Modified: ofbiz/trunk/applications/manufacturing/config/ManufacturingUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/manufacturing/config/ManufacturingUiLabels.xml?rev=718580&r1=718579&r2=718580&view=diff ============================================================================== --- ofbiz/trunk/applications/manufacturing/config/ManufacturingUiLabels.xml (original) +++ ofbiz/trunk/applications/manufacturing/config/ManufacturingUiLabels.xml Tue Nov 18 05:28:33 2008 @@ -21,6 +21,7 @@ <property key="FormFieldTitle_actualCompletionDate"> <value xml:lang="de">Ist-Fertigstellungs-Datum</value> <value xml:lang="en">Actual Completion Date</value> + <value xml:lang="es">Fecha de terminación real</value> <value xml:lang="fr">Date exacte d'achèvement</value> <value xml:lang="it">Data Completamento Attuale</value> <value xml:lang="ro">Data Terminare Actuala</value> @@ -30,6 +31,7 @@ <property key="FormFieldTitle_actualStartDate"> <value xml:lang="de">Ist-Start-Datum</value> <value xml:lang="en">Actual Start Date</value> + <value xml:lang="es">Fecha de comienzo real</value> <value xml:lang="fr">Date de début réelle</value> <value xml:lang="it">Data Inizio Attuale</value> <value xml:lang="ro">Data initiere Actuala</value> @@ -39,12 +41,14 @@ <property key="FormFieldTitle_allocatedCost"> <value xml:lang="de">Verrechnete Kosten</value> <value xml:lang="en">Allocated Cost</value> + <value xml:lang="es">Coste asignado</value> <value xml:lang="fr">Coût alloué</value> <value xml:lang="it">Costo Allocato</value> <value xml:lang="th">สà¹à¸§à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸²à¸à¸²</value> </property> <property key="FormFieldTitle_authUserLoginId"> <value xml:lang="en">Auth User Login Id</value> + <value xml:lang="es">Usuario</value> <value xml:lang="fr">Authentification d'identifiant de connexion</value> <value xml:lang="it">Utente</value> <value xml:lang="th">รัà¸à¸£à¸à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸£à¸°à¸à¸</value> @@ -52,6 +56,7 @@ <property key="FormFieldTitle_calendarWeekId"> <value xml:lang="de">Kalenderwoche</value> <value xml:lang="en">Calendar Week Id</value> + <value xml:lang="es">Código de semana</value> <value xml:lang="fr">Réf. du calendrier par semaine</value> <value xml:lang="it">Calendario Settmanale</value> <value xml:lang="th">รหัสà¸à¸à¸´à¸à¸´à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸³à¸ªà¸±à¸à¸à¸²à¸«à¹</value> @@ -59,6 +64,8 @@ <property key="FormFieldTitle_cancelDateTime"> <value xml:lang="de">Zeitpunkt des Abbruchs</value> <value xml:lang="en">Cancel Date Time</value> + <value xml:lang="es">Fecha y hora de cancelación</value> + <value xml:lang="it">Data/Ora di Annullamento</value> <value xml:lang="fr">Date et heure d'annulation</value> <value xml:lang="it">Data/Ora di Annullamento</value> <value xml:lang="th">ยà¸à¹à¸¥à¸´à¸à¸§à¸±à¸ à¹à¸§à¸¥à¸²</value> @@ -66,6 +73,7 @@ <property key="FormFieldTitle_costCustomMethodId"> <value xml:lang="de">individuelle Kostenmethode</value> <value xml:lang="en">Cost Custom Method Id</value> + <value xml:lang="es">Código del método de cálculo </value> <value xml:lang="fr">Réf. de méthode de coût personnalisée</value> <value xml:lang="it">Metodo Costo Personalizzato</value> <value xml:lang="ro">Metoda Cost Personalizat</value> @@ -75,6 +83,7 @@ <property key="FormFieldTitle_costGlAccountTypeId"> <value xml:lang="de">Kontenart für Kosten</value> <value xml:lang="en">Cost Gl Account Type Id</value> + <value xml:lang="es">Código de asiento</value> <value xml:lang="fr">Réf. de type de compte de coût (GL)</value> <value xml:lang="it">Tipo Conto Contabilità Generale</value> <value xml:lang="ro">Tip Cont Contabil General</value> @@ -84,6 +93,7 @@ <property key="FormFieldTitle_defaultYearsOffset"> <value xml:lang="de">Kontenart für Kosten</value> <value xml:lang="en">Default Years Offset</value> + <value xml:lang="es">Desfase anual por defecto</value> <value xml:lang="fr">Décalage d'années par défaut</value> <value xml:lang="it">Scostamento Anni Di Default</value> <value xml:lang="th">à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¢à¸à¸µà¸à¸µà¹à¸à¸´à¸à¸ªà¸±à¸à¸à¸²</value> @@ -91,6 +101,7 @@ <property key="FormFieldTitle_estimatedCompletionDate"> <value xml:lang="de">Geschätztes Fertigstellungsdatum</value> <value xml:lang="en">Estimated Completion Date</value> + <value xml:lang="es">Fecha de terminación estimada</value> <value xml:lang="fr">Date prévue d'achèvement</value> <value xml:lang="it">Data Completamento Stimata</value> <value xml:lang="ro">Data Terminare Stimata</value> @@ -100,6 +111,7 @@ <property key="FormFieldTitle_estimatedDuration"> <value xml:lang="de">Geschätzte Dauer</value> <value xml:lang="en">Estimated Duration</value> + <value xml:lang="es">Duración estimada</value> <value xml:lang="fr">Durée prévue</value> <value xml:lang="it">Durata Stimata</value> <value xml:lang="th">à¸à¸£à¸°à¸¡à¸²à¸à¹à¸§à¸¥à¸²</value> @@ -107,6 +119,7 @@ <property key="FormFieldTitle_estimatedMilliSeconds"> <value xml:lang="de">Geschätzte Millisekunden</value> <value xml:lang="en">Estimated Milli Seconds</value> + <value xml:lang="es">Milisegundos estimados</value> <value xml:lang="fr">Estimation en millisecondes</value> <value xml:lang="it">Milli Secondi Stimati</value> <value xml:lang="ro">Milisecunde Stimate</value> @@ -116,6 +129,7 @@ <property key="FormFieldTitle_estimatedSetupMillis"> <value xml:lang="de">Geschätzte Rüstzeit (Millisekunden)</value> <value xml:lang="en">Estimated Setup Millis</value> + <value xml:lang="es">Tiempo de setup en milisegundos</value> <value xml:lang="fr">Configuration estimée en millisecondes</value> <value xml:lang="it">Configurazione Stimata in Milli secondi</value> <value xml:lang="ro">Configuratie Stimata in Milisecunde</value> @@ -125,6 +139,7 @@ <property key="FormFieldTitle_estimatedStartDate"> <value xml:lang="de">Geschätztes Start-Datum</value> <value xml:lang="en">Estimated Start Date</value> + <value xml:lang="es">Fecha de comienzo estimada</value> <value xml:lang="fr">Date de début estimée</value> <value xml:lang="it">Data Inizio Stimata</value> <value xml:lang="ro">Data Initiere Stimata</value> @@ -134,6 +149,7 @@ <property key="FormFieldTitle_failIfItemsAreNotAvailable"> <value xml:lang="de">Abbruch falls Komponenten nicht vorhanden</value> <value xml:lang="en">Fail If Items Are Not Available</value> + <value xml:lang="es">Fallar si no todos los items están disponibles</value> <value xml:lang="fr">Echec si les articles ne sont pas disponibles</value> <value xml:lang="it">Fallisce se i Prodotti Non Sono Disponibili</value> <value xml:lang="th">à¹à¸à¸´à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¹à¸²à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²à¸à¸¢à¸¹à¹</value> @@ -141,6 +157,7 @@ <property key="FormFieldTitle_finishDateTime"> <value xml:lang="de">Fertigstellungszeit</value> <value xml:lang="en">Finish Date Time</value> + <value xml:lang="es">Fecha de terminación</value> <value xml:lang="fr">Date et heure de fin</value> <value xml:lang="it">Data/Ora di Termine</value> <value xml:lang="th">วัภà¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸µà¹à¹à¸ªà¸£à¹à¸</value> @@ -148,6 +165,7 @@ <property key="FormFieldTitle_fixedAssetId"> <value xml:lang="de">Anlagen-Nr.</value> <value xml:lang="en">Fixed Asset Id</value> + <value xml:lang="es">Código de recurso</value> <value xml:lang="fr">Réf. de machine</value> <value xml:lang="it">Codice Cespite</value> <value xml:lang="ro">Cod Mijloc Fix</value> @@ -157,6 +175,7 @@ <property key="FormFieldTitle_fixedAssetTypeId"> <value xml:lang="de">Anlagen-Art</value> <value xml:lang="en">Fixed Asset Type Id</value> + <value xml:lang="es">Tipo de recurso</value> <value xml:lang="fr">Réf. de type de machine</value> <value xml:lang="it">Tipo Cespite</value> <value xml:lang="th">รหัสà¸à¸£à¸°à¹à¸ à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸à¸¥à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸¢à¹à¸ªà¸´à¸</value> @@ -164,6 +183,7 @@ <property key="FormFieldTitle_fixedCost"> <value xml:lang="de">Fixkosten</value> <value xml:lang="en">Fixed Cost</value> + <value xml:lang="es">Coste fijo</value> <value xml:lang="fr">Coût fixe</value> <value xml:lang="it">Costo Fisso</value> <value xml:lang="ro">Cost Fix</value> @@ -173,6 +193,7 @@ <property key="FormFieldTitle_fridayCapacity"> <value xml:lang="de">Freitagskapazität</value> <value xml:lang="en">Friday Capacity</value> + <value xml:lang="es">Capacidad para viernes</value> <value xml:lang="fr">Capacité de vendredi</value> <value xml:lang="it">Venerdì Capacità </value> <value xml:lang="th">à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸´à¸à¸±à¸à¸´à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¹à¸à¸§à¸±à¸à¸¨à¸¸à¸à¸£à¹</value> @@ -180,6 +201,7 @@ <property key="FormFieldTitle_fridayStartTime"> <value xml:lang="de">Freitagsstartzeit</value> <value xml:lang="en">Friday Start Time</value> + <value xml:lang="es">Hora de comienzo para viernes</value> <value xml:lang="fr">Heure de départ, vendredi</value> <value xml:lang="it">Venerdì Tempo Inizio</value> <value xml:lang="th">à¹à¸§à¸¥à¸²à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸§à¸±à¸à¸¨à¸¸à¸à¸£à¹</value> @@ -187,6 +209,7 @@ <property key="FormFieldTitle_issuedQuantity"> <value xml:lang="de">Ausgegebene Menge</value> <value xml:lang="en">Issued Quantity</value> + <value xml:lang="es">Cantidad emitida</value> <value xml:lang="fr">Quantité prélevée</value> <value xml:lang="it">Quantità Prelevata</value> <value xml:lang="ro">Cantitate Preluat</value> @@ -196,6 +219,7 @@ <property key="FormFieldTitle_jobId"> <value xml:lang="de">Job-Nr.