Author: jleroux
Date: Fri Jul 28 03:23:49 2006 New Revision: 426471 URL: http://svn.apache.org/viewvc?rev=426471&view=rev Log: The introduction of spaces around = was annoying for synchro of Neogia. I reverse without them. Modified: incubator/ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels_fr.properties Modified: incubator/ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels_fr.properties URL: http://svn.apache.org/viewvc/incubator/ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels_fr.properties?rev=426471&r1=426470&r2=426471&view=diff ============================================================================== --- incubator/ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels_fr.properties (original) +++ incubator/ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels_fr.properties Fri Jul 28 03:23:49 2006 @@ -14,473 +14,486 @@ # License for the specific language governing permissions and limitations # under the License. ##################################################################### -FacilityBillingAddressSameShipping = L'adresse de facturation est la m\u00EAme que celle de livraison -FacilityDeliveryOrder = Bon de livraison -FacilityFacility = Service -FacilityInventory = Inventaire -FacilityNoFacility = Aucun Service -FacilityNoOtherShippingMethods = Par d\u00E9faut : Aucun autre moyen de livraison possible -FacilityShipAvailable = Livrer les articles d\u00E8s qu'ils sont disponibles (peut occasionner des frais additionnels d'exp\u00E9dition) -FacilityShipOnceOrAvailable = Livraison compl\u00E8te ou partielle ? -FacilityShipmentDatas = Donn\u00E9es d'exp\u00E9dition -FacilityShipments = Exp\u00E9ditions -FacilityShipping = Exp\u00E9dition -FacilityShippingAndHandling = Port et emballage -FacilitySpecialInstructions = Instructions sp\u00E9ciales -FacilityWaitEntireOrderReady = Attendre que la commande soit compl\u00E8te avant de la livrer. -FormFieldTitle_billingAccountId = Ref.de compte de facturation -FormFieldTitle_carrierPartyId = Ref. de transporteur -FormFieldTitle_carrierRoleTypeId = Ref. de tpe de transporteur -FormFieldTitle_city = Ville -FormFieldTitle_contactMechId = Ref. de m\u00E9canisme de contact -FormFieldTitle_countryGeoId = Ref. de g\u00E9ographique de pays -FormFieldTitle_createdBy = Cr\u00E9\u00E9 par -FormFieldTitle_createdByUserLogin = Cr\u00E9\u00E9 par le longin utilisateur -FormFieldTitle_createdDate = Datde de cr\u00E9ation -FormFieldTitle_currencyUom = Monnaie -FormFieldTitle_custRequestId = Ref. de demande client -FormFieldTitle_custRequestItemSeqId = Ref. s\u00E9q. d'une ligne de demande client -FormFieldTitle_custRequestName = Nom de demande client -FormFieldTitle_custRequestResolutionId = Ref. de r\u00E9solution de demande client -FormFieldTitle_custRequestTypeId = Ref. de type demande client -FormFieldTitle_deliverableId = Ref. de livrable -FormFieldTitle_entryDate = Date d'entr\u00E9e -FormFieldTitle_estimatedBudget = Budget estim\u00E9 -FormFieldTitle_externalId = Ref. externe -FormFieldTitle_facilityId = Ref. de lieu de stockage -FormFieldTitle_firstAttemptOrderId = Ref. de premier essai de commande -FormFieldTitle_fixedAssetId = Ref. de bien -FormFieldTitle_grandTotal = Total g\u00E9n\u00E9ral -FormFieldTitle_internalCode = Code interne -FormFieldTitle_isActive = Est actif -FormFieldTitle_isPromo = Est une promotion -FormFieldTitle_isPublic = Est public -FormFieldTitle_isRushOrder = Est une commande "rush" -FormFieldTitle_lastAdminModified = Modifi\u00E9 derni\u00E8\u00E8rement par l'administrateur -FormFieldTitle_lastModifiedByUserLogin = Modifi\u00E9 derni\u00E8rement par le logon utilisateur -FormFieldTitle_lastModifiedDate = Date de derni\u00E8re modification -FormFieldTitle_lastOrderedDate = Date de derni\u00E8re commande -FormFieldTitle_listName = Nom de liste -FormFieldTitle_maximumAmount = Montant maximum -FormFieldTitle_needsInventoryIssuance = N\u00E9cessite une \u00E9mission d'inventaire -FormFieldTitle_orderDate = Date de commande -FormFieldTitle_orderHeaderId = Ref d'ent\u00EAte de commande -FormFieldTitle_orderId = Ref. de commande -FormFieldTitle_orderTypeId = Ref. de type de commande -FormFieldTitle_originFacilityId = Ref. de lieu de stockage d'origine -FormFieldTitle_parentShoppingListId = Ref. de liste d'achat parente -FormFieldTitle_partyId = Ref. d'acteur -FormFieldTitle_paymentMethodId = Ref. de moyen de paiment -FormFieldTitle_postalCode = Code postal -FormFieldTitle_priority = Priorit\u00E9 -FormFieldTitle_productFeatureId = Ref. de caract\u00E9ristique de produit -FormFieldTitle_productId = Ref. de produit -FormFieldTitle_productStoreId = Ref. de centre de profit -FormFieldTitle_quoteId = Ref. de devis -FormFieldTitle_reason = Raison -FormFieldTitle_recurrenceInfoId = Ref. d'information r\u00E9currente -FormFieldTitle_remainingSubTotal = Sous-total restant -FormFieldTitle_requiredByDate = Requis par date -FormFieldTitle_requirementId = Ref. de besoin -FormFieldTitle_requirementTypeId = Ref. de type de besoin -FormFieldTitle_responseRequiredDate = Date de r\u00E9ponse requise -FormFieldTitle_roleTypeId = Ref. de type de r\u00F4le -FormFieldTitle_salesChannelEnumId = Ref. d'\u00E9num\u00E9ration de canal de vente -FormFieldTitle_selectedAmount = Montant s\u00E9lectionn\u00E9 -FormFieldTitle_shipAfterDate = Exp\u00E9dier apr\u00E8s la date -FormFieldTitle_shipByDate = Exp\u00E9dier \u00E0 la date -FormFieldTitle_shipmentMethodTypeId = Ref. de type de m\u00E9thode d'exp\u00E9dition -FormFieldTitle_shoppingListId = Ref. de liste d'achat -FormFieldTitle_shoppingListTypeId = Ref. de type de liste d'achat -FormFieldTitle_stateProvinceGeoId = Ref. g\u00E9ographique d'\u00E9tat/r\u00E9gion -FormFieldTitle_story = Histoire -FormFieldTitle_syncStatusId = Ref. de statut de synchronisation -FormFieldTitle_terminalId = Ref. de terminal -FormFieldTitle_transactionId = Ref. de transaction -FormFieldTitle_useCase = Cas d'utilisation -FormFieldTitle_visitId = Ref. de visite -FormFieldTitle_visitorId = Ref. de visiteur -FormFieldTitle_webSiteId = Ref. de site Web -OrderAddCode = Ajouter un code promotion -OrderAddNote = Ajouter une note -OrderAddOrderToShoppingList = Ajouter les lignes de commande \u00E0 la liste d'achat -OrderAddToOrder = Ajouter \u00E0 la commande -OrderAddress = Adresse -OrderAdjustment = Ajustement -OrderAdjustments = Ajustements -OrderAgent = Agent de commande -OrderAllowSplit = Accepter le partiel -OrderAmount = Montant -OrderApproveOrder = Approuver la commande -OrderApproved = Approuv\u00E9s -OrderAutoCreateQuoteAdjustments = Cr\u00E9er les ajustements automatiquement -OrderAvs = AVS -OrderBackOrdered = Command\u00E9 mais pas en stock -OrderBackOrders = Commandes en attente (pas en stock) -OrderBeSureIncludeOrder = Soyez s\u00FBr d'inclure votre ordre -OrderCancelAllItems = Supprimer tous les articles -OrderCancelled = Annul\u00E9e -OrderCannotBeChanged = (Ne peut \u00EAtre modifi\u00E9 sans r\u00E9initialiser la commande.) -OrderCardSecurityCode = Code de s\u00E9curit\u00E9 (carte) -OrderCartTotal = Total du panier -OrderChooseFacilityDifferentDefault = Vous pouvez choisir un magasin de stockage diff\u00E9rent de celui par d\u00E9faut -OrderChooseFollowingForGift = Vous pouvez \u00E9galement choisir parmi ces