value> <value xml:lang="th">รหัสà¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¸´à¸</value> @@ -2295,7 +2295,7 @@ <value xml:lang="de">Produktionsauftrags-Name</value> <value xml:lang="en">Production Run Name</value> <value xml:lang="es">Nombre de orden de producción</value> - <value xml:lang="fr">Nom de cadence de production</value> + <value xml:lang="fr">Nom de l'ordre de fabrication</value> <value xml:lang="it">Nome Ordine di Produzione</value> <value xml:lang="ro">Nume Comanda de Productie</value> <value xml:lang="th">à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¥à¸´à¸à¸à¸¥</value> @@ -2305,7 +2305,7 @@ <value xml:lang="de">Aktualisierung des Produktionsauftrages nicht erfolgreich, für weitere Informationen siehe Log</value> <value xml:lang="en">Production Run update failed see log for more information</value> <value xml:lang="es">No se actualizó la orden de producción. Consulte los logs para más detalle.</value> - <value xml:lang="fr">La mise à jour de cadence de production a échouée. Voir la notation pour plus d'information</value> + <value xml:lang="fr">La mise à jour de l'ordre de fabrication a échouée. Voir la log pour plus d'information</value> <value xml:lang="it">Aggiornamento Ordine di Produzione fallito, vedere il log per maggiori informazioni</value> <value xml:lang="ro">Actualizare Comanda de Productie falita, pentru mai multe informatii vezi log </value> <value xml:lang="th">à¹à¸à¸´à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸à¸¥à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¸´à¸à¸à¸¹à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¸¡à¸²à¸à¸¡à¸²à¸¢</value> @@ -2314,14 +2314,14 @@ <property key="ManufacturingProductionRunPrintDocuments"> <value xml:lang="de">Dokumente für Produktionsauftrage drucken</value> <value xml:lang="en">Production Run Print Documents</value> - <value xml:lang="fr">Cadence de production des documents d'impression</value> + <value xml:lang="fr">Documents d'impression de l'ordre de fabrication</value> <value xml:lang="th">à¸à¸´à¸¡à¸à¹à¹à¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¸´à¸</value> </property> <property key="ManufacturingProductionRunProductComponent"> <value xml:lang="de">Komponente für Produktionsauftrag</value> <value xml:lang="en">Production Run Product Component</value> <value xml:lang="es">Componente</value> - <value xml:lang="fr">Cadence de production de composant</value> + <value xml:lang="fr">Composant de l'ordre de fabrication</value> <value xml:lang="it">Ordine di Produzione Prodotti Componenti</value> <value xml:lang="ro">Comanda de Productie Produse Componente</value> <value xml:lang="th">สà¹à¸§à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¸´à¸</value> @@ -2331,7 +2331,7 @@ <value xml:lang="de">Menge für Produktionsauftrag fehlt</value> <value xml:lang="en">Production Run Quantity is missing</value> <value xml:lang="es">Cantidad faltante</value> - <value xml:lang="fr">Cadence de production de la quantité est absente</value> + <value xml:lang="fr">La quantité de l'ordre de fabrication est absente</value> <value xml:lang="it">Ordine di Produzione Quantità è Mancante</value> <value xml:lang="ro">Comanda de Productie Lipseste Cantitatea</value> <value xml:lang="th">à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¹à¸ªà¹à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¸´à¸</value> @@ -2370,14 +2370,14 @@ <property key="ManufacturingProductionRunStatusChanged"> <value xml:lang="de">Status des Produktionsauftrages erfolgreich geändert</value> <value xml:lang="en">Production Run status changed successfully.</value> - <value xml:lang="fr">Statut de cadence de production a changé avec succès.</value> + <value xml:lang="fr">Statut de l'ordre de fabrication changé avec succès.</value> <value xml:lang="it">Stato Ordine di Produzione cambiato con successo.