</value> <value xml:lang="en">Job Id</value> + <value xml:lang="es">Código del trabajo</value> <value xml:lang="fr">Réf. du job</value> <value xml:lang="it">Numero Lavoro</value> <value xml:lang="th">รหัสà¸à¸²à¸</value> @@ -203,6 +227,7 @@ <property key="FormFieldTitle_jobName"> <value xml:lang="de">Jobname</value> <value xml:lang="en">Job Name</value> + <value xml:lang="es">Nombre del trabajo</value> <value xml:lang="fr">Nom du job</value> <value xml:lang="it">Nome Lavoro</value> <value xml:lang="th">à¸à¸·à¹à¸à¸à¸²à¸</value> @@ -210,6 +235,7 @@ <property key="FormFieldTitle_manufacturingTask"> <value xml:lang="de">Arbeitsgang</value> <value xml:lang="en">Manufacturing Task</value> + <value xml:lang="es">Tarea de fabricación</value> <value xml:lang="fr">Opération de fabrication</value> <value xml:lang="it">Operazione</value> <value xml:lang="th">à¸à¸²à¸£à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¸à¸²à¸</value> @@ -217,6 +243,7 @@ <property key="FormFieldTitle_maxRetry"> <value xml:lang="de">Anzahl Wiederholungsversuche</value> <value xml:lang="en">Max Retry</value> + <value xml:lang="es">Número máximo de intentos</value> <value xml:lang="fr">Nb de tentatives max</value> <value xml:lang="it">Tentativi Massimi</value> <value xml:lang="th">à¸à¸à¸ªà¸à¸à¹à¸«à¸¡à¹à¸¡à¸²à¸à¸ªà¸¸à¸ @@ -225,6 +252,7 @@ <property key="FormFieldTitle_mondayCapacity"> <value xml:lang="de">Montagskapazität</value> <value xml:lang="en">Monday Capacity</value> + <value xml:lang="es">Capacidad para lunes</value> <value xml:lang="fr">Capacité de lundi</value> <value xml:lang="it">Lunedì Capacità </value> <value xml:lang="th">à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸´à¸à¸±à¸à¸´à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¹à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸±à¸à¸à¸£à¹</value> @@ -232,6 +260,7 @@ <property key="FormFieldTitle_mondayStartTime"> <value xml:lang="de">Montagsstartzeit</value> <value xml:lang="en">Monday Start Time</value> + <value xml:lang="es">Hora de comienzo para lunes</value> <value xml:lang="fr">Heure de départ, lundi</value> <value xml:lang="it">Lunedì Tempo Inizio</value> <value xml:lang="th">à¹à¸§à¸¥à¸²à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸±à¸à¸à¸£à¹</value> @@ -239,6 +268,7 @@ <property key="FormFieldTitle_offsettingGlAccountTypeId"> <value xml:lang="de">Verechnungskontenart</value> <value xml:lang="en">Offsetting Gl Account Type Id</value> + <value xml:lang="es">Código del asiento de desfase</value> <value xml:lang="fr">Réf. de décalage du type de compte (GL)</value> <value xml:lang="it">Tipo Intervallo Conto Contabilità Generale</value> <value xml:lang="ro">Tip Interval Cont Contabil General</value> @@ -249,6 +279,7 @@ <property key="FormFieldTitle_perMilliSecond"> <value xml:lang="de">Pro Millisekunde</value> <value xml:lang="en">Per Milli Second</value> + <value xml:lang="es">por milisegundo</value> <value xml:lang="fr">Par millisecondes</value> <value xml:lang="it">Per Milli Secondi</value> <value xml:lang="ro">Pe Milisecunde</value> @@ -258,6 +289,7 @@ <property key="FormFieldTitle_productFeature"> <value xml:lang="de">Produkt-Merkmal</value> <value xml:lang="en">Product Feature</value> + <value xml:lang="es">CharacterÃstica de producto</value> <value xml:lang="fr">Caractéristique de l'article</value> <value xml:lang="it">Caratteristica Prodotto</value> <value xml:lang="ro">Caratteristica Produs</value> @@ -267,6 +299,7 @@ <property key="FormFieldTitle_productId"> <value xml:lang="de">Produkt-Nr.</value> <value xml:lang="en">Product Id</value> + <value xml:lang="es">Código de producto</value> <value xml:lang="fr">Réf. de l'article</value> <value xml:lang="it">Codice Prodotto</value> <value xml:lang="ro">Cod Produs</value> @@ -276,6 +309,7 @@ <property key="FormFieldTitle_productIdFor"> <value xml:lang="de">Produkt-Nr. für</value> <value xml:lang="en">Product Id For</value> + <value xml:lang="es">Código de producto</value> <value xml:lang="fr">Réf. de l'article pour</value> <value xml:lang="it">Codice Prodotto Da</value> <value xml:lang="ro">Cod Produs De la</value> @@ -285,6 +319,7 @@ <property key="FormFieldTitle_productIdIn"> <value xml:lang="de">Produkt-Nr. in</value> <value xml:lang="en">Product Id In</value> + <value xml:lang="es">Código de producto en</value> <value xml:lang="fr">Réf. de l'article dans</value> <value xml:lang="it">Codice Prodotto In</value> <value xml:lang="ro">Cod Produs In</value> @@ -293,6 +328,7 @@ </property> <property key="FormFieldTitle_productIdInSubst"> <value xml:lang="en">Product Id In Subst</value> + <value xml:lang="es">Código de producto en sustitución</value> <value xml:lang="fr">Réf. de l'article dans subst.</value> <value xml:lang="it">Codice Prodotto In Sostituzione</value> <value xml:lang="ro">Cod Produs In Substitutie</value> @@ -302,6 +338,7 @@ <property key="FormFieldTitle_productionRuns"> <value xml:lang="de">Produktionsauftrag</value> <value xml:lang="en">production Runs</value> + <value xml:lang="es">Código de producto en sustitución</value> <value xml:lang="fr">Cadences de production</value> <value xml:lang="it">Ordini di Produzione</value> <value xml:lang="ro">Comenzi de Productie</value> @@ -311,6 +348,7 @@ <property key="FormFieldTitle_quantityProduced"> <value xml:lang="de">Produzierte Menge</value> <value xml:lang="en">Quantity Produced</value> + <value xml:lang="es">Cantidad fabricada</value> <value xml:lang="fr">Quantité produite</value> <value xml:lang="it">Quantità Prodotta</value> <value xml:lang="ro">Cantitate Produsa</value> @@ -320,6 +358,7 @@ <property key="FormFieldTitle_quantityToProduce"> <value xml:lang="de">Zu produzierende Menge</value> <value xml:lang="en">Quantity To Produce</value> + <value xml:lang="es">Cantidad a fabricar</value> <value xml:lang="fr">Quantité à produire</value> <value xml:lang="it">Quantità Da Produrre</value> <value xml:lang="ro">Cantitate de Produs</value> @@ -329,6 +368,7 @@ <property key="FormFieldTitle_requirementStartDate"> <value xml:lang="de">Bedarfs-Start-Datum</value> <value xml:lang="en">Requirement Start Date</value> + <value xml:lang="es">Fecha de comienzo del requisito</value> <value xml:lang="fr">Date de début de besoin</value> <value xml:lang="it">Data Inizio Fabbisogno</value> <value xml:lang="ro">Data Initiala Necesar</value> @@ -338,6 +378,7 @@ <property key="FormFieldTitle_routingId"> <value xml:lang="de">Arbeitsplan-Nr.</value> <value xml:lang="en">routingId</value> + <value xml:lang="es">Fecha de comienzo del requisito</value> <value xml:lang="fr">Réf. de gamme</value> <value xml:lang="it">Id Ciclo</value> <value xml:lang="ro">Id Ciclu</value> @@ -347,6 +388,7 @@ <property key="FormFieldTitle_ruleId"> <value xml:lang="de">Regel-Nr.</value> <value xml:lang="en">Rule Id</value> + <value xml:lang="es">Código de regla</value> <value xml:lang="fr">Réf. de règle</value> <value xml:lang="it">Codice Regola</value> <value xml:lang="ro">Cod Regula</value> @@ -356,6 +398,7 @@ <property key="FormFieldTitle_ruleOperator"> <value xml:lang="de">Regel-Operator</value> <value xml:lang="en">Rule Operator</value> + <value xml:lang="es">Operador de regla</value> <value xml:lang="fr">Opérateur de règle</value> <value xml:lang="it">Regola Operatore</value> <value xml:lang="ro">Regula Operator</value> @@ -365,6 +408,7 @@ <property key="FormFieldTitle_ruleSeqId"> <value xml:lang="de">Regel-Folgenummer</value> <value xml:lang="en">Rule Seq Id</value> + <value xml:lang="es">Número de secuencia de regla</value> <value xml:lang="fr">Réf. séq. de règle </value> <value xml:lang="it">Codice Regola Sequenza</value> <value xml:lang="ro">Cod Regula Secventa</value> @@ -374,6 +418,7 @@ <property key="FormFieldTitle_runTime"> <value xml:lang="de">Laufzeit</value> <value xml:lang="en">Run Time</value> + <value xml:lang="es">Tiempo de ejeución</value> <value xml:lang="fr">Moment d'exécution</value> <value xml:lang="it">Orario di Esecuzione</value> <value xml:lang="th">ระยะà¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸³à¹à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸</value> @@ -381,6 +426,7 @@ <property key="FormFieldTitle_saturdayCapacity"> <value xml:lang="de">Samstagskapazität</value> <value xml:lang="en">Saturday Capacity</value> + <value xml:lang="es">Capacidad para sábado</value> <value xml:lang="fr">Capacité de samedi</value> <value xml:lang="it">Sabato Capacità </value> <value xml:lang="th">à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸´à¸à¸±à¸à¸´à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¹à¸à¸§à¸±à¸à¹à¸ªà¸²à¸£à¹</value> @@ -388,6 +434,7 @@ <property key="FormFieldTitle_saturdayStartTime"> <value xml:lang="de">Samstagstartzeit</value> <value xml:lang="en">Saturday Start Time</value> + <value xml:lang="es">Hora de comienzo para sábado</value> <value xml:lang="fr">Heure de début du samedi</value> <value xml:lang="it">Sabato Tempo Inizio</value> <value xml:lang="th">à¹à¸§à¸¥à¸²à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸§à¸±à¸à¹à¸ªà¸²à¸£à¹</value> @@ -395,6 +442,7 @@ <property key="FormFieldTitle_secondaryLocationSeqId"> <value xml:lang="de">Zusätzlicher Lagerort</value> <value xml:lang="en">Secondary Location Seq Id</value> + <value xml:lang="es">Número de secuencia de la ubicación secundaria</value> <value xml:lang="fr">Ref. séq. d'emplacement secondaire</value> <value xml:lang="it">Locazione Secondaria</value> <value xml:lang="th">รหัสสà¸à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸±à¹à¸à¸à¸µà¹à¸ªà¸à¸</value> @@ -402,6 +450,7 @@ <property key="FormFieldTitle_shipmentId"> <value xml:lang="de">Versand-Nr.