promotions -OrderClearOrder = R\u00E9initialisation de la commande -OrderCompanyName = OFBiz : Gestion commerciale -OrderCompanySubtitle = un des \u00E9l\u00E9ments de la famille <<Open For Business>>, logiciels libres de gestion. -OrderCompleteOrder = Termine l'ordre -OrderCompleted = Termin\u00E9s -OrderContactInformation = Information sur l'acteur -OrderContainsBackOrders = Contiens des articles non en stock -OrderCopyCustRequestItem = Ligne de demande dupliqu\u00E9e -OrderCopyQuote = Devis dupliqu\u00E9 -OrderCreateCustRequestFromCart = Cr\u00E9er une demande de devis -OrderCreateCustRequestFromShoppingList = Cr\u00E9er une demande de devis -OrderCreateNewReturn = Cr\u00E9er un nouveau retour -OrderCreateOrder = Cr\u00E9ation de la commande -OrderCreateOrderQuote = Cr\u00E9er un nouveau devis -OrderCreateOrderQuoteAdjustment = Cr\u00E9er un ajustement manuel -OrderCreateOrderQuoteAttribute = Cr\u00E9er une nouvelle donn\u00E9e -OrderCreateOrderQuoteCoefficient = Cr\u00E9er un nouveau coefficient -OrderCreateOrderQuoteItem = Cr\u00E9er une nouvelle ligne de devis -OrderCreateOrderQuoteRole = Cr\u00E9er un nouveau r\u00F4le -OrderCreateOrderQuoteWorkEfforts = Cr\u00E9er un devis de services -OrderCreateQuoteFromCart = Cr\u00E9er un nouveau devis depuis le panier -OrderCreateQuoteFromShoppingList = Cr\u00E9er un nouevau devis -OrderCreateReturn = Cr\u00E9er un retour -OrderCreatedBy = Cr\u00E9\u00E9 par -OrderCurrentStatus = Statut Actuel -OrderCustomerPo = R\u00E9f. Client -OrderCustomerTaxId = Ref. de taxe client -OrderDate = Date Commande -OrderDateOrdered = Date Command\u00E9e -OrderDesiredDeliveryDate = Date de livraison souhait\u00E9e -OrderDestination = Destination -OrderDoPromotions = Lancer les promotions -OrderEditItems = Edition de la ligne de commande -OrderEnteredPromoCodes = Codes Promotionnels saisis -OrderEntryDate = Date d'entr\u00E9e -OrderErrorFacilityHaveNoAdress = Erreur : le magasin n'a pas d'adresses -OrderExemptAmount = Montant exempt\u00E9 -OrderExternalId = Ref.externe -OrderFinalizeOrder = Finaliser la commande -OrderFindOrder = Recherche de commande(s) -OrderFindReturn = Recherche de retour(s) -OrderGift = Promotion ? -OrderGiftMessage = Message sur la promotion -OrderGiftWrapAllItems = Toute promotion -OrderGrandTotal = Total G\u00E9n\u00E9ral -OrderGrossDollarAmountsIncludesAdjustmentsAndPendingOrders = Montants totals bruts (incluant les ajustements et les ordres en attente) -OrderGrossItemsSoldIncludesPromotionsAndPendingOrders = Lignes de ventes brutes (incluant les promotions et les ordres en attente) -OrderImage = Image -OrderInProgress = En cours -OrderInputQuickPurchaseOrder = Saisie rapide d'une commande d'achat -OrderInternalNote = Note interne -OrderInternalNoteMessage = Si oui est s\u00E9lectionn\u00E9, cette note ne sera pas imprim\u00E9e sur les documents -OrderInvoices = Factures -OrderIsThisGift = Est-ce une promotion ? -OrderIssuedToShipmentItem = Provient de l'article d'exp\u00E9dition -OrderItemTotal = Total Article -OrderItemsOrdered = Produits command\u00E9s -OrderItemsReturned = Produits retourn\u00E9s -OrderItemsSubTotal = Sous-Total articles -OrderJurisdiction = Juridiction -OrderLookupOrder = Lancer recherche commande(s) -OrderLookupReturn = Lancer recherche retour(s) -OrderMTD = Total Mensuel -OrderManagerApplication = Gestion de Commandes -OrderNbr = n\u00B0 -OrderNewQuantity = Nouvelle quantit\u00E9 -OrderNewQuote = Nouveau devis -OrderNewQuoteAttribute = Nouvelle donn\u00E9e compl\u00E9mentaire -OrderNewQuoteItem = Nouvelle ligne de devis -OrderNewReceipt = Nouvelle r\u00E9ception -OrderNewRequest = Nouvelle requ\u00EAte -OrderNewRequestItem = Nouvelle requ\u00EAte d'article -OrderNewRequirement = Nouvelle Condition -OrderNewShipment = Nouvelle exp\u00E9dition -OrderNewShipmentForShipGroup = Nouvelle exp\u00E9dition pour le groupe -OrderNoChannel = Aucun canal -OrderNoGiftWrap = Aucune Promotion -OrderNoNotes = Aucune note pour cette commande. -OrderNoNotesForThisRequestItem = Aucune note pour cette demande d'article -OrderNoOrderFound = Aucune commande trouv\u00E9e -OrderNoOrderItemsToDisplay = Aucune ligne de commande \u00E0 afficher. -OrderNoRequestFound = Aucune demande trouv\u00E9e -OrderNoReturnFound = Aucun retour. -OrderNoReturnFoundWithId = Aucun retour trouv\u00E9 avec cette r\u00E9f\u00E9rence. -OrderNoRolesAssociatedRequest = Aucun r\u00F4le associ\u00E9 avec cette demande de client -OrderNotPrintableNote = Note non imprimable -OrderNotShipped = Non Livr\u00E9 -OrderNotUsedForPurchase = Non utilis\u00E9 pour Achats -OrderNotUsedForSales = Non utilis\u00E9 pour les Ventes -OrderNote = Note -OrderNotes = Notes -OrderNotesCreateNew = Cr\u00E9er une nouvelle note -OrderNotesForRequestItem = Notes pour une demande d'article -OrderOfflineCheckMoney = En diff\u00E9r\u00E9 : V\u00E9rifiez le mandat -OrderOrder = Commande -OrderOrderBillFromParty = Acteur D\u00E9bit\u00E9 -OrderOrderBillToParty = Acteur Cr\u00E9dit\u00E9 -OrderOrderConfirmation = Confirmation de la commande -OrderOrderDate = Date de la commande -OrderOrderEntry = Cr\u00E9ation -OrderOrderEntryCustomerInfo = Information sur le client -OrderOrderEntryInternalOrganziation = Acteur factur\u00E9 -OrderOrderEntryOrderTerms = Conditions de r\u00E8glement -OrderOrderEntryPaymentSettings = Modes de r\u00E8glement -OrderOrderEntryShipToSettings = Renseignements sur la livraison -OrderOrderFor = Commande pour -OrderOrderFound = Commande(s) trouv\u00E9e(s) -OrderOrderHeaderInfo = Informations en-t\u00EAte -OrderOrderId = R\u00E9f. de commande -OrderOrderItems = Lignes de commande -OrderOrderList = Commande(s) importante(s) -OrderOrderManagerApplication = Gestion de commandes -OrderOrderNeedingAttention = Commandes n\u00E9cessitant de l'attention -OrderOrderNumber = Num\u00E9ro de commande -OrderOrderOptionSettings = Renseignements des options de commande -OrderOrderPurchaseToBeScheduled = Commandes d'achat \u00E0 lancer -OrderOrderQuote = Devis -OrderOrderQuoteAttributeName = Nom de la donn\u00E9e -OrderOrderQuoteAttributeValue = Valeur de la donn\u00E9e -OrderOrderQuoteAttributes = Donn\u00E9es compl\u00E9mentaires -OrderOrderQuoteAverageCost = Cout moyen -OrderOrderQuoteCoeffName = Nom du coeff. -OrderOrderQuoteCoeffValue = Valeur du coeff. -OrderOrderQuoteCoefficients = Coefficients du devis -OrderOrderQuoteCostToPrice = Du co\u00FBt au prix -OrderOrderQuoteDefaultUnitPrice = Prix unit. par d\u00E9faut -OrderOrderQuoteDeliverableTypeId = Type de livrable -OrderOrderQuoteEstimatedDeliveryDate = Date de livraison estim\u00E9e -OrderOrderQuoteId = R\u00E9f. Devis -OrderOrderQuoteIssueDate = Date du devis -OrderOrderQuoteItem = Ligne de devis -OrderOrderQuoteItemSeqId = R\u00E9f. ligne -OrderOrderQuoteItems = Lignes de devis -OrderOrderQuoteManualUnitPrice = Prix Unit. manuel -OrderOrderQuoteName = Nom du devis -OrderOrderQuotePercent = Pourcentage de r\u00E9ussite -OrderOrderQuotePrices = Prix du devis -OrderOrderQuoteRoles = R\u00F4les -OrderOrderQuoteSkillTypeId = Type de comp\u00E9tences -OrderOrderQuoteTypeId = Type de devis -OrderOrderQuoteUnitPrice = Prix Unitaire -OrderOrderQuoteViewRequest = Voir Demande -OrderOrderQuoteWorkEffortId = R\u00E9f. t\u00E2che -OrderOrderQuotes = Devis -OrderOrderQuoteuomId = Unit\u00E9 de mesure -OrderOrderReturn = Retour -OrderOrderReturns = Retours -OrderOrderShortcuts = Raccourcis -OrderOrderStatisticsPage = Page des statistiques des ventes -OrderOrderTasks = T\u00E2ches de commande -OrderOrderTermDays = Jours d'\u00E9ch\u00E9ance -OrderOrderTermType = Type -OrderOrderTermValue = Valeur -OrderOrderTerms = Conditions d'ordre -OrderOrderTotal = Total commande -OrderOrderType = Type d'ordre -OrderOrdered = Command\u00E9e -OrderOrdersItemCounts = Nombre de lignes d'ordre -OrderOrdersPending = Ordre de vente en attente -OrderOrdersTotals = Totaux de Ventes -OrderOriginFacility = Magasin d'origine -OrderOverridePrice = Ecraser le prix -OrderPONumber = R\u00E9f. Commande d'achat -OrderPaidDollarAmountsIncludesAdjustments = Montants pay\u00E9s (incluant les ajsutements) -OrderPaidItemsSoldIncludesPromotions = Lignes d'ordre de vente pay\u00E9es (incluant les promotions) -OrderPaymentOfflineCheckMoney = Paiement en diff\u00E9r\u00E9 : V\u00E9rifiez le mandat -OrderPaymentType = Type de paiement -OrderPendingPaymentDollarAmountsIncludesAdjustments = Montants des paiements en cours (incluant les ajustements) -OrderPendingPaymentItemsSoldIncludesPromotions = Lignes d'ordre en attente de paiement (incluant les promotions) -OrderPlannedInReceive = Quantit\u00E9 re\u00E7ue -OrderPlannedRejected = Quantit\u00E9 refus\u00E9e -OrderPrice = Prix -OrderPrintableNote = Note imprimable -OrderProductStore = Centre de profit -OrderPromotionCouponCodes = Promotion/Coupon Codes -OrderPurchaseOrder = Commande d'achat -OrderQuantity = Quantit\u00E9 -OrderQuantityUom = Unit\u00E9 de mesure -OrderQuickAddOrderItem = Ajout rapide de ligne -OrderQuickRefundEntireOrder = Remboursement rapide de toute la commande -OrderQuickShipEntireOrder = Livraison rapide de toute la commande -OrderRecalculateOrder = Recalcul de la commande -OrderReceiptInformation = Information sur la r\u00E9ception -OrderReceiveOfflinePayments = R\u00E9ception de paiement(s) hors-ligne -OrderReceiveReturn = Recevoir un retour -OrderReceivedInOtherReceive = sur d'autres BL -OrderReference = R\u00E9f\u00E9rence -OrderRejected = Rejet\u00E9s -OrderRemaining = Restant(e) -OrderRemainingSubTotal = Sous-Total restant -OrderRequest = Demande -OrderRequestItems = Demande d'articles -OrderRequestList = Liste de demandes -OrderRequestManager = Gestionnaire de demande -OrderRequestName = Nom de demande -OrderRequestRoles = R\u00F4les de demande -OrderRequestTaker = Preneur de demande -OrderRequestingParty = Acteur demandant -OrderRequests = Demandes -OrderRequiredForSO = Obligatoire pour les commandes de vente -OrderRequirement = Condition -OrderRequirementByDate = Condition de fabrication par date -OrderRequirementId = R\u00E9f. de demande -OrderRequirementStartDate = Date de d\u00E9but de condition de fabrication -OrderRequirements = Conditions -OrderRequirementsForRequestItem = Conditions pour une demande d'article -OrderReturnFound = Retour(s) trouv\u00E9(s) -OrderReturnFromAddress = Retour de l'adresse -OrderReturnFromParty = Retour de l'acteur -OrderReturnHeader = Retour \u00E0 l'en-t\u00EAte -OrderReturnId = R\u00E9f. du retour -OrderReturnItems = Retour aux articles -OrderReturnToFacility = Retour au service -OrderReturned = Retourn\u00E9 -OrderReviewOrder = V\u00E9rifier la commande -OrderSalesChannel = Canal de vente -OrderSalesOrder = Commande de vente -OrderSalesTax = T. V. A. -OrderScheduleDelivery = Exp\u00E9dition pr\u00E9vue -OrderSelectAgreement = Choisir un accord pour cet ordre -OrderSelectCurrency = Ou choisissez une devise pour cette commande -OrderSelectPartyToOrder = S\u00E9lectionner le type d'acteurs \u00E0 associer \u00E0 la commande -OrderSelectedGiftNotAvailableForAll = La promotion ne s'applique pas sur tous les articles. Ceux sur lesquels elle peut s'appliquer sont s\u00E9lectionn\u00E9s, les autres restent inchang\u00E9s. -OrderSendEmail = Envoi E-mail -OrderShipAfterDate = A livrer apr\u00E8s -OrderShipBeforeDate = A livrer avant -OrderShipGroup = Num\u00E9ro d'exp\u00E9dition -OrderShipmentInformation = Informations sur le moyen d'exp\u00E9dition -OrderShowAllNotes = Montrer Toutes les Notes -OrderShowThisItemsNotes = Montrer les notes de cet article -OrderSplittingPreference = Choix de livraison -OrderStartDateTime = D\u00E9but (Date/Heure) -OrderStatusChanges = Changements de statuts -OrderStatusHistory = Evolution des statuts -OrderStockEventPlanned = Mouvement de stock planifi\u00E9 -OrderSubTotal = Sous Total -OrderSupplierData = Donn\u00E9es fournisseur -OrderSupplierFinancialData = Donn\u00E9es financi\u00E8res -OrderSurvey = Aper\u00E7u -OrderThisOrderGift = Cette commande est un cadeau -OrderThisOrderNotGift = Cette commande n'est pas un cadeau -OrderTotalDue = Total d\u00FB -OrderTotalOtherOrderAdjustments = Total de l'ajustement des autres lignes -OrderTotalQuantityAccepted = Quantit\u00E9 accept\u00E9e totale -OrderTotalQuantityNotReceived = Quantit\u00E9 non re\u00E7ue totale -OrderTotalQuantityOrdered = Quantit\u00E9 command\u00E9e totale -OrderTotalQuantityReceive = Quantit\u00E9 re\u00E7ue totale -OrderTotalQuantityRejected = Quantit\u00E9 refus\u00E9e totale -OrderTotalSalesTax = Total T. V. A. -OrderTotalShippingAndHandling = Total port et emballage -OrderTrackingCode = Code de suivi -OrderTrackingNumber = N\u00B0 de tra\u00E7age -OrderUnitList = Unit\u00E9 / Liste -OrderUnitPrice = Prix Unitaire -OrderUpdateItems = Mise \u00E0 jour des lignes -OrderUseDefaultComment = Utiliser par d\u00E9faut le commentaire pour les autres lignes -OrderUseDefaultDesiredDeliveryDate = Utiliser par d\u00E9faut la date de livraison souhait\u00E9e pour les autres lignes -OrderViewEditDelivery = Affichage/Modification des options de colisage -OrderViewEditDeliveryScheduleInfo = Affichage/Modification des livraisons -OrderViewImage = Montrer l'image -OrderViewOrder = Montrer la commande -OrderViewPermissionError = Vous n'avez pas l'autorisation de voir cette page. ("ORDERMGR_VIEW" ou "ORDERMGR_ADMIN" est n\u00E9cessaire) -OrderWTD = Total hebdomadaire -OrderWaitingApproval = Approbations en attente -OrderWaitingCompletion = Ach\u00E8vements en attente -OrderWaitingPayment = Paiements en attente -OrderWithPromoCode = avec le code promo. -OrderWorkflow = Workflow (S\u00E9quence de travail) -OrderYTD = Total annuel -PageTitleListRequirementOrders = -PageTitleLogin = Connexion -PageTitleLookupCustomerRequest = Consulter la demande du client -PageTitleLookupCustomerRequestItem = Consulter la ligne de demande du client -PageTitleLookupOrderHeader = Consulter l'ent\u00EAte de commande -PageTitleLookupOrderHeaderAndShipInfo = Consulter l'ent\u00EAte de commande et les infos d'exp\u00E9dition -PageTitleLookupPurchaseOrderHeaderAndShipInfo = Consulter l'ent\u00EAte de commande d'achat et les infos d'exp\u00E9dition -PageTitleLookupQuote = Consulter le devis -PageTitleLookupQuoteItem = Consulter la ligne de devis -PageTitleLookupRequirement = Consulter la condition -PageTitleLookupShoppingList = Consulter la liste d'achat -PageTitleOrderAgreements = Accords sur commande -PageTitleOrderInits = Initialisation de commande -PageTitleOrderShowCart = Montrer le panier -PageTitleRequestItemNotes = Demander de notes