</value> <value xml:lang="th">à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸ªà¸à¸²à¸à¸°à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸£à¹à¸à¸¢à¹à¸¥à¹à¸§</value> </property> <property key="ManufacturingProductionRunTasks"> <value xml:lang="de">Arbeitsgänge des Produktionsauftrages</value> <value xml:lang="en">Production Run Tasks</value> - <value xml:lang="fr">Tâches de cadence de production</value> + <value xml:lang="fr">Tâches de l'ordre de fabrication</value> <value xml:lang="it">Operazione Ordine di Produzione</value> <value xml:lang="th">à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¸´à¸</value> </property> @@ -2414,7 +2414,7 @@ <value xml:lang="de">Produziert</value> <value xml:lang="en">Produced</value> <value xml:lang="es">Producido</value> - <value xml:lang="fr">Produit</value> + <value xml:lang="fr">Quantité produite</value> <value xml:lang="it">Quantità Prodotta</value> <value xml:lang="ro">Cantitate Produsa</value> <value xml:lang="th">สิà¸à¸à¹à¸²</value> @@ -2458,7 +2458,7 @@ <value xml:lang="de">Schnelles SchlieÃen</value> <value xml:lang="en">Quick Close</value> <value xml:lang="es">Cerrado rápido</value> - <value xml:lang="fr">Fini vite</value> + <value xml:lang="fr">Fermer rapidement</value> <value xml:lang="it">Chiusura veloce</value> <value xml:lang="ro">Inchidere Rapida</value> <value xml:lang="th">à¸à¸´à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸£à¸§à¸à¹à¸£à¹à¸§</value> @@ -2467,7 +2467,7 @@ <property key="ManufacturingQuickComplete"> <value xml:lang="de">Schneller AbschluÃ</value> <value xml:lang="en">Quick Complete</value> - <value xml:lang="fr">Terminer vite</value> + <value xml:lang="fr">Terminer rapidement</value> <value xml:lang="es">Completar rápido</value> <value xml:lang="it">Completamento Veloce</value> <value xml:lang="ro">Completament Rapid</value> @@ -2478,7 +2478,7 @@ <value xml:lang="de">Schnellausführung alle Arbeitsgänge</value> <value xml:lang="en">Quick Run All Tasks</value> <value xml:lang="es">Ejecutar todas las tareas rápido</value> - <value xml:lang="fr">Course rapide de toutes les tâches</value> + <value xml:lang="fr">Exécuter rapidement toutes les opérations</value> <value xml:lang="it">Esecuzione Veloce Operazioni</value> <value xml:lang="ro">Executie Rapida Toate Sarcinile</value> <value xml:lang="th">à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸£à¸§à¸à¹à¸£à¹à¸§</value> @@ -2487,14 +2487,14 @@ <property key="ManufacturingQuickStartAllTasks"> <value xml:lang="de">Schnellstart alle Arbeitsgänge</value> <value xml:lang="en">Quick Start All Tasks</value> - <value xml:lang="fr">Début rapide toutes les tâches</value> + <value xml:lang="fr">Démarrer rapidement toutes les opérations</value> <value xml:lang="it">Avvio Veloce Operazioni</value> </property> <property key="ManufacturingQuickRunTask"> <value xml:lang="de">Schnellausführung Arbeitsgang</value> <value xml:lang="en">Quick Run Task</value> <value xml:lang="es">Ejecutar tarea rápido</value> - <value xml:lang="fr">Début rapide de tâche</value> + <value xml:lang="fr">Démarrer rapidement l'opération</value> <value xml:lang="it">Esecuzione Veloce Operazione</value> <value xml:lang="ro">Executie Rapida Sarcini</value> <value xml:lang="th">à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸£à¸§à¸à¹à¸£à¹à¸§</value> @@ -2514,7 +2514,7 @@ <value xml:lang="de">Berichte</value> <value xml:lang="en">Reports</value> <value xml:lang="es">Reportes</value> - <value xml:lang="fr">Reports</value> + <value xml:lang="fr">Rapports</value> <value xml:lang="it">Stampe</value> <value xml:lang="ro">Tipareste</value> <value xml:lang="th">รายà¸à¸²à¸</value> @@ -2523,7 +2523,7 @@ <property key="ManufacturingRequirementByDate"> <value xml:lang="de">Bedarf nach Datum</value> <value xml:lang="en">Requirement By Date</value> - <value xml:lang="fr">Condition de fabrication par date</value> + <value xml:lang="fr">Besoin de fabrication par date</value> <value xml:lang="th">à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¢à¸§à¸±à¸</value> </property> <property key="ManufacturingRequirementId"> @@ -2541,7 +2541,7 @@ <property key="ManufacturingReturnMaterials"> <value xml:lang="de">Unverbrauchtes Material zurück ins Lager</value> <value xml:lang="en">Return Unused Materials To Warehouse</value> - <value xml:lang="fr">Matériaux inutilisés de retour à l'entrepôt</value> + <value xml:lang="fr">Retourner les matériaux inutilisés à l'entrepôt</value> <value xml:lang="it">Materiali Non Usati Resi al Magazzino</value> <value xml:lang="th">à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸±à¸ªà¸à¸¸à¸à¸µà¹à¸¢à¸±à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸¥à¸±à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²</value> </property> @@ -2569,7 +2569,7 @@ <value xml:lang="de">Arbeitsplan besitzt keinen Arbeitsgang</value> <value xml:lang="en">Routing has no Routing Task</value> <value xml:lang="es">La ruta no tiene procesos asociados</value> - <value xml:lang="fr">La gamme n'a pas de tâche de cheminement</value> + <value xml:lang="fr">La gamme n'a pas opération</value> <value xml:lang="it">Il Ciclo non ha Operazioni</value> <value xml:lang="ro">Ciclul nu are Operatii</value> <value xml:lang="th">à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸</value> @@ -2639,7 +2639,7 @@ <value xml:lang="de">Arbeitsgang-Zuordnung erfolgreich erstellt</value> <value xml:lang="en">Routing Task association creation successfull</value> <value xml:lang="es">Creación de asociación de procesos exitosa</value> - <value xml:lang="fr">L'association de tâche de gamme a réussie</value> + <value xml:lang="fr">Association de l'opération à la gamme réussie</value> <value xml:lang="it">Operazione associazione creata con successo</value> <value xml:lang="ro">Operatie asociatie creata cu succes</value> <value xml:lang="th">สรà¹à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¹à¸¢à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸£à¹à¸à¸¢à¹à¸¥à¹à¸§</value> @@ -2659,7 +2659,7 @@ <value xml:lang="de">Arbeitsgang.Kosten</value> <value xml:lang="en">Routing Task Costs</value> <value xml:lang="es">Costo de la tarea</value> - <value xml:lang="fr">Coûts de la tâche de gamme</value> + <value xml:lang="fr">Coûts de l'opération de gamme</value> <value xml:lang="it">Costi Operazione</value> <value xml:lang="ro">Costuri Operatii</value> <value xml:lang="th">ราà¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸</value> @@ -2669,7 +2669,7 @@ <value xml:lang="de">Anlagen</value> <value xml:lang="en">Fixed Assets</value> <value xml:lang="es">Activos fijos</value> - <value xml:lang="fr">immobilisations</value> + <value xml:lang="fr">Machines</value> <value xml:lang="it">Cespiti</value> <value xml:lang="ro">Mijloace Fixe</value> <value xml:lang="th">สิà¸à¸à¸£à¸±à¸à¸¢à¹à¹à¸¡à¹à¸«à¸¡à¸¸à¸à¹à¸§à¸µà¸¢à¸</value> @@ -2679,7 +2679,7 @@ <value xml:lang="de">Arbeitsgang-Nr.</value> <value xml:lang="en">Routing Task Id</value> <value xml:lang="es">Código de proceso</value> - <value xml:lang="fr">Réf. de tâche de gamme</value> + <value xml:lang="fr">Réf. d'opération</value> <value xml:lang="it">Codice Operazione</value> <value xml:lang="ro">Cod Operatie</value> <value xml:lang="th">รหัสà¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸</value> @@ -2689,7 +2689,7 @@ <value xml:lang="de">Arbeitsgang An fehlt</value> <value xml:lang="en">Routing Task To is Missing</value> <value xml:lang="es">La Tarea no se encuentra</value> - <value xml:lang="fr">La tâche de gamme est manquante</value> + <value xml:lang="fr">L'opération de gamme est manquante</value> <value xml:lang="it">Operazione A è Mancante</value> <value xml:lang="ro">Operatia A Lipseste</value> <value xml:lang="th">à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¹à¸ªà¹à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸¶à¸</value> @@ -2699,7 +2699,7 @@ <value xml:lang="de">Arbeitsgänge</value> <value xml:lang="en">Routing Tasks</value> <value xml:lang="es">Tarea de Ruta</value> - <value xml:lang="fr">Tâches de gamme</value> + <value xml:lang="fr">Opérations de gamme</value> <value xml:lang="it">Operazioni</value> <value xml:lang="ro">Operatii</value> <value xml:lang="th">à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸²à¸</value> @@ -2728,7 +2728,7 @@ <property key="ManufacturingSchedule"> <value xml:lang="de">Plan</value> <value xml:lang="en">Schedule</value> - <value xml:lang="fr">Programme</value> + <value xml:lang="fr">Planification</value> <value xml:lang="it">Schedula</value> <value xml:lang="th">à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸²à¸£</value> </property> @@ -2736,7 +2736,7 @@ <value xml:lang="de">AusschuÃ-Faktor in %</value> <value xml:lang="en">Scrap Factor %</value> <value xml:lang="es">Factor de merma</value> - <value xml:lang="fr">Facteur de rebut %</value> [... 522 lines stripped ...] |
Free forum by Nabble | Edit this page |