</value> <value xml:lang="en">Shipment Id</value> + <value xml:lang="es">Código de envÃo</value> <value xml:lang="fr">Réf. d'expédition</value> <value xml:lang="it">Numero Spedizione</value> <value xml:lang="ro">Numar Expediere</value> @@ -411,6 +460,7 @@ <property key="FormFieldTitle_startDateTime"> <value xml:lang="de">Startzeit</value> <value xml:lang="en">Start Date Time</value> + <value xml:lang="es">Fecha y hora de comienzo</value> <value xml:lang="fr">Heure de date de début</value> <value xml:lang="it">Data/Ora di Inizio</value> <value xml:lang="th">วัà¸à¹à¸§à¸¥à¸²à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸</value> @@ -418,6 +468,7 @@ <property key="FormFieldTitle_sundayCapacity"> <value xml:lang="de">Sonntagskapazität</value> <value xml:lang="en">Sunday Capacity</value> + <value xml:lang="es">Capacidad para domingo</value> <value xml:lang="fr">capacité du dimanche</value> <value xml:lang="it">Domenica Capacità </value> <value xml:lang="th">à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸´à¸à¸±à¸à¸´à¸à¸²à¸à¹à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸²à¸à¸´à¸à¸¢à¹</value> @@ -425,6 +476,7 @@ <property key="FormFieldTitle_sundayStartTime"> <value xml:lang="de">Sonntagsstartzeit</value> <value xml:lang="en">Sunday Start Time</value> + <value xml:lang="es">Hora de comienzo para domingo</value> <value xml:lang="fr">Heure de début du dimanche</value> <value xml:lang="it">Domenica Tempo Inizio</value> <value xml:lang="th">à¹à¸§à¸¥à¸²à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸²à¸à¸´à¸à¸¢à¹</value> @@ -432,6 +484,7 @@ <property key="FormFieldTitle_thursdayCapacity"> <value xml:lang="de">Donnerstagskapazität</value> <value xml:lang="en">Thursday Capacity</value> + <value xml:lang="es">Capacidad para jueves</value> <value xml:lang="fr">Capacité de jeudi</value> <value xml:lang="it">Giovedì Capacità </value> <value xml:lang="th">à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸´à¸à¸±à¸à¸´à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¹à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸¤à¸«à¸±à¸ªà¸à¸à¸µ</value> @@ -439,6 +492,7 @@ <property key="FormFieldTitle_thursdayStartTime"> <value xml:lang="de">Donnerstagsstartzeit</value> <value xml:lang="en">Thursday Start Time</value> + <value xml:lang="es">Capacidad para jueves</value> <value xml:lang="fr">Heure de début du jeudi</value> <value xml:lang="it">Giovedì Tempo Inizio</value> <value xml:lang="th">à¹à¸§à¸¥à¸²à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸¤à¸«à¸±à¸ªà¸à¸à¸µ</value> @@ -446,6 +500,7 @@ <property key="FormFieldTitle_totIssuedQuantity"> <value xml:lang="de">Ausgegebene Menge gesamt</value> <value xml:lang="en">Tot Issued Quantity</value> + <value xml:lang="es">Cantidad total emitida</value> <value xml:lang="fr">Quantité totale prélevée</value> <value xml:lang="it">Totale Quantità Prelevata</value> <value xml:lang="ro">Total Cantitate Preluata</value> @@ -455,6 +510,7 @@ <property key="FormFieldTitle_totOrderedQuantity"> <value xml:lang="de">Bestellmenge gesamt</value> <value xml:lang="en">Tot Ordered Quantity</value> + <value xml:lang="es">Cantidad total pedida</value> <value xml:lang="fr">Quantité totale commandée</value> <value xml:lang="it">Totale Quantità Ordinata</value> <value xml:lang="ro">Total Cantitate Comandata</value> @@ -464,6 +520,7 @@ <property key="FormFieldTitle_totPlannedQuantity"> <value xml:lang="de">Geplante Menge gesamt</value> <value xml:lang="en">Tot Planned Quantity</value> + <value xml:lang="es">Cantidad total planificada</value> <value xml:lang="fr">Quantité totale planifiée</value> <value xml:lang="it">Totale Quantità Pianificata</value> <value xml:lang="ro">Total Cantitate Planificata</value> @@ -473,6 +530,7 @@ <property key="FormFieldTitle_tuesdayCapacity"> <value xml:lang="de">Dienstagskapazität</value> <value xml:lang="en">Tuesday Capacity</value> + <value xml:lang="es">Cantidad total planificada</value> <value xml:lang="fr">Capacité de jeudi</value> <value xml:lang="it">Martedì Capacità </value> <value xml:lang="th">à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸´à¸à¸±à¸à¸´à¸à¸²à¸à¹à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£</value> @@ -480,6 +538,7 @@ <property key="FormFieldTitle_tuesdayStartTime"> <value xml:lang="de">Dienstagssstartzeit</value> <value xml:lang="en">Tuesday Start Time</value> + <value xml:lang="es">Hora de comienzo para martes</value> <value xml:lang="fr">Heure de début du jeudi</value> <value xml:lang="it">Martedì Tempo Inizio</value> <value xml:lang="th">à¹à¸§à¸¥à¸²à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£</value> @@ -487,6 +546,7 @@ <property key="FormFieldTitle_type"> <value xml:lang="de">Art</value> <value xml:lang="en">Type</value> + <value xml:lang="es">Tipo</value> <value xml:lang="fr">Type</value> <value xml:lang="es">Tipo</value> <value xml:lang="it">Tipo</value> @@ -497,6 +557,7 @@ <property key="FormFieldTitle_variableCost"> <value xml:lang="de">Variable Kosten</value> <value xml:lang="en">Variable Cost</value> + <value xml:lang="es">Coste variable</value> <value xml:lang="fr">Coût variable</value> <value xml:lang="it">Costo Variabile</value> <value xml:lang="ro">Cost Variabil</value> @@ -506,6 +567,7 @@ <property key="FormFieldTitle_wednesdayCapacity"> <value xml:lang="de">Mittwochskapazität</value> <value xml:lang="en">Wednesday Capacity</value> + <value xml:lang="es">Capacidad pra miércoles</value> <value xml:lang="fr">Capacité de vendredi</value> <value xml:lang="it">Mercoledì Capacità </value> <value xml:lang="th">à¸à¸£à¸à¸à¸´à¸à¸±à¸à¸´à¸à¸²à¸à¹à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸¸à¸</value> @@ -513,6 +575,7 @@ <property key="FormFieldTitle_wednesdayStartTime"> <value xml:lang="de">Mittwochsstartzeit</value> <value xml:lang="en">Wednesday Start Time</value> + <value xml:lang="es">Hora de comienzo para miércoles</value> <value xml:lang="fr">Heure de début du vendredi</value> <value xml:lang="it">Mercoledì Tempo Inizio</value> <value xml:lang="th">à¹à¸§à¸¥à¸²à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸¸à¸</value> @@ -520,6 +583,7 @@ <property key="FormFieldTitle_workEffortName"> <value xml:lang="en">Arbeitseinsatzname</value> <value xml:lang="en">Work Effort Name</value> + <value xml:lang="es">Nombre del esfuerzo de trabajo</value> <value xml:lang="fr">Nom d'opération</value> <value xml:lang="it">Nome Impegno di Lavoro</value> <value xml:lang="ro">Nume Sarcina de Lucru</value> @@ -571,6 +635,7 @@ <property key="ManufacturingActualMaterials"> <value xml:lang="de">Ist-Materialien</value> <value xml:lang="en">Actual Materials</value> + <value xml:lang="es">Materiales reales</value> <value xml:lang="fr">Matériels rééls</value> <value xml:lang="it">Materiali Attuali</value> <value xml:lang="th">à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸£à¸´à¸</value> @@ -598,7 +663,7 @@ <property key="ManufacturingAddExistingRoutingTask"> <value xml:lang="de">Einen bestehenden Arbeitsgang hinzufügen</value> <value xml:lang="en">Add a existing RoutingTask</value> - <value xml:lang="es">Añadir un proceso existente</value> + <value xml:lang="es">Añadir una tarea existente</value> <value xml:lang="fr">Ajouter une opération existante</value> <value xml:lang="it">Aggiungi una Operazione esistente</value> <value xml:lang="ro">Adauga o Operatie existenta</value> @@ -688,13 +753,14 @@ <property key="ManufacturingApproveRequirements"> <value xml:lang="de">Bedarfe bestätigen</value> <value xml:lang="en">Approve Requirements</value> - <value xml:lang="es">Aprovar Requerimientos</value> + <value xml:lang="es">Aprobar requisitos</value> <value xml:lang="fr">Approuver les besoins</value> <value xml:lang="th">à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸µà¹à¸à¸£à¸à¸à¸±à¸</value> </property> <property key="ManufacturingAssociatedProductionRuns"> <value xml:lang="de">Zugehörige Produktionsaufträge</value> <value xml:lang="en">Associated Production Runs</value> + <value xml:lang="es">Tiradas asociadas</value> <value xml:lang="fr">Exécution de production associées</value> <value xml:lang="it">Ordini di Produzione Associati</value> <value xml:lang="th">สิà¸à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸</value> @@ -702,7 +768,7 @@ <property key="ManufacturingBillOfMaterials"> <value xml:lang="de">Stückliste</value> <value xml:lang="en">Bill Of Materials</value> - <value xml:lang="es">BOM</value> + <value xml:lang="es">Lista de materiales</value> <value xml:lang="fr">Nomenclature</value> <value xml:lang="it">Distinta Base</value> <value xml:lang="ro">Lista Repere Produs</value> @@ -712,7 +778,7 @@ <property key="ManufacturingBomSimulation"> <value xml:lang="de">Stücklistensimulation</value> <value xml:lang="en">Bom Simulation</value> - <value xml:lang="es">Simulación de BOM</value> + <value xml:lang="es">Simulación de materiales</value> <value xml:lang="fr">Simulation de BOM</value> <value xml:lang="it">Simulazione Distinta Base</value> <value xml:lang="ro">Simulare Lista repere</value> @@ -722,7 +788,7 @@ <property key="ManufacturingBomType"> <value xml:lang="de">Stücklistenart</value> <value xml:lang="en">Bom Type</value> - <value xml:lang="es">Tipo de BOM</value> + <value xml:lang="es">Tipo de lista de materiales</value> <value xml:lang="fr">type de BOM</value> <value xml:lang="it">Tipo