sur article -PageTitleRequestItemQuotes = Demander de devis sur article -PageTitleRequestItemRequirements = Demande des conditions sur article -PageTitleRequestItems = Demande d'articles -PageTitleRequestRoles = Demande de r\u00F4les -PageTitleReturnHeader = Ent\u00EAte de retour -PageTitleReturnItems = Articles en retours -PageTitleReturnList = Liste de retour -PageTitleViewRequest = Voir la demande -calendar_click_here_for_calendar = Cliquer ici pour le calendrier -cart.addToCart.noProductInfoPassed = Pas d'information article, pas d'ajout au panier. -cart.addToCart.productConfigurationIsNotValid = La configuration n'est pas valide -cart.add_category_defaults = Ajouter ${totalQuantity} article(s) dans le panier -cart.agreement_not_specified_to_add_from = Aucun accord sp\u00E9cifi\u00E9 \u00E0 partir duquel ajouter. -cart.category_not_specified_to_add_from = Aucun cat\u00E9gorie sp\u00E9cifi\u00E9e \u00E0 partir de laquelle ajouter. -cart.could_not_add_product_to_cart = Impossible d'ajouter l'article ${productId} au panier. -cart.could_not_get_agreement = Impossible d'obtenir un accord par ${agreementId} {read error} : ${message}. -cart.could_not_get_products_in_category = Impossible d'obtenir des articles de la cat\u00E9gorie ${categorieId} \u00E0 ajouter au panier {read error}. -cart.could_not_get_products_in_category_cart = Impossible d'obtenir des articles de la cat\u00E9gorie ${categorieId} \u00E0 ajouter au panier {read error} : ${message}. -cart.order_not_specified_to_add_from = Aucune commande sp\u00E9cifi\u00E9e \u00E0 partir de laquelle ajouter -cart.price_not_positive_number = Le prix doit \u00EAtre un nombre positif -cart.product_not_valid_for_supplier = Cet article ne peut pas \u00EAtre achet\u00E9 au fournisseur choisi pour la quantit\u00E9 et la monnaie retenues. -cart.quantity_not_positive_number = La quantit\u00E9 doit \u00EAtre positive -checkevents.cannot_cancel_item = Impossible d'annuler l'article maintenant. R\u00E9essayez, s'il vous plait. -checkevents.cart_empty = Le panier est vide -checkevents.insufficient_credit_available_on_account = Cr\u00E9dit disponible insuffisant sur les comptes. -checkevents.invalid_amount_set_for_billing_account = Montant retenu non valide pour facturer le compte n\u00B0 ${billingAccountId}. -checkevents.invalid_amount_set_for_payment_method = Montant retenu non valide pour le moyen de paiement. -checkevents.not_enough_available_on_account = Pas assez disponible sur le compte n\u00B0 {billingAccountId}. -checkevents.payment_not_cover_this_order = Les m\u00E9thodes de paiement choisies ne couvriront pas cet ordre. -checkhelper.could_not_create_order_invoking_service = ERREUR : impossible de cr\u00E9er l'ordre (probl\u00E8me lors de l'invocation du service : ${service}) -checkhelper.could_not_create_order_parsing_totals = ERREUR : impossible de cr\u00E9er l'ordre (probl\u00E8me lors de l'analyse des totaux de commandes).\\r\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\n. -checkhelper.database_error = Erreur de base de donn\u00E9es -checkhelper.did_not_complete_order_following_occurred = L'ordre ne s'est pas termin\u00E9, car est arriv\u00E9 : -checkhelper.enter_amount_to_place_on_gift_card = S'il vous pla\u00EEt entrer le montant \u00E0 placer sur votre carte de cadeau. -checkhelper.enter_gift_card_number = S'il vous pla\u00EEt entrer votre n\u00B0 de carte de cadeau. -checkhelper.enter_gift_card_pin_number = S'il vous pla\u00EEt entrer votre code de carte de cadeau. -checkhelper.enter_shipping_address = S'il vous pla\u00EEt entrer une adresse d'exp\u00E9dition. -checkhelper.gift_card_does_not_exist = La carte cadeau n'existe pas -checkhelper.gift_card_has_no_value = La carte cadeau n'a plus de valeur -checkhelper.insufficient_credit_available_on_account = Cr\u00E9dit insuffisant disponible sur le compte. -checkhelper.invalid_amount_for_gift_card = Montant entr\u00E9 invalide pour la carte de cadeau. -checkhelper.no_items_in_cart = Aucun article dans le panier. -checkhelper.problem_with_gift_card_information = Probl\u00E8me avec les informations de carte de cadeau. -checkhelper.problems_getting_order_header = Probl\u00E8me lors de l'obtention de l'ent\u00EAte de commande : ne peut v\u00E9rifier avec aucune passerrelle externe ! -checkhelper.problems_getting_payment_preference = Probl\u00E8me lors de l'obtention de la pr\u00E9f\u00E9rence de paiement. : ne peut v\u00E9rifier avec aucune passerrelle externe ! -checkhelper.problems_parsing_amount = Probl\u00E8mes lors de l'analyse du montant. -checkhelper.problems_reading_database = Les probl\u00E8mes lors de la lecture de la base de donn\u00E9es, s'il vous pla\u00EEt r\u00E9essayer. -checkhelper.sales_order_lines_lookup_failed = Erreur : les lignes de commande ne semblent pas correctes. -checkhelper.select_method_of_payment = S'il vous pla\u00EEt choisissez un moyen de paiement. -checkhelper.select_shipping_destination = S'il vous pla\u00EEt choisissez une destination d'exp\u00E9dition. -checkhelper.select_shipping_method = S'il vous pla\u00EEt choisissez une forme d'exp\u00E9dition. -checkhelper.select_splitting_preference = S'il vous pla\u00EEt choisissez une pr\u00E9f\u00E9rence de r\u00E9partition (\u00E9clatement). -checkhelper.specify_if_order_is_gift = Sp\u00E9cifiez, s'il vous pla\u00EEt, si cette commande est un cadeau. -checkhelper.specify_if_shipAfterDate_is_date = Veuillez donner une 'livraison apr\u00E8s date 'comme date. -checkhelper.specify_if_shipBeforeDate_is_date = Veuillez donner une 'livraison avant date 'comme date. -checkhelper.totals_do_not_match_order_total = Les totaux ne correspondent pas au total de la commande. -checkhelper_sales_order_lines_lookup_failed = ERREUR : la v\u00E9rification des lignes de commande de ventes a \u00E9chou\u00E9e. -checkhelpertotalsdonotmatchordertotal = Les totaux ne correspondent pas au total de la commande. -fixed_asset_product_not_found = Aucun bien lou\u00E9 apparent\u00E9 pour l'article de ref. [{0}], ne peut donc \u00EAtre lou\u00E9. -help_also_interested_in = Vous pourriez \u00E9galement \u00EAtre int\u00E9ress\u00E9(e) par : -item.product_not_found = Article non trouv\u00E9, pas d'ajout dans le panier. [r\u00E9f article: ${productId}] -items.none = ERREUR : Il n'y a pas d'article \u00E0 commander -product.no_longer_for_sale = Vous avez essay\u00E9 de commander l'article {0} (productId : {1}). Cet article n'est plus disponible \u00E0 la vente. S'il vous pla\u00EEt, enlevez le de votre commande. -product.not_found = L'article avec la ref. [{0}] n'a pas \u00E9t\u00E9 trouv\u00E9 , et ne peut donc \u00EAtre achet\u00E9. -product.not_yet_for_sale = Vous avez essay\u00E9 de commander l'article {0} (productId : {1}). Cet article n'a pas encore \u00E9t\u00E9 mis en vente. S'il vous pla\u00EEt, enlevez le de votre commande. -product.out_of_stock = L'article {0} avec ID {1} n'est plus en stock. Essayez, s'il vous pla\u00EEt, de r\u00E9duire la quantit\u00E9 ou d'enlever l'article de cette commande, merci. -shoppinglistevents.added_product_to_cart = Ajout de l'article ${productId} au panier. -shoppinglistevents.cannot_create_new_shopping_list = Ne peut pas cr\u00E9er une nouvelle liste d'achats. -shoppinglistevents.choose_shopping_list = Choisissez