Distinta Base</value> <value xml:lang="ro">Tip Lista repere</value> @@ -742,7 +808,7 @@ <property key="ManufacturingCalendarCapacity"> <value xml:lang="de">Fertigung-Kalender-Kapazität</value> <value xml:lang="en">Manufacturing Calendar Capacity</value> - <value xml:lang="es">Capaidad del calendario</value> + <value xml:lang="es">Capacidad del calendario</value> <value xml:lang="fr">Capacité du calendrier de fabrication</value> <value xml:lang="it">Capacità Calendario Produzione</value> <value xml:lang="ro">Capacitate Productie Calendar</value> @@ -793,7 +859,7 @@ <property key="ManufacturingCalendarExceptionWeekIdAlreadyExist"> <value xml:lang="de">Es gibt schon eine Ausnahme-Woche für diesen Kalender</value> <value xml:lang="en">Manufacturing Calendar Exception Week Id Already Exist</value> - <value xml:lang="es">El código ya existe</value> + <value xml:lang="es">El código de excepción de semana ya existe</value> <value xml:lang="fr">Cette réf. de semaine exclue existe déjà </value> <value xml:lang="it">Codice Calendario Settimanale Produzione Speciale è gia esistente</value> <value xml:lang="ro">Cod Calendar Saptamana Productie Speciala deja existent</value> @@ -824,7 +890,7 @@ <property key="ManufacturingCalendarIdAlreadyExist"> <value xml:lang="de">Kalender-Nr. schon vorhanden</value> <value xml:lang="en">Calendar Id already exist</value> - <value xml:lang="es">El código ya existe</value> + <value xml:lang="es">El código de calendario ya existe</value> <value xml:lang="fr">Cette réf. de calendrier existe déja</value> <value xml:lang="it">Codice Calendario già esistente</value> <value xml:lang="ro">Cod Calendar deja existent</value> @@ -904,6 +970,7 @@ <property key="ManufacturingCalendarWeeks"> <value xml:lang="de">Wochen</value> <value xml:lang="en">Weeks</value> + <value xml:lang="es">Semanas</value> <value xml:lang="fr">Semaines</value> <value xml:lang="it">Calendari Settimanali</value> <value xml:lang="th">สัà¸à¸à¸²à¸«à¹</value> @@ -912,6 +979,7 @@ <property key="ManufacturingCalendars"> <value xml:lang="de">Kalender</value> <value xml:lang="en">Calendars</value> + <value xml:lang="es">Calendarios</value> <value xml:lang="fr">Calendriers</value> <value xml:lang="it">Calendari</value> <value xml:lang="th">à¸à¸à¸´à¸à¸´à¸</value> @@ -921,6 +989,7 @@ <value xml:lang="de">Annulliert</value> <value xml:lang="en">Cancel</value> <value xml:lang="es">Cancelar</value> + <value xml:lang="it">Annulla</value> <value xml:lang="fr">Annulation</value> <value xml:lang="it">Annulla</value> <value xml:lang="ro">Sterge</value> @@ -979,7 +1048,7 @@ <property key="ManufacturingCopyAndAddRoutingTask"> <value xml:lang="de">Kopieren eines Arbeitsganges</value> <value xml:lang="en">Copy a routingTask and Add it</value> - <value xml:lang="es">Copiar un proceso y añadirlo</value> + <value xml:lang="es">Copiar una tarea y añadirla</value> <value xml:lang="fr">Copier une opération puis l'ajouter</value> <value xml:lang="it">Copia e aggiungi una Operazione</value> <value xml:lang="ro">Copiaza si Adauga o Operatie </value> @@ -989,7 +1058,7 @@ <property key="ManufacturingCopyBOMAssocs"> <value xml:lang="de">Stückliste kopieren</value> <value xml:lang="en">Copy BOM</value> - <value xml:lang="es">Copiar BOM</value> + <value xml:lang="es">Copiar Lista de materiales</value> <value xml:lang="fr">Copie du BOM</value> <value xml:lang="it">Copia Distinte Base</value> <value xml:lang="ro">Copiaza Lista repere </value> @@ -1070,6 +1139,7 @@ <property key="ManufacturingCuttingList"> <value xml:lang="de">Schneideliste</value> <value xml:lang="en">Cutting List</value> + <value xml:lang="es">Listado de montaje</value> <value xml:lang="fr">Liste de découpage</value> <value xml:lang="it">Lista di Montaggio</value> <value xml:lang="ro">Lista de Montaj</value> @@ -1079,6 +1149,7 @@ <property key="ManufacturingCuttingListReport"> <value xml:lang="de">Schneidelistebericht</value> <value xml:lang="en">Cutting List Report</value> + <value xml:lang="es">Informe de listado de montaje</value> <value xml:lang="fr">Rappport de liste de découpage</value> <value xml:lang="it">Stampa Lista di Montaggio</value> <value xml:lang="ro">Tipareste Lista de Montaj</value> @@ -1108,6 +1179,7 @@ <property key="ManufacturingDeliveryDate"> <value xml:lang="de">Lieferdatum</value> <value xml:lang="en">Delivery date</value> + <value xml:lang="es">Fecha de envÃo</value> <value xml:lang="fr">Date de livraison</value> <value xml:lang="it">Data Consegna</value> <value xml:lang="ro">Data Livrarii</value> @@ -1117,7 +1189,7 @@ <property key="ManufacturingDependentWorkEfforts"> <value xml:lang="de">Abhängige Produktionsaufträge</value> <value xml:lang="en">Dependent Production Runs</value> - <value xml:lang="es">Corridas de producción dependientes</value> + <value xml:lang="es">Esfuerzos de trabajo dependientes</value> <value xml:lang="fr">Exécution de production dépendantes</value> <value xml:lang="it">Dipendenza Ordine di Produzione</value> <value xml:lang="ro">Comenzi lansate in Productie?</value> @@ -1127,7 +1199,7 @@ <property key="ManufacturingDuplicatedComponentInBOM"> <value xml:lang="de">Die folgenden Zuordnungen könnten Endlosschleifen verursachen: {0} --> {1}</value> <value xml:lang="en">The following association could cause loops: {0} --> {1}</value> - <value xml:lang="es">La siguiente asociación causa recursión: {0} --> {1}</value> + <value xml:lang="es">La siguiente asociación puede causar recursión: {0} --> {1}</value> <value xml:lang="fr">L'association existante suivante pourrait causer des boucles : {0} --> {1}</value> <value xml:lang="it">Le seguenti associazioni esistono utilizzando le cause: {0} --> {1}</value> <value xml:lang="ro">Urmatoarele asocieri exista utilizand cauzele: {0} --> {1}</value> @@ -1147,7 +1219,7 @@ <property key="ManufacturingEditCalendarExceptionWeekFor"> <value xml:lang="de">Kalender-Ausnahme-Woche für</value> <value xml:lang="en">Edit Calendar Exception week for</value> - <value xml:lang="es">Editar semana de exceipción</value> + <value xml:lang="es">Editar semana de excepción</value> <value xml:lang="fr">Modifier des exclusions de semaine pour</value> <value xml:lang="it">Aggiorna Calendario settimane speciali per</value> <value xml:lang="ro">Adauga Calendar saptamanal special pentru</value> @@ -1167,7 +1239,7 @@ <property key="ManufacturingEditCostComponentCalc"> <value xml:lang="de">Kosten-Berechnungs-Einträge bearbeiten</value> <value xml:lang="en">Edit Cost Component Calc Entries</value> - <value xml:lang="es">Editar calculo de costo de componente</value> + <value xml:lang="es">Editar entradas de coste para componentes</value> <value xml:lang="fr">Modifier des lignes de calcul de coût du composant</value> <value xml:lang="it">Aggiorna Costi Componenti Voci Calcolo</value> <value xml:lang="ro">Adauga Cost Componente Date Calcul</value> @@ -1197,7 +1269,7 @@ <property key="ManufacturingEditProductBom"> <value xml:lang="de">Stückliste bearbeiten</value> <value xml:lang="en">Edit BOM</value> - <value xml:lang="es">Editar BOM</value> + <value xml:lang="es">Editar Lista de materiales</value> <value xml:lang="fr">Modifier la nomenclature</value> <value xml:lang="it">Aggiorna Distinta Base</value> <value xml:lang="ro">Actualizare Lista repere Produs</value> @@ -1237,7 +1309,7 @@ <property key="ManufacturingEditRoutingTask"> <value xml:lang="de">Arbeitsgang bearbeiten</value> <value xml:lang="en">Edit Routing Task</value> - <value xml:lang="es">Editar proceso</value> + <value xml:lang="es">Editar tarea</value> <value xml:lang="fr">Modification d'une opération</value> <value xml:lang="it">Aggiorna Operazione</value> <value xml:lang="ro">Actualizare Operatie</value> @@ -1247,7 +1319,7 @@ <property key="ManufacturingEditRoutingTaskAssoc"> <value xml:lang="de">Arbeitsgang-Zuordnung bearbeiten</value> <value xml:lang="en">Edit Routing Task Assoc</value> - <value xml:lang="es">Editar asociación a proceso</value> + <value xml:lang="es">Editar asociación a tarea</value> <value xml:lang="fr">Modifier la composition</value> <value xml:lang="it">Legami Operazioni</value> <value xml:lang="ro">Actualizare Sarcina Asociatie</value> @@ -1267,7 +1339,7 @@ <property key="ManufacturingEditRoutingTaskId"> <value xml:lang="de">Arbeitsgang-Nr. bearbeiten</value> <value xml:lang="en">Edit Routing Task - ID</value> - <value xml:lang="es">Editar Tarea - Código</value> + <value xml:lang="es">Editar código de tarea</value> <value xml:lang="fr">Modification de l'opération - réf</value> <value xml:lang="it">Aggiorna Codice Operazione</value> <value xml:lang="ro">Actualizare Cod Operatie</value> @@ -1277,7 +1349,7 @@ <property key="ManufacturingErrorBomNotExist"> <value xml:lang="de">Fehler: Stückliste nicht vorhanden</value> <value xml:lang="en">Error, Bom does not exist</value> - <value xml:lang="es">ERROR, BOM no existe</value> + <value xml:lang="es">ERROR, la lista de materiales no existe</value> <value xml:lang="fr">Erreur, cette nomenclature n'existe pas</value> <value xml:lang="it">Errore, Distinta Base non esiste</value> <value xml:lang="ro">Eroare, Lista repere inexistenta</value> @@ -1337,7 +1409,7 @@ <property key="ManufacturingExplosionManufacturing"> <value xml:lang="de">Auffalten (nur für Produktion benötigte Komponenten)</value> <value xml:lang="en">Explosion (only for products needing manufacturing)</value> - <value xml:lang="es">Explosión (solo para productos en producción)</value> + <value xml:lang="es">Explosión (sólo para productos fabricados)</value> <value xml:lang="fr">Explosion (seulement pour des articles ayant besoin de fabrication)</value> <value xml:lang="it">Esplosione (solo per prodotti che necessitano produzione)</value> <value xml:lang="ro">Explozie (numai pentru produsele din productie)</value> @@ -1367,7 +1439,7 @@ <property key="ManufacturingFindBillOfMaterials"> <value xml:lang="de">Stückliste suchen</value> <value xml:lang="en">Find Bill Of Materials</value> - <value xml:lang="es">Buscar BOM</value> + <value xml:lang="es">Buscar Lista de materiales</value> <value xml:lang="fr">Recherche de nomenclature</value> <value xml:lang="it">Ricerca Distinte Base</value> <value xml:lang="ro">Cauta Lista repere Produs</value> @@ -1377,7 +1449,7 @@ <property key="ManufacturingFindInventory"> <value xml:lang="de">Bestand suchen</value> <value xml:lang="en">Find Inventory Event Planned</value> - <value xml:lang="es">Buscar inventario</value> + <value xml:lang="es">Buscar evento de inventario planificado</value> <value xml:lang="fr">Recherche d'inventaire</value> <value xml:lang="it">Ricerca Inventario Eventi Pianificato</value> <value xml:lang="ro">Cauta Inventar Evenimente Planificate</value> @@ -1417,7 +1489,7 @@ <property key="ManufacturingFindRoutingTasks"> <value xml:lang="de">Arbeitsgang suchen</value> <value xml:lang="en">Find Routing Tasks</value> - <value xml:lang="es">Buscar procesos</value> + <value xml:lang="es">Buscar tareas</value> <value xml:lang="fr">Recherche d'opérations</value> <value xml:lang="it">Ricerca Operazioni</value> <value xml:lang="ro">Cauta Operatii</value> @@ -1427,7 +1499,7 @@ <property key="ManufacturingFixedAssetAllocatedCostNotCorrect"> <value xml:lang="de">Das Feld "Verrechnete Kosten" ist falsch formatiert</value> <value xml:lang="en">The Allocated Cost field is not formatted correctly</value> - <value xml:lang="es">El campo Allocated Cost no tiene el formato correcto</value> + <value xml:lang="es">El campo de coste asignado no tiene el formato correcto</value> <value xml:lang="fr">Le champ 'Coût alloué' n'est pas formaté correctement</value> <value xml:lang="it">Il campo Costo allocato non è formattato correttamente</value> <value xml:lang="ro">Campul Cost alocat nu are un format corect</value> @@ -1477,6 +1549,7 @@ <property key="ManufacturingFormula"> <value xml:lang="de">Formel</value> <value xml:lang="en">Formula</value> + <value xml:lang="es">Fórmula</value> <value xml:lang="fr">Formule</value> <value xml:lang="it">Formula</value> <value xml:lang="ro">Formula</value> @@ -1517,6 +1590,7 @@ <value xml:lang="de">Geplantes Bestands-Ereigniss</value> <value xml:lang="en">Inventory Event Planned</value> <value xml:lang="es">Movimiento de stock planeado</value> + <value xml:lang="fr">mouvements de stock planifiés</value> <value xml:lang="fr">Inventaire d'événements planifié</value> <value xml:lang="ro">Inventar Eveniment Planificat</value> <value xml:lang="th">à¸à¸£à¸°à¸¡à¸²à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸«à¸¥à¸·à¸</value> @@ -1590,6 +1664,11 @@ <value xml:lang="zh">交ä»é¨ä»¶</value> </property> <property key="ManufacturingIssueAvailableProductionRunTask"> + <value xml:lang="en">Issue Components (ATP)</value> + <value xml:lang="es">Emitir componentes (ATP)</value> + <value xml:lang="it">Preleva i Componenti (ATP)</value> + </property> + <property key="ManufacturingIssueAvailableProductionRunTask"> <value xml:lang="de">Komponenten ausgeben (ATP)</value> <value xml:lang="en">Issue Components (ATP)</value> <value xml:lang="fr">Composants publiés (ATP)</value> @@ -1598,7 +1677,7 @@ <property key="ManufacturingIssuedQuantity"> <value xml:lang="de">Ausgegeben</value> <value xml:lang="en">Issued</value> - <value xml:lang="es">Publicado</value> + <value xml:lang="es">Cantidad emitida</value> <value xml:lang="fr">Publié</value> <value xml:lang="it">Quantità Prelevata</value> <value xml:lang="ro">Cantitate Preluata</value> @@ -1637,7 +1716,7 @@ <property key="ManufacturingListOfProductionRunComponents"> <value xml:lang="de">Komponenten des Produktionsauftrages anzeigen</value> <value xml:lang="en">List Of Production Run Components</value> - <value xml:lang="es">Lista de componentes de la corrida de produción</value> + <value xml:lang="es">Lista de componentes de la orden de producción</value> <value xml:lang="fr">Liste de production de l'ordre de fabrication</value> <value xml:lang="it">Lista dei Componenti dell'Ordine di Produzione</value> <value xml:lang="th">รายà¸à¸²à¸£à¸à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¸´à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²</value> @@ -1646,7 +1725,7 @@ <property key="ManufacturingListOfProductionRunFixedAssets"> <value xml:lang="de">Anlagen des Produktionsauftrages anzeigen</value> <value xml:lang="en">List Of Production Run Fixed Assets</value> - <value xml:lang="es">Lista de activos fijos de la corrida de producción</value> + <value xml:lang="es">Lista de activos fijos de la orden de producción</value> <value xml:lang="fr">Liste de production des cours des machines</value> <value xml:lang="it">Lista dei Cespiti Ordine di Produzione</value> <value xml:lang="ro">Lista Mijloacelor Fixe pentru Comanda de Productie</value> @@ -1660,7 +1739,7 @@ <property key="ManufacturingListOfProductionRunRoutingTasks"> <value xml:lang="de">Arbeitsgänge</value> <value xml:lang="en">Tasks</value> - <value xml:lang="es">Lista de tareas de la corrida de producción</value> + <value xml:lang="es">Lista de tareas de la orden de producción</value> <value xml:lang="fr">Liste des opérations de l'ordre de fabrication</value> <value xml:lang="it">Lista delle Operazioni dell'Ordine di Produzione</value> <value xml:lang="ro">Lista Operatiilor pe Comanda de Productie</value> @@ -1690,7 +1769,7 @@ <property key="ManufacturingListingBomError"> <value xml:lang="de">Fehler beim anzeigen der Stückliste</value> <value xml:lang="en">Error while listing the Bill of Material</value> - <value xml:lang="es">Error al cargar BOM</value> + <value xml:lang="es">Error al cargar la lista de materiales</value> <value xml:lang="fr">Erreur tout en énumérant les nomenclatures</value> <value xml:lang="it">Errore durante la lista delle Distinte Base</value> <value xml:lang="ro">Eroare in timpul listarii Listei de repere ManufacturingListOfProductionRunComponents=Lista Componentelor Comenzii de Productie</value> @@ -1790,6 +1869,8 @@ <property key="ManufacturingMainPageNote"> <value xml:lang="en">NOTE: This application is currently in development. This page will change.</value> <value xml:lang="es">NOTA: La aplicación aún se encuentra en desarrollo. Es muy probable que la página cambie en las siguientes versiones.</value> + <value xml:lang="fr">Aide sur l'application de gestion de production</value> + <value xml:lang="es">NOTA: La aplicación aún se encuentra en desarrollo. Es muy probable que la página cambie en las siguientes versiones.</value> <value xml:lang="fr">NOTE : Cette application est actuellement à l'étude. Cette page changera.</value> <value xml:lang="it">NOTA: Questa applicazione è attualmente in sviluppo. Questa pagina verrà cambiata.</value> <value xml:lang="ro">NOTA: Aceasta aplicatie este in Executie.Aceasta pagina va fi schimbata.</value> @@ -1799,7 +1880,7 @@ <property key="ManufacturingManageCostComponentCalc"> <value xml:lang="de">Kosten-Berechnungs-Einträge verwalten</value> <value xml:lang="en">Manage Cost Component Calc Entries</value> - <value xml:lang="es">Administrar calculo de costo de componentes</value> + <value xml:lang="es">Administrar cálculo de costo de componentes</value> <value xml:lang="fr">Contrôler les entrées composantes du coût Calc.</value> <value xml:lang="it">Gestione Costi Componenti Voci Calcolo</value> <value xml:lang="ro">Gestiune Cost Componente Date Calcul</value> @@ -1819,7 +1900,7 @@ <property key="ManufacturingMandatoryWorkEfforts"> <value xml:lang="de">Erforderliche Produktionsaufträge</value> <value xml:lang="en">Mandatory Production Runs</value> - <value xml:lang="es">Corridas de producción obligatorias</value> + <value xml:lang="es">Ãrdenes de producción obligatorias</value> <value xml:lang="fr">Cadences de production obligatoires</value> <value xml:lang="it">Cicli Produzione Obbligatori</value> <value xml:lang="ro">Cicluri de Productie Obligatorii</value> @@ -1839,6 +1920,7 @@ <property key="ManufacturingMaterials"> <value xml:lang="de">Materialien</value> <value xml:lang="en">Materials</value> + <value xml:lang="es">Materiales</value> <value xml:lang="fr">Matériaux</value> <value xml:lang="it">Materiali</value> <value xml:lang="th">à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥</value> @@ -1846,6 +1928,7 @@ <property key="ManufacturingMaterialsNotAvailable"> <value xml:lang="de">Materialien nicht im Lager vorhanden</value> <value xml:lang="en">Materials Not Available in Warehouse</value> + <value xml:lang="es">Materiales no disponibles en almacén</value> <value xml:lang="fr">Matériaux non disponibles dans l'entrepôt</value> <value xml:lang="it">Materiali Non Disponibili a Magazzino</value> <value xml:lang="th">à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸à¸¥à¸±à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²</value> @@ -1853,6 +1936,7 @@ <property key="ManufacturingMaterialsRequiredByRunningTask"> <value xml:lang="de">Materialien werden für aktuellen Arbeitsgang benötigt</value> <value xml:lang="en">Materials Required By The Running Task</value> + <value xml:lang="es">Materiales requeridos para la tarea en ejecución</value> <value xml:lang="fr">Matériaux exigé par l'opération en cours d'exécution</value> <value xml:lang="it">Materiali Richiesti dall'Operazione in Esecuzione</value> <value xml:lang="th">à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸</value> @@ -1870,6 +1954,8 @@ <property key="ManufacturingMrpInitialisation"> <value xml:lang="de">MRP-Initialisierung</value> <value xml:lang="en">IEP init.