une liste d'achats. -shoppinglistevents.error_adding_item_to_shopping_list = Erreur lors de l'ajout de l'article \u00E0 la liste d'achats. -shoppinglistevents.error_getting_shopping_list_and_items = Erreur lors de l'obtention de la liste d'achat et des articles. -shoppinglistevents.no_items_added = Aucun article n'a \u00E9t\u00E9 ajout\u00E9. -shoppinglistevents.problem_adding_product_to_cart = Impossible d'ajouter l'article ${productId} au panier -shoppinglistevents.select_items_to_add_to_list = Merci de s\u00E9lectionner l'article (les articles) \u00E0 ajouter \u00E0 la liste d'achats. -shoppinglistevents.shoppingListId_is_required_parameter = La r\u00E9f. de la liste d'achat est requise. +# ======================================== +# UiLabels for the order Component +# ======================================== +FacilityBillingAddressSameShipping=L'adresse de facturation est la m\u00EAme que celle de livraison +FacilityDeliveryOrder=Bon de livraison +FacilityFacility=Service +FacilityInventory=Inventaire +FacilityNoFacility=Aucun Service +FacilityNoOtherShippingMethods=Par d\u00E9faut : Aucun autre moyen de livraison possible +FacilityShipAvailable=Livrer les articles d\u00E8s qu'ils sont disponibles (peut occasionner des frais additionnels d'exp\u00E9dition) +FacilityShipOnceOrAvailable=Livraison compl\u00E8te ou partielle ? +FacilityShipmentDatas=Donn\u00E9es d'exp\u00E9dition +FacilityShipments=Exp\u00E9ditions +FacilityShipping=Exp\u00E9dition +FacilityShippingAndHandling=Port et emballage +FacilitySpecialInstructions=Instructions sp\u00E9ciales +FacilityWaitEntireOrderReady=Attendre que la commande soit compl\u00E8te avant de la livrer. +FormFieldTitle_billingAccountId=Ref.de compte de facturation +FormFieldTitle_carrierPartyId=Ref. de transporteur +FormFieldTitle_carrierRoleTypeId=Ref. de tpe de transporteur +FormFieldTitle_city=Ville +FormFieldTitle_contactMechId=Ref. de m\u00E9canisme de contact +FormFieldTitle_countryGeoId=Ref. de g\u00E9ographique de pays +FormFieldTitle_createdBy=Cr\u00E9\u00E9 par +FormFieldTitle_createdByUserLogin=Cr\u00E9\u00E9 par le longin utilisateur +FormFieldTitle_createdDate=Datde de cr\u00E9ation +FormFieldTitle_currencyUom=Monnaie +FormFieldTitle_custRequestId=Ref. de demande client +FormFieldTitle_custRequestItemSeqId=Ref. s\u00E9q. d'une ligne de demande client +FormFieldTitle_custRequestName=Nom de demande client +FormFieldTitle_custRequestResolutionId=Ref. de r\u00E9solution de demande client +FormFieldTitle_custRequestTypeId=Ref. de type demande client +FormFieldTitle_deliverableId=Ref. de livrable +FormFieldTitle_entryDate=Date d'entr\u00E9e +FormFieldTitle_estimatedBudget=Budget estim\u00E9 +FormFieldTitle_externalId=Ref. externe +FormFieldTitle_facilityId=Ref. de lieu de stockage +FormFieldTitle_firstAttemptOrderId=Ref. de premier essai de commande +FormFieldTitle_fixedAssetId=Ref. de bien +FormFieldTitle_grandTotal=Total g\u00E9n\u00E9ral +FormFieldTitle_internalCode=Code interne +FormFieldTitle_isActive=Est actif +FormFieldTitle_isPromo=Est une promotion +FormFieldTitle_isPublic=Est public +FormFieldTitle_isRushOrder=Est une commande "rush" +FormFieldTitle_lastAdminModified=Modifi\u00E9 derni\u00E8\u00E8rement par l'administrateur +FormFieldTitle_lastModifiedByUserLogin=Modifi\u00E9 derni\u00E8rement par le logon utilisateur +FormFieldTitle_lastModifiedDate=Date de derni\u00E8re modification +FormFieldTitle_lastOrderedDate=Date de derni\u00E8re commande +FormFieldTitle_listName=Nom de liste +FormFieldTitle_maximumAmount=Montant maximum +FormFieldTitle_needsInventoryIssuance=N\u00E9cessite une \u00E9mission d'inventaire +FormFieldTitle_orderDate=Date de commande +FormFieldTitle_orderHeaderId=Ref d'ent\u00EAte de commande +FormFieldTitle_orderId=Ref. de commande +FormFieldTitle_orderTypeId=Ref. de type de commande +FormFieldTitle_originFacilityId=Ref. de lieu de stockage d'origine +FormFieldTitle_parentShoppingListId=Ref. de liste d'achat parente +FormFieldTitle_partyId=Ref. d'acteur +FormFieldTitle_paymentMethodId=Ref. de moyen de paiment +FormFieldTitle_postalCode=Code postal +FormFieldTitle_priority=Priorit\u00E9 +FormFieldTitle_productFeatureId=Ref. de caract\u00E9ristique de produit +FormFieldTitle_productId=Ref. de produit +FormFieldTitle_productStoreId=Ref. de centre de profit +FormFieldTitle_quoteId=Ref. de devis +FormFieldTitle_reason=Raison +FormFieldTitle_recurrenceInfoId=Ref. d'information r\u00E9currente +FormFieldTitle_remainingSubTotal=Sous-total restant +FormFieldTitle_requiredByDate=Requis par date +FormFieldTitle_requirementId=Ref. de besoin +FormFieldTitle_requirementTypeId=Ref. de type de besoin +FormFieldTitle_responseRequiredDate=Date de r\u00E9ponse requise +FormFieldTitle_roleTypeId=Ref. de type de r\u00F4le +FormFieldTitle_salesChannelEnumId=Ref. d'\u00E9num\u00E9ration de canal de vente +FormFieldTitle_selectedAmount=Montant s\u00E9lectionn\u00E9 +FormFieldTitle_shipAfterDate=Exp\u00E9dier apr\u00E8s la date +FormFieldTitle_shipByDate=Exp\u00E9dier \u00E0 la date +FormFieldTitle_shipmentMethodTypeId=Ref. de type de m\u00E9thode d'exp\u00E9dition +FormFieldTitle_shoppingListId=Ref. de liste d'achat +FormFieldTitle_shoppingListTypeId=Ref. de type de liste d'achat +FormFieldTitle_stateProvinceGeoId=Ref. g\u00E9ographique d'\u00E9tat/r\u00E9gion +FormFieldTitle_story=Histoire +FormFieldTitle_syncStatusId=Ref. de statut de synchronisation +FormFieldTitle_terminalId=Ref. de terminal +FormFieldTitle_transactionId=Ref. de transaction +FormFieldTitle_useCase=Cas d'utilisation +FormFieldTitle_visitId=Ref. de visite +FormFieldTitle_visitorId=Ref. de visiteur +FormFieldTitle_webSiteId=Ref. de site Web +OrderAddCode=Ajouter un code promotion +OrderAddNote=Ajouter une note +OrderAddOrderToShoppingList=Ajouter les lignes de commande \u00E0 la liste d'achat +OrderAddToOrder=Ajouter \u00E0 la commande +OrderAddress=Adresse +OrderAdjustment=Ajustement +OrderAdjustmentType=Type d'ajustement +OrderAdjustments=Ajustements +OrderAgent=Agent de commande +OrderAllowSplit=Accepter le partiel +OrderAmount=Montant +OrderApproveOrder=Approuver la commande +OrderApproved=Approuv\u00E9s +OrderAutoCreateQuoteAdjustments=Cr\u00E9er les ajustements automatiquement +OrderAvs=AVS +OrderBackOrdered=Command\u00E9 mais pas en stock +OrderBackOrders=Commandes en attente (pas en stock) +OrderBeSureIncludeOrder=Soyez s\u00FBr d'inclure votre ordre +OrderCancelAllItems=Supprimer tous les articles +OrderCancelled=Annul\u00E9e +OrderCannotBeChanged=(Ne peut \u00EAtre modifi\u00E9 sans r\u00E9initialiser la commande.) +OrderCardSecurityCode=Code de s\u00E9curit\u00E9 (carte) +OrderCartTotal=Total du panier +OrderChooseFacilityDifferentDefault=Vous pouvez choisir un magasin de stockage diff\u00E9rent de celui par d\u00E9faut +OrderChooseFollowingForGift=Vous pouvez \u00E9galement choisir parmi ces promotions +OrderClearOrder=R\u00E9initialisation de la commande +OrderCompanyName=OFBiz : Gestion commerciale +OrderCompanySubtitle=un des \u00E9l\u00E9ments de la famille <<Open For Business>>, logiciels libres de gestion. +OrderCompleteOrder=Termine l'ordre +OrderCompleted=Termin\u00E9s +OrderContactInformation=Information sur l'acteur +OrderContainsBackOrders=Contiens des articles non