</value> + <value xml:lang="es">Inic. MRP</value> + <value xml:lang="fr">Init. Mrp</value> <value xml:lang="fr">Init. IEP</value> <value xml:lang="it">IEP init.</value> <value xml:lang="ro">IEP init.</value> @@ -1879,6 +1965,7 @@ <property key="ManufacturingMrpJobIsRunning"> <value xml:lang="de">Ein MRP-Lauf ist aktiv</value> <value xml:lang="en">An Mrp Job is Running</value> + <value xml:lang="es">Un trabajo MRP está en curso</value> <value xml:lang="fr">Un travail Mrp est en cours</value> <value xml:lang="it">Un Lavoro MRP è in esecuzione</value> <value xml:lang="th">à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¢à¸à¸£à¸°à¸¡à¸²à¸à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸</value> @@ -1886,6 +1973,7 @@ <property key="ManufacturingMrpJobLastExecuted"> <value xml:lang="de">Vorheriger MRP-Lauf</value> <value xml:lang="en">Last Job</value> + <value xml:lang="es">Ãltimo trabajo</value> <value xml:lang="fr">Dernier travail</value> <value xml:lang="it">Ultimo Lavoro</value> <value xml:lang="th">à¸à¸²à¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¹à¸²à¸¢</value> @@ -1893,6 +1981,7 @@ <property key="ManufacturingMrpJobScheduledOrRunning"> <value xml:lang="de">Geplanter oder aktiver MRP-Lauf</value> <value xml:lang="en">Scheduled or running Jobs</value> + <value xml:lang="es">Trabajos planificados o en curso</value> <value xml:lang="fr">les travaux programmés ou en cours d'exécution</value> <value xml:lang="it">Lavori Schedulati o in Esecuzione</value> <value xml:lang="th">à¸à¸³à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸«à¸£à¸·à¸à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸</value> @@ -1900,6 +1989,7 @@ <property key="ManufacturingMrpLog"> <value xml:lang="de">MRP-Log</value> <value xml:lang="en">MRP Log</value> + <value xml:lang="es">Informe MRP</value> <value xml:lang="fr">Log MRP</value> <value xml:lang="it">Log MRP</value> <value xml:lang="th">à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¢à¸à¸£à¸°à¸¡à¸²à¸</value> @@ -1957,7 +2047,7 @@ <property key="ManufacturingNewRoutingTask"> <value xml:lang="de">Neuer Arbeitsgang</value> <value xml:lang="en">New Routing Task</value> - <value xml:lang="es">Nuevo proceso</value> + <value xml:lang="es">Nueva tarea</value> <value xml:lang="fr">Nouvelle opération de gamme</value> <value xml:lang="it">Nuova Operazione</value> <value xml:lang="ro">Noua Operatie</value> @@ -1996,7 +2086,7 @@ <property key="ManufacturingNoMachineGroupFound"> <value xml:lang="de">Anlagengruppe nicht vorhanden</value> <value xml:lang="en">No Fixed Asset group found</value> - <value xml:lang="es">No se encontro grupo de activos</value> + <value xml:lang="es">No se encontró grupo de máquina</value> <value xml:lang="fr">Aucun groupe de machines trouvé</value> <value xml:lang="it">Nessun Gruppo Macchine trovato</value> <value xml:lang="ro">Nici-un Grup de Mijloace Fixe Gasit</value> @@ -2006,7 +2096,7 @@ <property key="ManufacturingNoProductionRunSelected"> <value xml:lang="de">Kein Produktionsauftrag ausgewählt</value> <value xml:lang="en">No ProductionRun Selected</value> - <value xml:lang="es">No se seleccionó producto</value> + <value xml:lang="es">No se seleccionó una orden de producción</value> <value xml:lang="fr">Aucun ordre de fabrication sélectionné</value> <value xml:lang="it">Nessun Ordine di Produzione Selezionato</value> <value xml:lang="ro">Nici-o Comanda de Productie Selectionata</value> @@ -2016,17 +2106,20 @@ <property key="ManufacturingNote1"> <value xml:lang="en">date/time entries denote that the current time is before the From Date or after the Thru Date. If the From Date is</value> <value xml:lang="fr">Les lignes date/heure indiquent que l'heure en cours est avant la date ou après la date en cours. Si la date est </value> + <value xml:lang="es">entradas fecha/hora indican que la hora actual es antes de la fecha de o hasta. Si la fecha desde es</value> <value xml:lang="it">le voci data/ora indicano che l'orario attuale è prima della Data di Inizio o dopo la Data di Fine. Se la Data di Inizio è</value> <value xml:lang="th">à¹à¸à¹à¸²à¸ªà¸¹à¹ วัà¸/à¹à¸§à¸¥à¸² หมายà¸à¸§à¸²à¸¡à¸§à¹à¸²à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸£à¸´à¸ ๠à¸à¸·à¸ à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¹à¸à¸ à¸à¸²à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸µà¹ หรืภหลัภà¸à¸¶à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸µà¹ à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸à¸·à¸</value> </property> <property key="ManufacturingNote2"> <value xml:lang="en">, association has not started yet; if Thru Date is</value> + <value xml:lang="es">, asociación aún sin empezar; si la fecha hasta es</value> <value xml:lang="fr">, l'association n'a pas commencé encore; si la date de fin est</value> <value xml:lang="it">, associazione non è ancora iniziata; se la Data di Fine è</value> <value xml:lang="th">, ยัà¸à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸; à¸à¹à¸² à¸à¸¶à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸·à¸</value> </property> <property key="ManufacturingNote3"> <value xml:lang="en">, association has expired (<u>and should probably be deleted</u>).</value> + <value xml:lang="es">, la asociación ya no es válida (<u>y probablemente deberÃa borrarse</u>.</value> <value xml:lang="fr">, l'association a expiré (<u>et devrait probablement être supprimée</u>.</value> <value xml:lang="it">, associazione è scaduta (<u>e dovrebbe probabilmente essere cancellata</u>).</value> <value xml:lang="th">, มีà¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸²à¸£à¹à¸§à¸¡ (<u>à¹à¸¥à¸°à¸à¸§à¸£à¸à¸°à¸¥à¸</u>)</value> @@ -2044,6 +2137,7 @@ <property key="ManufacturingPackageLabelsReport"> <value xml:lang="de">Etiketten</value> <value xml:lang="en">Package Labels Report</value> + <value xml:lang="es">Informe de etiquetas de embalaje</value> <value xml:lang="fr">Etiquettes de plan d'expédition</value> <value xml:lang="it">Stampa Etichette Pacco</value> <value xml:lang="ro">Tipareste Etichete Pachet</value> @@ -2053,6 +2147,7 @@ <property key="ManufacturingPrintProductionRun"> <value xml:lang="de">Produktionsauftrag drucken</value> <value xml:lang="en">Manufacturing Print Production Run</value> + <value xml:lang="es">Imprimir la orden de producción</value> <value xml:lang="fr">Impression de l'ordre de fabrication</value> <value xml:lang="it">Stampa Ordine di Produzione</value> <value xml:lang="ro">Tipareste Comanda Productie</value> @@ -2061,6 +2156,7 @@ </property> <property key="ManufacturingProduceQuantity"> <value xml:lang="en">Stock in</value> + <value xml:lang="es">A stock</value> <value xml:lang="es">Invetario</value> <value xml:lang="fr">Stock</value> <value xml:lang="it">Quantità in Giacenza</value> @@ -2111,7 +2207,7 @@ <property key="ManufacturingProductHasNoBom"> <value xml:lang="de">Keine Stückliste für Produkt vorhanden</value> <value xml:lang="en">Product has no Bill of material </value> - <value xml:lang="es">El producto no tiene BOM</value> + <value xml:lang="es">El producto no tiene lista de materiales</value> <value xml:lang="fr">L'article n'a pas de nomenclature</value> <value xml:lang="it">Prodotto non ha Distinta Base</value> <value xml:lang="ro">Produsul nu are Lista de Repere</value> @@ -2121,6 +2217,7 @@ <property key="ManufacturingProductId"> <value xml:lang="de">Produkt-Nr.</value> <value xml:lang="en">Product ID</value> + <value xml:lang="es">Código de producto</value> <value xml:lang="fr">Réf. de l'article</value> <value xml:lang="it">Codice Prodotto</value> <value xml:lang="ro">Cod Produs</value> @@ -2140,7 +2237,7 @@ <property key="ManufacturingProductLevel"> <value xml:lang="de">Produkt-Ebene</value> <value xml:lang="en">Product Level</value> - <value xml:lang="es">Novel de Producción</value> + <value xml:lang="es">Nivel de producto</value> <value xml:lang="fr">Code de plus bas niveau</value> <value xml:lang="it">Livello Prodotto</value> <value xml:lang="ro">Nivel Produs</value> @@ -2180,6 +2277,7 @@ <property key="ManufacturingProductVirtual"> <value xml:lang="de">Virtuell</value> <value xml:lang="en">Virtual</value> + <value xml:lang="es">Virtual</value> <value xml:lang="fr">Virtuel</value> <value xml:lang="it">Virtuale</value> <value xml:lang="th">à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸</value> @@ -2187,6 +2285,7 @@ <property key="ManufacturingProductionRun"> <value xml:lang="de">Produktionsauftrag</value> <value xml:lang="en">Production Run</value> + <value xml:lang="es">Orden de producción</value> <value xml:lang="fr">Ordre de fabrication</value> <value xml:lang="it">Ordine di Produzione</value> <value xml:lang="ro">Comanda de Productie</value> @@ -2196,6 +2295,7 @@ <property key="ManufacturingProductionRunActualComponents"> <value xml:lang="de">Ist-Komponenten des Produktionsauftrages</value> <value xml:lang="en">Production Run Actual Components</value> + <value xml:lang="es">Componentes reales de la orden de producción</value> <value xml:lang="fr">Composants réels de l'ordre de fabrication</value> <value xml:lang="it">Componenti Attuali Ordine di Produzione</value> <value