en stock +OrderCopyCustRequestItem=Ligne de demande dupliqu\u00E9e +OrderCopyQuote=Devis dupliqu\u00E9 +OrderCreateCustRequestFromCart=Cr\u00E9er une demande de devis +OrderCreateCustRequestFromShoppingList=Cr\u00E9er une demande de devis +OrderCreateNewReturn=Cr\u00E9er un nouveau retour +OrderCreateOrder=Cr\u00E9ation de la commande +OrderCreateOrderQuote=Cr\u00E9er un nouveau devis +OrderCreateOrderQuoteAdjustment=Cr\u00E9er un ajustement manuel +OrderCreateOrderQuoteAttribute=Cr\u00E9er une nouvelle donn\u00E9e +OrderCreateOrderQuoteCoefficient=Cr\u00E9er un nouveau coefficient +OrderCreateOrderQuoteItem=Cr\u00E9er une nouvelle ligne de devis +OrderCreateOrderQuoteRole=Cr\u00E9er un nouveau r\u00F4le +OrderCreateOrderQuoteWorkEfforts=Cr\u00E9er un devis de services +OrderCreateQuoteFromCart=Cr\u00E9er un nouveau devis depuis le panier +OrderCreateQuoteFromShoppingList=Cr\u00E9er un nouevau devis +OrderCreateQuoteWorkEffort=Cr\u00E9er un nouveau devis de t\u00E2che +OrderCreateReturn=Cr\u00E9er un retour +OrderCreatedBy=Cr\u00E9\u00E9 par +OrderCurrentStatus=Statut Actuel +OrderCustomerPo=R\u00E9f. Client +OrderCustomerTaxId=Ref. de taxe client +OrderDate=Date Commande +OrderDateOrdered=Date Command\u00E9e +OrderDesiredDeliveryDate=Date de livraison souhait\u00E9e +OrderDestination=Destination +OrderDoPromotions=Lancer les promotions +OrderEditItems=Edition de la ligne de commande +OrderEnteredPromoCodes=Codes Promotionnels saisis +OrderEntryDate=Date d'entr\u00E9e +OrderErrorFacilityHaveNoAdress=Erreur : le magasin n'a pas d'adresses +OrderExemptAmount=Montant exempt\u00E9 +OrderExternalId=Ref.externe +OrderFinalizeOrder=Finaliser la commande +OrderFinalizeOrderDefault=Terminer la commande avec les options par d\u00E9faut +OrderFindOrder=Recherche de commande(s) +OrderFindQuote=Trouver le devis +OrderFindRequests=Trouver la demande +OrderFindReturn=Recherche de retour(s) +OrderGift=Promotion ? +OrderGiftCard=Carte cadeau +OrderGiftMessage=Message pour le cadeau +OrderGiftWrapAllItems=Toute promotion +OrderGrandTotal=Total G\u00E9n\u00E9ral +OrderGrossDollarAmountsIncludesAdjustmentsAndPendingOrders=Montants totals bruts (incluant les ajustements et les ordres en attente) +OrderGrossItemsSoldIncludesPromotionsAndPendingOrders=Lignes de ventes brutes (incluant les promotions et les ordres en attente) +OrderHold=Retenir la commande +OrderImage=Image +OrderInProduction=En production +OrderInProgress=En cours +OrderInputQuickPurchaseOrder=Saisie rapide d'une commande d'achat +OrderInternalCode=Code interne +OrderInternalNote=Note interne +OrderInternalNoteMessage=Si oui est s\u00E9lectionn\u00E9, cette note ne sera pas imprim\u00E9e sur les documents +OrderInvoiced=Factur\u00E9 +OrderInvoices=Factures +OrderIsThisGift=Est-ce une promotion ? +OrderIssuedToShipmentItem=Provient de l'article d'exp\u00E9dition +OrderItemTotal=Total Article +OrderItemsOrdered=Produits command\u00E9s +OrderItemsReturned=Produits retourn\u00E9s +OrderItemsSubTotal=Sous-Total articles +OrderJurisdiction=Juridiction +OrderLookupOrder=Lancer recherche commande(s) +OrderLookupReturn=Lancer recherche retour(s) +OrderMTD=Total Mensuel +OrderManagerApplication=Gestion de Commandes +OrderNbr=n\u00B0 +OrderNewQuantity=Nouvelle quantit\u00E9 +OrderNewQuote=Nouveau devis +OrderNewQuoteAttribute=Nouvelle donn\u00E9e compl\u00E9mentaire +OrderNewQuoteItem=Nouvelle ligne de devis +OrderNewReceipt=Nouvelle r\u00E9ception +OrderNewRequest=Nouvelle requ\u00EAte +OrderNewRequestItem=Nouvelle requ\u00EAte d'article +OrderNewRequirement=Nouvelle Condition +OrderNewShipment=Nouvelle exp\u00E9dition +OrderNewShipmentForShipGroup=Nouvelle exp\u00E9dition pour le groupe +OrderNoChannel=Aucun canal +OrderNoGiftWrap=Aucune Promotion +OrderNoNotes=Aucune note pour cette commande. +OrderNoNotesForThisRequestItem=Aucune note pour cette demande d'article +OrderNoOrderFound=Aucune commande trouv\u00E9e +OrderNoOrderItemsToDisplay=Aucune ligne de commande \u00E0 afficher. +OrderNoRequestFound=Aucune demande trouv\u00E9e +OrderNoReturnFound=Aucun retour. +OrderNoReturnFoundWithId=Aucun retour trouv\u00E9 avec cette r\u00E9f\u00E9rence. +OrderNoRolesAssociatedRequest=Aucun r\u00F4le associ\u00E9 avec cette demande de client +OrderNotPrintableNote=Note non imprimable +OrderNotShipped=Non Livr\u00E9 +OrderNotUsedForPurchase=Non utilis\u00E9 pour Achats +OrderNotUsedForSales=Non utilis\u00E9 pour les Ventes +OrderNote=Note +OrderNotes=Notes +OrderNotesCreateNew=Cr\u00E9er une nouvelle note +OrderNotesForRequestItem=Notes pour une demande d'article +OrderOfflineCheckMoney=En diff\u00E9r\u00E9 : V\u00E9rifiez le mandat +OrderOrder=Commande +OrderOrderBillFromParty=Acteur D\u00E9bit\u00E9 +OrderOrderBillToParty=Acteur Cr\u00E9dit\u00E9 +OrderOrderConfirmation=Confirmation de la commande +OrderOrderDate=Date de la commande +OrderOrderEntry=Cr\u00E9ation +OrderOrderEntryCustomerInfo=Information sur le client +OrderOrderEntryInternalOrganziation=Acteur factur\u00E9 +OrderOrderEntryOrderTerms=Conditions de r\u00E8glement +OrderOrderEntryPaymentSettings=Modes de r\u00E8glement +OrderOrderEntryShipToSettings=Renseignements sur la livraison +OrderOrderFor=Commande pour +OrderOrderFound=Commande(s) trouv\u00E9e(s) +OrderOrderHeaderInfo=Informations en-t\u00EAte +OrderOrderId=R\u00E9f. de commande +OrderOrderItems=Lignes de commande +OrderOrderList=Commande(s) importante(s) +OrderOrderManagerApplication=Gestion de commandes +OrderOrderNeedingAttention=Commandes n\u00E9cessitant de l'attention +OrderOrderNumber=Num\u00E9ro de commande +OrderOrderOptionSettings=Renseignements des options de commande +OrderOrderPurchaseToBeScheduled=Commandes d'achat \u00E0 lancer +OrderOrderQuote=Devis +OrderOrderQuoteAttributeName=Nom de la donn\u00E9e +OrderOrderQuoteAttributeValue=Valeur de la donn\u00E9e +OrderOrderQuoteAttributes=Donn\u00E9es compl\u00E9mentaires +OrderOrderQuoteAverageCost=Cout moyen +OrderOrderQuoteCoeffName=Nom du coeff. +OrderOrderQuoteCoeffValue=Valeur du coeff. +OrderOrderQuoteCoefficients=Coefficients du devis +OrderOrderQuoteCostToPrice=Du co\u00FBt au prix +OrderOrderQuoteDefaultUnitPrice=Prix unit. par d\u00E9faut +OrderOrderQuoteDeliverableTypeId=Type de livrable +OrderOrderQuoteEstimatedDeliveryDate=Date de livraison estim\u00E9e +OrderOrderQuoteId=R\u00E9f. Devis +OrderOrderQuoteIssueDate=Date du devis +OrderOrderQuoteItem=Ligne de devis +OrderOrderQuoteItemSeqId=R\u00E9f. ligne +OrderOrderQuoteItems=Lignes de devis +OrderOrderQuoteManualUnitPrice=Prix Unit. manuel +OrderOrderQuoteName=Nom du devis +OrderOrderQuotePercent=Pourcentage de r\u00E9ussite +OrderOrderQuotePrices=Prix du devis +OrderOrderQuoteRoles=R\u00F4les +OrderOrderQuoteSkillTypeId=Type de comp\u00E9tences +OrderOrderQuoteTypeId=Type de devis +OrderOrderQuoteUnitPrice=Prix Unitaire +OrderOrderQuoteViewRequest=Voir Demande +OrderOrderQuoteWorkEffortId=R\u00E9f. t\u00E2che +OrderOrderQuotes=Devis +OrderOrderQuoteuomId=Unit\u00E9 de mesure +OrderOrderReturn=Retour +OrderOrderReturns=Retours +OrderOrderShortcuts=Raccourcis +OrderOrderStatisticsPage=Page des statistiques des ventes +OrderOrderTasks=T\u00E2ches de commande +OrderOrderTermDays=Jours d'\u00E9ch\u00E9ance +OrderOrderTermType=Type +OrderOrderTermValue=Valeur +OrderOrderTerms=Conditions d'ordre +OrderOrderTotal=Total commande +OrderOrderType=Type d'ordre +OrderOrdered=Command\u00E9e +OrderOrdersItemCounts=Nombre de lignes d'ordre +OrderOrdersPending=Ordre de vente en attente +OrderOrdersTotals=Totaux de Ventes +OrderOriginFacility=Magasin d'origine +OrderOverridePrice=Ecraser le prix +OrderPONumber=R\u00E9f. Commande d'achat +OrderPaidDollarAmountsIncludesAdjustments=Montants pay\u00E9s (incluant les ajsutements) +OrderPaidItemsSoldIncludesPromotions=Lignes d'ordre de vente pay\u00E9es (incluant les promotions) +OrderPaymentOfflineCheckMoney=Paiement en diff\u00E9r\u00E9 : V\u00E9rifiez le mandat +OrderPaymentType=Type de paiement +OrderPendingPaymentDollarAmountsIncludesAdjustments=Montants des paiements en cours (incluant les ajustements) +OrderPendingPaymentItemsSoldIncludesPromotions=Lignes d'ordre en attente de paiement (incluant les promotions) +OrderPlannedInReceive=Quantit\u00E9 re\u00E7ue +OrderPlannedRejected=Quantit\u00E9 refus\u00E9e +OrderPrice=Prix +OrderPrintableNote=Note imprimable +OrderProductStore=Centre de profit +OrderPromotionCouponCodes=Promotion/Coupon Codes +OrderPurchaseOrder=Commande d'achat +OrderQuantity=Quantit\u00E9 +OrderQuantityUom=Unit\u00E9 de mesure +OrderQuickAddOrderItem=Ajout rapide de ligne +OrderQuickRefundEntireOrder=Remboursement rapide de toute la commande +OrderQuickShipEntireOrder=Livraison rapide de toute la commande +OrderRecalculateOrder=Recalcul de la commande +OrderReceiptInformation=Information sur la r\u00E9ception +OrderReceiveOfflinePayments=R\u00E9ception de paiement(s) hors-ligne +OrderReceiveReturn=Recevoir un retour +OrderReceivedInOtherReceive=sur d'autres BL +OrderReference=R\u00E9f\u00E9rence +OrderRejected=Rejet\u00E9s +OrderRemaining=Restant(e) +OrderRemainingSubTotal=Sous-Total restant +OrderRequest=Demande +OrderRequestItems=Demande d'articles +OrderRequestList=Liste de demandes +OrderRequestManager=Gestionnaire de demande +OrderRequestName=Nom de demande +OrderRequestRoles=R\u00F4les de demande +OrderRequestTaker=Preneur de demande +OrderRequestingParty=Acteur demandant +OrderRequests=Demandes +OrderRequiredForSO=Obligatoire pour les commandes de vente +OrderRequirement=Condition +OrderRequirementByDate=Condition de fabrication par date +OrderRequirementId=R\u00E9f. de demande +OrderRequirementStartDate=Date de d\u00E9but de condition de fabrication +OrderRequirements=Conditions +OrderRequirementsForRequestItem=Conditions pour une demande d'article +OrderReturnFound=Retour(s) trouv\u00E9(s) +OrderReturnFromAddress=Retour de l'adresse +OrderReturnFromParty=Retour de l'acteur +OrderReturnHeader=Retour \u00E0 l'en-t\u00EAte +OrderReturnId=R\u00E9f. du retour +OrderReturnItems=Retour aux articles +OrderReturnToFacility=Retour au service +OrderReturned=Retourn\u00E9 +OrderReviewOrder=V\u00E9rifier la commande +OrderSalesChannel=Canal de vente +OrderSalesOrder=Commande de vente +OrderSalesTax=T. V. A. +OrderScheduleDelivery=Exp\u00E9dition pr\u00E9vue +OrderSelectAgreement=Choisir un accord pour cet ordre +OrderSelectCurrency=Ou choisissez une devise pour cette commande +OrderSelectPartyToOrder=S\u00E9lectionner le type d'acteurs \u00E0 associer \u00E0 la commande +OrderSelectedGiftNotAvailableForAll=La promotion ne s'applique pas sur tous les articles. Ceux sur lesquels elle peut s'appliquer sont s\u00E9lectionn\u00E9s, les autres restent inchang\u00E9s. +OrderSendEmail=Envoi E-mail +OrderShipAfterDate=A livrer apr\u00E8s +OrderShipBeforeDate=A livrer avant +OrderShipGroup=Num\u00E9ro d'exp\u00E9dition +OrderShipmentInformation=Informations sur le moyen d'exp\u00E9dition +OrderShowAllNotes=Montrer Toutes les Notes +OrderShowThisItemsNotes=Montrer les notes de cet article +OrderSplittingPreference=Choix de livraison +OrderStartDateTime=D\u00E9but (Date/Heure) +OrderStatusChanges=Changements de statuts +OrderStatusHistory=Evolution des statuts +OrderStockEventPlanned=Mouvement de stock planifi\u00E9 +OrderSubTotal=Sous Total +OrderSupplierData=Donn\u00E9es fournisseur +OrderSupplierFinancialData=Donn\u00E9es financi\u00E8res +OrderSurvey=Aper\u00E7u +OrderThisOrderGift=Cette commande est un cadeau +OrderThisOrderNotGift=Cette commande n'est pas un cadeau +OrderTotalDue=Total d\u00FB +OrderTotalOtherOrderAdjustments=Total de l'ajustement des autres lignes +OrderTotalQuantityAccepted=Quantit\u00E9 accept\u00E9e totale +OrderTotalQuantityNotReceived=Quantit\u00E9 non re\u00E7ue totale +OrderTotalQuantityOrdered=Quantit\u00E9 command\u00E9e totale +OrderTotalQuantityReceive=Quantit\u00E9 re\u00E7ue totale +OrderTotalQuantityRejected=Quantit\u00E9 refus\u00E9e totale +OrderTotalSalesTax=Total T. V. A. +OrderTotalShippingAndHandling=Total port et emballage +OrderTrackingCode=Code de suivi +OrderTrackingNumber=N\u00B0 de tra\u00E7age +OrderUnitList=Unit\u00E9 / Liste +OrderUnitPrice=Prix Unitaire +OrderUpdateItems=Mise \u00E0 jour des lignes +OrderUseDefaultComment=Utiliser par d\u00E9faut le commentaire pour les autres lignes +OrderUseDefaultDesiredDeliveryDate=Utiliser par d\u00E9faut la date de livraison souhait\u00E9e pour les autres lignes +OrderViewEditDelivery=Affichage/Modification des options de colisage +OrderViewEditDeliveryScheduleInfo=Affichage/Modification des livraisons +OrderViewImage=Montrer l'image +OrderViewOrder=Montrer la commande +OrderViewPermissionError=Vous n'avez pas l'autorisation de voir cette page. ("ORDERMGR_VIEW" ou "ORDERMGR_ADMIN" est n\u00E9cessaire) +OrderWTD=Total hebdomadaire +OrderWaitingApproval=Approbations en attente +OrderWaitingCompletion=Ach\u00E8vements en attente +OrderWaitingPayment=Paiements en attente +OrderWithPromoCode=avec le code promo. +OrderWorkflow=Workflow (S\u00E9quence de travail) +OrderYTD=Total annuel +PageTitleListRequirementOrders= +PageTitleLogin=Connexion +PageTitleLookupCustomerRequest=Consulter la demande du client +PageTitleLookupCustomerRequestItem=Consulter la ligne de demande du client +PageTitleLookupOrderHeader=Consulter l'ent\u00EAte de commande +PageTitleLookupOrderHeaderAndShipInfo=Consulter l'ent\u00EAte de commande et les infos d'exp\u00E9dition +PageTitleLookupPurchaseOrderHeaderAndShipInfo=Consulter l'ent\u00EAte de commande d'achat et les infos d'exp\u00E9dition +PageTitleLookupQuote=Consulter le devis +PageTitleLookupQuoteItem=Consulter la ligne de devis +PageTitleLookupRequirement=Consulter la condition +PageTitleLookupShoppingList=Consulter la liste d'achat +PageTitleOrderAgreements=Accords sur commande +PageTitleOrderInits=Initialisation de commande +PageTitleOrderShowCart=Montrer le panier +PageTitleRequestItemNotes=Demander de notes sur article +PageTitleRequestItemQuotes=Demander de devis sur article +PageTitleRequestItemRequirements=Demande des conditions sur article +PageTitleRequestItems=Demande d'articles +PageTitleRequestRoles=Demande de r\u00F4les +PageTitleReturnHeader=Ent\u00EAte de retour +PageTitleReturnItems=Articles en retours +PageTitleReturnList=Liste de retour +PageTitleViewRequest=Voir la demande +calendar_click_here_for_calendar=Cliquer ici pour le calendrier +cart.addToCart.noProductInfoPassed=Pas d'information article, pas d'ajout au panier. +cart.addToCart.productConfigurationIsNotValid=La configuration n'est pas valide +cart.add_category_defaults=Ajouter ${totalQuantity} article(s) dans le panier +cart.agreement_not_specified_to_add_from=Aucun accord sp\u00E9cifi\u00E9 \u00E0 partir duquel ajouter. +cart.category_not_specified_to_add_from=Aucun cat\u00E9gorie sp\u00E9cifi\u00E9e \u00E0 partir de laquelle ajouter. +cart.could_not_add_product_to_cart=Impossible d'ajouter l'article ${productId} au panier. +cart.could_not_get_agreement=Impossible d'obtenir un accord par ${agreementId} {read error} : ${message}. +cart.could_not_get_products_in_category=Impossible d'obtenir des articles de la cat\u00E9gorie ${categorieId} \u00E0 ajouter au panier {read error}. +cart.could_not_get_products_in_category_cart=Impossible d'obtenir des articles de la cat\u00E9gorie ${categorieId} \u00E0 ajouter au panier {read error} : ${message}. +cart.order_not_specified_to_add_from=Aucune commande sp\u00E9cifi\u00E9e \u00E0 partir de laquelle ajouter +cart.price_not_positive_number=Le prix doit \u00EAtre un nombre positif +cart.product_not_valid_for_supplier=Cet article ne peut pas \u00EAtre achet\u00E9 au fournisseur choisi pour la quantit\u00E9 et la monnaie retenues. +cart.quantity_not_positive_number=La quantit\u00E9 doit \u00EAtre positive +checkevents.cannot_cancel_item=Impossible d'annuler l'article maintenant. R\u00E9essayez, s'il vous plait. +checkevents.cart_empty=Le panier est vide +checkevents.insufficient_credit_available_on_account=Cr\u00E9dit disponible insuffisant sur les comptes. +checkevents.invalid_amount_set_for_billing_account=Montant retenu non valide pour facturer le compte n\u00B0 ${billingAccountId}. +checkevents.invalid_amount_set_for_payment_method=Montant retenu non valide pour le moyen de paiement. +checkevents.not_enough_available_on_account=Pas assez disponible sur le compte n\u00B0 {billingAccountId}. +checkevents.payment_not_cover_this_order=Les m\u00E9thodes de paiement choisies ne couvriront pas cet ordre. +checkhelper.could_not_create_order_invoking_service=ERREUR : impossible de cr\u00E9er l'ordre (probl\u00E8me lors de l'invocation du service : ${service}) +checkhelper.could_not_create_order_parsing_totals=ERREUR : impossible de cr\u00E9er l'ordre (probl\u00E8me lors de l'analyse des totaux de commandes).\\r\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\n. +checkhelper.database_error=Erreur de base de donn\u00E9es +checkhelper.did_not_complete_order_following_occurred=L'ordre ne s'est pas termin\u00E9, car est arriv\u00E9 : +checkhelper.enter_amount_to_place_on_gift_card=S'il vous pla\u00EEt entrer le montant \u00E0 placer sur votre carte de cadeau. +checkhelper.enter_gift_card_number=S'il vous pla\u00EEt entrer votre n\u00B0 de carte de cadeau. +checkhelper.enter_gift_card_pin_number=S'il vous pla\u00EEt entrer votre code de carte de cadeau. +checkhelper.enter_shipping_address=S'il vous pla\u00EEt entrer une adresse d'exp\u00E9dition. +checkhelper.gift_card_does_not_exist=La carte cadeau n'existe pas +checkhelper.gift_card_has_no_value=La carte cadeau n'a plus de valeur +checkhelper.insufficient_credit_available_on_account=Cr\u00E9dit insuffisant disponible sur le compte. +checkhelper.invalid_amount_for_gift_card=Montant entr\u00E9 invalide pour la carte de cadeau. +checkhelper.no_items_in_cart=Aucun article dans le panier. +checkhelper.problem_with_gift_card_information=Probl\u00E8me avec les informations de carte de cadeau. +checkhelper.problems_getting_order_header=Probl\u00E8me lors de l'obtention de l'ent\u00EAte de commande : ne peut v\u00E9rifier avec aucune passerrelle externe ! +checkhelper.problems_getting_payment_preference=Probl\u00E8me lors de l'obtention de la pr\u00E9f\u00E9rence de paiement. : ne peut v\u00E9rifier avec aucune passerrelle externe ! +checkhelper.problems_parsing_amount=Probl\u00E8mes lors de l'analyse du montant. +checkhelper.problems_reading_database=Les probl\u00E8mes lors de la lecture de la base de donn\u00E9es, s'il vous pla\u00EEt r\u00E9essayer. +checkhelper.sales_order_lines_lookup_failed=Erreur : les lignes de commande ne semblent pas correctes. +checkhelper.select_method_of_payment=S'il vous pla\u00EEt choisissez un moyen de paiement. +checkhelper.select_shipping_destination=S'il vous pla\u00EEt choisissez une destination d'exp\u00E9dition. +checkhelper.select_shipping_method=S'il vous pla\u00EEt choisissez une forme d'exp\u00E9dition. +checkhelper.select_splitting_preference=S'il vous pla\u00EEt choisissez une pr\u00E9f\u00E9rence de r\u00E9partition (\u00E9clatement). +checkhelper.specify_if_order_is_gift=Sp\u00E9cifiez, s'il vous pla\u00EEt, si cette commande est un cadeau. +checkhelper.specify_if_shipAfterDate_is_date=Veuillez donner une 'livraison apr\u00E8s date 'comme date. +checkhelper.specify_if_shipBeforeDate_is_date=Veuillez donner une 'livraison avant date 'comme date. +checkhelper.totals_do_not_match_order_total=Les totaux ne correspondent pas au total de la commande. +checkhelper_sales_order_lines_lookup_failed=ERREUR : la v\u00E9rification des lignes de commande de ventes a \u00E9chou\u00E9e. +checkhelpertotalsdonotmatchordertotal=Les totaux ne correspondent pas au total de la commande. +fixed_asset_product_not_found=Aucun bien lou\u00E9 apparent\u00E9 pour l'article de ref. [{0}], ne peut donc \u00EAtre lou\u00E9. +help_also_interested_in=Vous pourriez \u00E9galement \u00EAtre int\u00E9ress\u00E9(e) par : +item.product_not_found=Article non trouv\u00E9, pas d'ajout dans le panier. [r\u00E9f article: ${productId}] +items.none=ERREUR : Il n'y a pas d'article \u00E0 commander +product.no_longer_for_sale=Vous avez essay\u00E9 de commander l'article {0} (productId : {1}). Cet article n'est plus disponible \u00E0 la vente. S'il vous pla\u00EEt, enlevez le de votre commande. +product.not_found=L'article avec la ref. [{0}] n'a pas \u00E9t\u00E9 trouv\u00E9 , et ne peut donc \u00EAtre achet\u00E9. +product.not_yet_for_sale=Vous avez essay\u00E9 de commander l'article {0} (productId : {1}). Cet article n'a pas encore \u00E9t\u00E9 mis en vente. S'il vous pla\u00EEt, enlevez le de votre commande. +product.out_of_stock=L'article {0} avec ID {1} n'est plus en stock. Essayez, s'il vous pla\u00EEt, de r\u00E9duire la quantit\u00E9 ou d'enlever l'article de cette commande, merci. +shoppinglistevents.added_product_to_cart=Ajout de l'article ${productId} au panier. +shoppinglistevents.cannot_create_new_shopping_list=Ne peut pas cr\u00E9er une nouvelle liste d'achats. +shoppinglistevents.choose_shopping_list=Choisissez une liste d'achats. +shoppinglistevents.error_adding_item_to_shopping_list=Erreur lors de l'ajout de l'article \u00E0 la liste d'achats. +shoppinglistevents.error_getting_shopping_list_and_items=Erreur lors de l'obtention de la liste d'achat et des articles. +shoppinglistevents.no_items_added=Aucun article n'a \u00E9t\u00E9 ajout\u00E9. +shoppinglistevents.problem_adding_product_to_cart=Impossible d'ajouter l'article ${productId} au panier +shoppinglistevents.select_items_to_add_to_list=Merci de s\u00E9lectionner l'article (les articles) \u00E0 ajouter \u00E0 la liste d'achats. +shoppinglistevents.shoppingListId_is_required_parameter=La r\u00E9f. de la liste d'achat est requise. |
Free forum by Nabble | Edit this page |