xml:lang="th">à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¸´à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸¡à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¸à¸à¸°à¸à¸µà¹</value> @@ -2213,7 +2313,7 @@ <property key="ManufacturingProductionRunClose"> <value xml:lang="de">Produktionsauftrag abschlieÃen</value> <value xml:lang="en">Close Production Run</value> - <value xml:lang="es">Cerrar corrida de producción</value> + <value xml:lang="es">Cerrar orden de producción</value> <value xml:lang="fr">Fermer l'ordre de fabrication</value> <value xml:lang="it">Chiudi Ordine di Produzione</value> <value xml:lang="ro">Inchide comanda de Productie</value> @@ -2223,6 +2323,7 @@ <property key="ManufacturingProductionRunComponents"> <value xml:lang="de">Komponenten des Produktionsauftrages</value> <value xml:lang="en">Production Run Components</value> + <value xml:lang="es">Componentes de la orden de producción</value> <value xml:lang="fr">Composants de l'ordre de fabrication</value> <value xml:lang="it">Compomenti Ordine di Produzione</value> <value xml:lang="th">สà¹à¸§à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¸´à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²</value> @@ -2230,6 +2331,7 @@ <property key="ManufacturingProductionRunCosts"> <value xml:lang="de">Produktionsauftrags-Kosten</value> <value xml:lang="en">Production Run Costs</value> + <value xml:lang="es">Costes de la orden de producción</value> <value xml:lang="fr">Coûts de l'ordre de fabrication</value> <value xml:lang="it">Costi Ordine di Produzione</value> <value xml:lang="ro">Costuri Comenzi de Productie</value> @@ -2277,6 +2379,7 @@ </property> <property key="ManufacturingProductionRunFixedAssets"> <value xml:lang="en">Production Run Fixed Assets</value> + <value xml:lang="es">Máquinas de la orden de producción</value> <value xml:lang="fr">Machines de l'ordre de fabrication</value> <value xml:lang="it">Cespite Ordine di Produzione</value> <value xml:lang="th">à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¸´à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸¢à¹à¹à¸¡à¹à¸«à¸¡à¸¸à¸à¹à¸§à¸µà¸¢à¸</value> @@ -2314,6 +2417,7 @@ <property key="ManufacturingProductionRunPrintDocuments"> <value xml:lang="de">Dokumente für Produktionsauftrage drucken</value> <value xml:lang="en">Production Run Print Documents</value> + <value xml:lang="es">Documentos de impresión orden de producción</value> <value xml:lang="fr">Documents d'impression de l'ordre de fabrication</value> <value xml:lang="th">à¸à¸´à¸¡à¸à¹à¹à¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¸´à¸</value> </property> @@ -2330,7 +2434,7 @@ <property key="ManufacturingProductionRunQuantityMissing"> <value xml:lang="de">Menge für Produktionsauftrag fehlt</value> <value xml:lang="en">Production Run Quantity is missing</value> - <value xml:lang="es">Cantidad faltante</value> + <value xml:lang="es">Falta la cantidad de la orden de producción</value> <value xml:lang="fr">La quantité de l'ordre de fabrication est absente</value> <value xml:lang="it">Ordine di Produzione Quantità è Mancante</value> <value xml:lang="ro">Comanda de Productie Lipseste Cantitatea</value> @@ -2340,7 +2444,7 @@ <property key="ManufacturingProductionRunQuantityNotCorrect"> <value xml:lang="de">Mengenfeld für Produktionsauftrag ist falsch formatiert</value> <value xml:lang="en">Production Run Quantity field is not formatted correctly</value> - <value xml:lang="es">La cantidad no es correcta</value> + <value xml:lang="es">El formato usado para indicar la cantidad no es correcto</value> <value xml:lang="fr">Le champ quantité de l'orde de fabrication n'est pas formatté correctement</value> <value xml:lang="it">Ordine di Produzione campo Quantità non è formattato correttamente</value> <value xml:lang="ro">Comanda de Productie campul Cantitate are un format incorect</value> @@ -2370,6 +2474,7 @@ <property key="ManufacturingProductionRunStatusChanged"> <value xml:lang="de">Status des Produktionsauftrages erfolgreich geändert</value> <value xml:lang="en">Production Run status changed successfully.</value> + <value xml:lang="es">El cambio de estado de la orden de producción se ha realizado con éxito</value> <value xml:lang="fr">Statut de l'ordre de fabrication changé avec succès.</value> <value xml:lang="it">Stato Ordine di Produzione cambiato con successo.</value> <value xml:lang="th">à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸ªà¸à¸²à¸à¸°à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸£à¹à¸à¸¢à¹à¸¥à¹à¸§</value> @@ -2377,13 +2482,14 @@ <property key="ManufacturingProductionRunTasks"> <value xml:lang="de">Arbeitsgänge des Produktionsauftrages</value> <value xml:lang="en">Production Run Tasks</value> + <value xml:lang="es">Tareas de Orden de Producción</value> <value xml:lang="fr">Tâches de l'ordre de fabrication</value> <value xml:lang="it">Operazione Ordine di Produzione</value> <value xml:lang="th">à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¸´à¸</value> </property> <property key="ManufacturingProposedOrder"> <value xml:lang="en">Proposed Order</value> - <value xml:lang="es">Ãrdenes propuestas</value> + <value xml:lang="es">Orden propuesta</value> <value xml:lang="fr">Ordre Proposé</value> <value xml:lang="it">Ordine Proposta</value> <value xml:lang="ro">Comanda Propusa</value> @@ -2413,7 +2519,7 @@ <property key="ManufacturingQuantityProduced"> <value xml:lang="de">Produziert</value> <value xml:lang="en">Produced</value> - <value xml:lang="es">Producido</value> + <value xml:lang="es">Cantidad producida</value> <value xml:lang="fr">Quantité produite</value> <value xml:lang="it">Quantità Prodotta</value> <value xml:lang="ro">Cantitate Produsa</value> @@ -2422,6 +2528,11 @@ </property> <property key="ManufacturingQuantityProducedIsHigherThanQuantityDeclared"> <value xml:lang="en">Quantity produced cannot be greater than the quantity declared.</value> + <value xml:lang="es">La cantidad producido no debe ser mayor que la declarada.</value> + <value xml:lang="it">La quantità prodotta non puo' essere maggiore della quantita' dichiarata.</value> + </property> + <property key="ManufacturingQuantityProducedIsHigherThanQuantityDeclared"> + <value xml:lang="en">Quantity produced cannot be greater than the quantity declared.</value> <value xml:lang="fr">La quantité produite ne peut pas être plus importante que la quantité affichée.</value> <value xml:lang="it">La quantità prodotta non puo' essere maggiore della quantita' dichiarata.</value> </property> @@ -2438,6 +2549,7 @@ <property key="ManufacturingQuantityRemaining"> <value xml:lang="de">Austehend</value> <value xml:lang="en">Remaining</value> + <value xml:lang="es">Cantidad restante</value> <value xml:lang="fr">Quantité restante</value> <value xml:lang="it">Quantità Rimanente</value> <value xml:lang="ro">Cantitate Ramasa</value> @@ -2458,6 +2570,7 @@ <value xml:lang="de">Schnelles SchlieÃen</value> <value xml:lang="en">Quick Close</value> <value xml:lang="es">Cerrado rápido</value> + <value xml:lang="it">Chiusura veloce</value> <value xml:lang="fr">Fermer rapidement</value> <value xml:lang="it">Chiusura veloce</value> <value xml:lang="ro">Inchidere Rapida</value> @@ -2485,6 +2598,11 @@ <value xml:lang="zh">å¿«éè¿è¡å ¨é¨ä»»å¡</value> </property> <property key="ManufacturingQuickStartAllTasks"> + <value xml:lang="en">Quick Start All Tasks</value> + <value xml:lang="es">Empezar todas las tareas rápido</value> + <value xml:lang="it">Avvio Veloce Operazioni</value> + </property> + <property key="ManufacturingQuickStartAllTasks"> <value xml:lang="de">Schnellstart alle Arbeitsgänge</value> <value xml:lang="en">Quick Start All Tasks</value> <value xml:lang="fr">Démarrer rapidement toutes les opérations</value> @@ -2513,7 +2631,7 @@ <property key="ManufacturingReports"> <value xml:lang="de">Berichte</value> <value xml:lang="en">Reports</value> - <value xml:lang="es">Reportes</value> + <value xml:lang="es">Informes</value> <value xml:lang="fr">Rapports</value> <value xml:lang="it">Stampe</value> <value xml:lang="ro">Tipareste</value> @@ -2523,24 +2641,30 @@ <property key="ManufacturingRequirementByDate"> <value xml:lang="de">Bedarf nach Datum</value> <value xml:lang="en">Requirement By Date</value> + <value xml:lang="es">Requisitos por fecha</value> <value xml:lang="fr">Besoin de fabrication par date</value> <value xml:lang="th">à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¢à¸§à¸±à¸</value> </property> <property key="ManufacturingRequirementId"> <value xml:lang="de">Bedarfs-Nr.</value> <value xml:lang="en">Requirement Id</value> + <value xml:lang="es">Código de requisito</value> + <value xml:lang="fr">référence de l'ordre proposé</value> <value xml:lang="fr">Réf. de besoin de fabrication</value> <value xml:lang="th">รหัสà¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£</value> </property> <property key="ManufacturingRequirementStartDate"> <value xml:lang="de">Start-Datum Bedarf</value> <value xml:lang="en">Requirement Start Date</value> + <value xml:lang="es">Fecha de comienzo del requisito</value> + <value xml:lang="fr">%ManufacturingRequirementStartDate%</value> <value xml:lang="fr">Date de début de besoin de fabrication</value> <value xml:lang="th">วัà¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£</value> </property> <property key="ManufacturingReturnMaterials"> <value xml:lang="de">Unverbrauchtes Material zurück ins Lager</value> <value xml:lang="en">Return Unused Materials To Warehouse</value> + <value xml:lang="es">Devolver materiales sin usar al almacén</value> <value xml:lang="fr">Retourner les matériaux inutilisés à l'entrepôt</value> <value xml:lang="it">Materiali Non Usati Resi al Magazzino</value> <value xml:lang="th">à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸±à¸ªà¸à¸¸à¸à¸µà¹à¸¢à¸±à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸¥à¸±à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¹à¸²</value> @@ -2548,7 +2672,7 @@ <property key="ManufacturingReturnedQuantity"> <value xml:lang="de">Zurückgegeben</value> <value xml:lang="en">Returned</value> - <value xml:lang="es">Devuelto</value> + <value xml:lang="es">Cantidad devuelta</value> <value xml:lang="fr">Retourné</value> <value xml:lang="it">Quantità Resa</value> <value xml:lang="ro">Cantitate Returnata</value> @@ -2568,7 +2692,7 @@ <property key="ManufacturingRoutingHasNoRoutingTask"> <value xml:lang="de">Arbeitsplan besitzt keinen Arbeitsgang</value> <value xml:lang="en">Routing has no Routing Task</value> - <value xml:lang="es">La ruta no tiene procesos asociados</value> + <value xml:lang="es">La ruta no tiene tareas asociadas</value> <value xml:lang="fr">La gamme n'a pas opération</value> <value xml:lang="it">Il Ciclo non ha Operazioni</value> <value xml:lang="ro">Ciclul nu are Operatii</value> @@ -2608,7 +2732,7 @@ <property key="ManufacturingRoutingSeqIdFormatNotCorrect"> <value xml:lang="de">Arbeitsplan-Folgenummer ist falsch</value> <value xml:lang="en">The Routing Seq Id format is not correct</value> - <value xml:lang="es">El formato de secuencias no es correcto</value> + <value xml:lang="es">El formato usado para el código de secuencia no es correcto</value> <value xml:lang="fr">La réf. séq. de format de la gamme est incorrecte</value> <value xml:lang="it">Codice Ciclo Seq formato non è corretto</value> <value xml:lang="ro">Cod Ciclu Seq format incorect</value> @@ -2618,7 +2742,7 @@ <property key="ManufacturingRoutingSeqIdMissing"> <value xml:lang="de">Arbeitsplan-Folgenummer fehlt</value> <value xml:lang="en">Routing SeqId is Missing</value> - <value xml:lang="es">Falta secuencia</value> + <value xml:lang="es">Falta el código de secuencia</value> <value xml:lang="fr">Réf. séq. de gamme manquante</value> <value xml:lang="it">Codice Ciclo Seq è Mancante</value> <value xml:lang="ro">Cod Ciclu Seq Lipseste</value> @@ -2628,7 +2752,7 @@ <property key="ManufacturingRoutingTask"> <value xml:lang="de">Arbeitsgang</value> <value xml:lang="en">Routing Task</value> - <value xml:lang="es">Proceso</value> + <value xml:lang="es">Tarea</value> <value xml:lang="fr">Tâche de gamme</value> <value xml:lang="it">Operazione</value> <value xml:lang="ro">Operatie</value> @@ -2638,7 +2762,7 @@ <property key="ManufacturingRoutingTaskAssocCreateSuccessfully"> <value xml:lang="de">Arbeitsgang-Zuordnung erfolgreich erstellt</value> <value xml:lang="en">Routing Task association creation successfull</value> - <value xml:lang="es">Creación de asociación de procesos exitosa</value> + <value xml:lang="es">Creación de asociación de tareas exitosa</value> <value xml:lang="fr">Association de l'opération à la gamme réussie</value> <value xml:lang="it">Operazione associazione creata con successo</value> <value xml:lang="ro">Operatie asociatie creata cu succes</value> @@ -2648,7 +2772,7 @@ <property key="ManufacturingRoutingTaskCopiedSuccessfully"> <value xml:lang="de">Arbeitsgang erfolgreich kopiert</value> <value xml:lang="en">Routing Task copied Successfully</value> - <value xml:lang="es">Proceso copiado exitosamente</value> + <value xml:lang="es">Tarea copiada exitosamente</value> <value xml:lang="fr">Tâche de gamme copiée avec succés</value> <value xml:lang="it">Operazione copiata con successo</value> <value xml:lang="ro">Operatie copiata cu succes</value> @@ -2678,7 +2802,7 @@ <property key="ManufacturingRoutingTaskId"> <value xml:lang="de">Arbeitsgang-Nr.</value> <value xml:lang="en">Routing Task Id</value> - <value xml:lang="es">Código de proceso</value> + <value xml:lang="es">Código de tarea</value> <value xml:lang="fr">Réf. d'opération</value> <value xml:lang="it">Codice Operazione</value> <value xml:lang="ro">Cod Operatie</value> @@ -2728,6 +2852,7 @@ <property key="ManufacturingSchedule"> <value xml:lang="de">Plan</value> <value xml:lang="en">Schedule</value> + <value xml:lang="es">Planificación</value> <value xml:lang="fr">Planification</value> <value xml:lang="it">Schedula</value> <value xml:lang="th">à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸²à¸£</value> @@ -2735,7 +2860,7 @@ <property key="ManufacturingScrapFactor"> <value xml:lang="de">AusschuÃ-Faktor in %</value> <value xml:lang="en">Scrap Factor %</value> - <value xml:lang="es">Factor de merma</value> + <value xml:lang="es">Factor de merma %</value> <value xml:lang="fr">% de taux de rebut</value> <value xml:lang="it">Fattore Di Scarto %</value> <value xml:lang="ro">Factor De Rebuturi%</value> @@ -2745,6 +2870,7 @@ <property key="ManufacturingShipmentPlanStockReport"> <value xml:lang="de">Bericht über Bestände für Versand-Plan</value> <value xml:lang="en">Shipment Plan Stock Report </value> + <value xml:lang="es">Plan de envÃo, informe de stock</value> <value xml:lang="fr">Rapport de plan d'expédition</value> <value xml:lang="it">Stampa Piano di Spedizione</value> <value xml:lang="ro">Tipareste Planul de Expediere</value> @@ -2764,7 +2890,7 @@ <property key="ManufacturingShowBOMAssocs"> <value xml:lang="de">Stückliste anzeigen</value> <value xml:lang="en">Show BOM</value> - <value xml:lang="es">Mostrar BOM</value> + <value xml:lang="es">Mostrar lista de materiales</value> <value xml:lang="fr">Montrer la nomenclature</value> <value xml:lang="it">Mostra Distinte Base</value> <value xml:lang="ro">Afiseaza Lista repere</value> @@ -2794,7 +2920,7 @@ <property key="ManufacturingStartTime"> <value xml:lang="de">Startzeit</value> <value xml:lang="en">Start Time</value> - <value xml:lang="es">Fecha de inicio</value> + <value xml:lang="es">Hora de inicio</value> <value xml:lang="fr">Heure de début</value> <value xml:lang="it">Ora Inizio</value> <value xml:lang="ro">Ora Initiala</value> @@ -2803,7 +2929,7 @@ </property> <property key="ManufacturingSummarizedPartBreakdown"> <value xml:lang="en">Summarized Breakdown</value> - <value xml:lang="es">Interrupción resumida</value> + <value xml:lang="es">Informe resumido</value> <value xml:lang="fr">Décompte résumé</value> <value xml:lang="it">Esplosione Scalare Sommarizzata</value> <value xml:lang="ro">Explozie Scalara Insumata</value> @@ -2813,7 +2939,7 @@ <property key="ManufacturingTaskActualMilliSeconds"> <value xml:lang="de">Ist-Zeit</value> <value xml:lang="en">Actual Time</value> - <value xml:lang="es">Teimpo real</value> + <value xml:lang="es">Tiempo real</value> <value xml:lang="fr">Temps réel</value> <value xml:lang="it">Tempo Attuale</value> <value xml:lang="ro">Timp Actual</value> @@ -2823,7 +2949,7 @@ <property key="ManufacturingTaskActualSetupMillis"> <value xml:lang="de">Ist-Rüstzeit</value> <value xml:lang="en">Actual Setup Time</value> - <value xml:lang="es">Tiemporeal de preparación</value> + <value xml:lang="es">Tiempo real de preparación</value> <value xml:lang="fr">Temps d'installation réel</value> <value xml:lang="it">Tempo Attuale Installazione</value> <value xml:lang="ro">Timp Actual Instalatie</value> @@ -2833,6 +2959,7 @@ <property key="ManufacturingTaskComponents"> <value xml:lang="de">Arbeitsgang-Komponenten</value> <value xml:lang="en">Task Components</value> + <value xml:lang="es">Componentes de tarea</value> <value xml:lang="fr">Composants d'opération</value> <value xml:lang="it">Componenti Operazione</value> <value xml:lang="th">สà¹à¸§à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸²à¸</value> @@ -2840,7 +2967,7 @@ <property key="ManufacturingTaskEstimatedMilliSeconds"> <value xml:lang="de">Geschätzte Ausführungszeit einer Einheit</value> <value xml:lang="en">Estimated Unit Run Time</value> - <value xml:lang="es">Tiempo estimado de corrida</value> + <value xml:lang="es">Tiempo estimado unitario</value> <value xml:lang="fr">Temps de production estimé</value> <value xml:lang="it">Tempo Stimato Esecuzione</value> <value xml:lang="ro">Timp Stimat in Executie</value> @@ -2860,6 +2987,7 @@ <property key="ManufacturingTaskEstimatedTotalMilliSeconds"> <value xml:lang="de">Geschätzte Ausführungszeit</value> <value xml:lang="en">Estimated Total Run Time</value> + <value xml:lang="es">Tiempo total estimado</value> <value xml:lang="fr">Temps d'exécution totale estimé</value> <value xml:lang="it">Totale Tempo Stimato Esecuazione</value> <value xml:lang="th">à¸à¸£à¸°à¸¡à¸²à¸à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸</value> @@ -2867,6 +2995,7 @@ <property key="ManufacturingTaskFixedAssets"> <value xml:lang="de">Anlagen für Arbeitsgang</value> <value xml:lang="en">Routing Task Fixed Assets</value> + <value xml:lang="es">Activos fijos de la tarea</value> <value xml:lang="fr">Machines d'opération de gamme</value> <value xml:lang="it">Cespite Operazione</value> <value xml:lang="th">à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸¢à¹à¹à¸¡à¹à¸«à¸¡à¸¸à¸à¹à¸§à¸µà¸¢à¸</value> @@ -2874,7 +3003,7 @@ <property key="ManufacturingTaskId"> <value xml:lang="de">Arbeitsgang-Nr.</value> <value xml:lang="en">Task ID</value> - <value xml:lang="es">Código de proceso</value> + <value xml:lang="es">Código de tarea</value> <value xml:lang="fr">Réf. d'opération</value> <value xml:lang="it">Codice Operazione</value> [... 340 lines stripped ...] |
Free forum by Nabble | Edit this page |